Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикрывавший их боец сражался, словно герой прошлого. Враги напирали на него, но он стоял словно скала, твёрдо отражая все атаки. Уперевшись в щит левым плечом, он использовал какую-то технику. Щит ярко вспыхнул и полусферой прикрыл бойца. Легионер смазался в пространстве, преодолев разом десять шагов. Противники взлетели в воздух, словно в них врезался взбешённый носорог. Оттолкнувшись от земли, воин высоко подпрыгнул и молнией пролетел среди врагов, раскромсав их на части. Приземлившись, он упал на колено. Вокруг посыпались куски плоти.
– Поторопитесь, – прорычал легионер, – я выиграл минуту, но истратил почти весь запас маны.
Сверху сыпались стрелы, но, завязнув в щите Ичиро, бессильно падали на камни. Маг понадеялся, что наверху нет ничего тяжёлого.
Решётка, закрывающая вход в город, приоткрылась и оттуда выбежали два гровера. Следом за ними шли солдаты противника. Хрипло взревев, чудовища бросились к отряду, разбрасывая попавшихся на пути бойцов.
– Уходи к башне, – махнул клинком Ичиро, – я задержу их.
– Один ты не устоишь, – ответил боец, – у меня ещё остались силы.
Затем стало не до разговоров. Гровер подбежал и взмахнул цепью, послав шипастый шар в полёт.
Ичиро пропустил оружие мимо себя и побежал к врагу. Почувствовав опасность, маг упал на живот. Шар пролетел над ним, возвращаясь к владельцу.
Гровер плёл стальные сети вокруг себя. Шар летал с такой скоростью и силой, что очертания его размывались. Цепь со свистом рассекала воздух. Гровер недовольно рычал. Юркая фигурка успешно уклонялась от всех его атак.
Ичиро вился вокруг чудовища, пытаясь пробить оборону, и такой момент настал. Монстр прижал Ичиро к стене, и маг, оттолкнувшись от земли, побежал по ней. Гровер с силой метнул шар, и тот, выбив облако каменной пыли, застрял в кладке. Ичиро оттолкнулся от стены и, пролетая мимо монстра, отсёк ему руку по локоть. С громким всплеском маг упал в воду.
Вой чудовища, наверное, услышали за стеной. Гровер протяжно ревел, размахивая обрубком руки.
Ичиро вынырнул на поверхность, отфыркиваясь от воды. Увидев мага, чудовище прыгнуло на него. Ичиро словно в замедленной съемке рассматривал летящего на него монстра. Из раззявленной пасти летела слюна. Когти руки вытянулись, нацелившись в сердце мага. Огромная туша нависла над ним.
Подняв руку, маг использовал телекинетический толчок. Чудовище сбилось с курса и, подняв тучу брызг, рухнуло рядом с магом, сразу же погрузившись под воду.
Гровер в бессильной злобе тянул к Ичиро лапу и уходил на дно. Пловцом он оказался неважным.
Ичиро выбрался на причал и, кинув быстрый взгляд на старого бойца, поспешил к башне. Легионер лежал на камнях, наполовину придавленный монстром. Голова была повёрнута набок, и солдат смотрел на мага застывшими глазами. Расколотый щит валялся рядом. Кончик меча выглядывал из макушки монстра. Гровер сжимал горло воина смертельной хваткой.
– Спи спокойно, брат, – пробормотал Ичиро на бегу.
Дверь ещё держалась. Зелье лишь немного разъело заклёпки и обуглило дерево, местами проев насквозь.
– Проклятье! – проорал Ичиро.
С причала вновь раздался залп камнемётов, и нескольких воинов посекло осколками. Сзади напирали воины Гуро. Легионеры схватились с ними в неравном бою.
Зарычав от злости, маг хлестнул телекинетическим ударом в дверь. Раз, второй, третий! Дверь трещала, но не поддавалась.
Сконцентрировавшись, маг вложил в удар всю ярость, обуревавшую его. Дверь вынесло с петлями, и она сшибла нескольких врагов, поджидавших их в башне. Ичиро покачнулся. Голову кольнуло, и из носа побежала кровь.
– Все внутрь! – крикнул маг.
Легионеры начали отходить, но враги наступали по пятам. У них есть все шансы влететь в башню на плечах отступающих.
– Ублюдки! – прошипел маг и выскочил наружу.
Взор зацепился за бочонок, плавающий в воде. Использовав телекинез, Ичиро выхватил из воды ёмкость и швырнул в наступающих врагов. Сбив нескольких солдат, бочонок развалился, и зелье растеклось по камням.
Попавшие под удар враги завопили от невыносимой боли. Дымящаяся плоть стекала с них, словно воск со свечи. Остальные отбежали назад, оставив в луже нескольких бойцов.
Легионеры шустро заскочили в башню, и клинки зазвенели уже внутри. Защитники города спускались по лестнице, спеша уничтожить врагов.
– Помогите! – заорал Ичиро, хватая тяжёлый дубовый стол.
Трое легионеров подскочили к нему, и дело пошло веселее. Прикрыв наполовину дверной проём, они начали подпирать его тяжёлыми запечатанными бочками. На какое-то время это задержит врагов.
Свистнула стрела, и стоявший рядом с Ичиро солдат упал на пол. Вражеский лучник всадил стрелу точно в глаз.
Ичиро выругался и спрятался за стеной. Сил, чтобы использовать телекинез, не осталось. Голова и так болела. Если перенапрячься, можно потерять сознание.
Трое легионеров под командованием незнакомого тессерария с кряхтением выбивали клин поворотного механизма цепи. Молот со звоном ударялся в металл, и клин понемногу сдвигался.
– Бей сильнее!
– Раз! Раз!
– Пошло! Пошло!
С последним ударом молота клин вылетел, и барабан закрутился. Цепь с лязгом начала опускаться на дно залива.
У лестницы шёл бой. Легионеры с трудом сдерживали спускавшихся сверху врагов. Те сражались безрассудно, не обращая внимания на погибающих соратников. И солдаты отряда начали уступать бешеному напору. Выживших бойцов осталось немного. От силы два десятка.
Со стороны дверей послышались удары. Враги принесли копья и пытались выбить стол из проёма.
– Защищайте вход! – крикнул Ичиро, бросившись к лестнице. – Если они прорвутся, нам конец!
Ичиро подскочил к перилам и вонзил клинок во вражеского бойца. Выронив меч, тот схватился за бок и перевалился через ограждение. Ичиро запрыгнул на ступеньки, и враги остановились. Шпага и дага порхали в его руках, вонзая смертельные жала во врагов. Внутренности с влажным шлепком падали вниз, а умирающие враги хрипло кричали, почувствовав когти Сагаты.
Шла не битва, бойня! Ичиро фехтовал, как никогда. С каждым его взмахом умирал один из врагов. Сегодня клинки вдоволь напьются крови! Ичиро наполнил шпагу маной, и та ярко вспыхнула синеватым пламенем. Вскочив на перила, он согнулся и помчался вверх. Клинок без труда рассекал головы вместе со шлемами. Промчавшись за полсекунды с десяток метров, Ичиро спрыгнул на лестничную площадку. Противники, лишившиеся макушек черепов, постояли пару секунд и упали, расплескав мозги по лестнице.
Клинок, не выдержав нагрузки, издал лёгкий звон и лопнул. Ичиро выругался и, отбросив обломки, побежал наверх. Что за дрянная сталь! Нужно определённо приобретать терранское оружие.
Из распахнутой двери, перегораживающей проход на второй этаж, выскочило с десяток воинов. Взревев от ярости, Ичиро вытянул руку и ударил телекинезом. Бойцов сдуло с лестницы и размазало о стену.
Доспехи с мясным фаршем, хлюпнув, соскользнули со стен.
Ичиро упал на
- Один день фармера - Леонид Кудрявцев - Боевая фантастика
- Призрак неведомой войны: Призрак неведомой войны. Осознание. Решение - Михаил Александрович Михеев - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Грешные души - Мишина Влада Владимировна - Героическая фантастика
- Группа крови на рукаве. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Периодические издания
- Без права на ошибку - Алексей Викторович Вязовский - Боевая фантастика / Попаданцы
- Чайная магия - Эмили Ллойд-Джонс - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика