Рейтинговые книги
Читем онлайн Раэлия - Линетт Нони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 121
подвиг.

— Кия вернет тебя в Раэлию, — сказал король. — Если только нет другого места, куда ты можешь уйти? Куда-нибудь, где не придется топтаться на нашем священном перекрестке?

Алекс вздрогнула от надежды в его голосе. Очевидно, что Раэлия была для них очень важным местом, но она ничего не могла с этим поделать.

— Мне жаль, ваше величество. Мы можем вернуться только через ту дверь, через которую вошли.

Король покорно вздохнул.

— Да будет так.

Алекс поклонилась ему, и ее друзья последовали ее примеру. Она посмотрела на Рока, раздумывая, не поклониться ли и ему тоже. Должно быть, он увидел вопрос в ее глазах и тихо рассмеялся, качая головой. Она предпочла истолковать это как «нет», а не как то, что он считает ее смешной. Но оба варианта были одинаково правдоподобны.

— Несмотря на обстоятельства вашего прибытия и новости, которые вы принесли, было приятно еще раз поговорить с представителями вашей расы, — сказал король Астоф. — Я надеюсь, что однажды наши пути снова пересекутся.

Алекс не была уверена, что сказать в ответ, поэтому улыбнулась и кивнула.

— Мне понравилось сражаться с тобой, маленький человечек, — сказал ей Заин. — Я буду с нетерпением ждать повторного выступления в будущем.

Алекс не хотела быть грубой со страшным охранником, сказав «ни за что на свете», поэтому держала рот на замке и снова кивнула с вежливой улыбкой, приклеенной к лицу. Большого меярина, казалось, позабавил ее уклончивый ответ, если судить по его ухмылке.

— У меня такое чувство, что мы скоро снова увидимся, Алекс, — сказал ей Рока. — До тех пор береги себя.

Улыбка, которую она подарила Рока, была искренней.

— Ты тоже. И спасибо за… ты знаешь… твой эксперимент. И за то, что ты мне все объяснил. Я думаю, ты все-таки не такой загадочный.

Золотые глаза Рока сверкнули, в них была теплота, так непохожая на теплоту его брата.

— Ну, я уже говорил тебе, насколько раздражающей может быть загадочность.

— А я говорила тебе, что это ненастоящее слово, — ответила Алекс.

— Прощай, Алекс, — ласково сказал Рока и последовал за королем и Заином туда, где они впервые появились в сводчатой комнате. Трое меяринов исчезли из виду, когда Валиспас смел их с глаз долой.

— Следуйте за мной, смертные, — сказала Кия, ведя Алекс и ее друзей к невидимым американским горкам.

Валиспас перенес их через дворец и продолжал движение, пока они не оказались снаружи и не помчались через сияющий город. Солнце начинало садиться за утесы на горизонте, и угасающий свет освещал сияющий Мирокс вокруг них. Мистические деревья мерцали высоко над Золотыми Утесами вдалеке; водопады сверкали, спускаясь в долину, как жидкие лучи света; а река внизу блестела, как будто в ней была сущность тысячи звезд. От открывшегося вида у Алекс перехватило дыхание, и она вытянула шею, пока Валиспаc вел их к вершине утеса.

Она ожидала, что Валиспаc остановится на этом, но они продолжили путь, проносясь сквозь золотые деревья, которые быстро превратились в серебряные.

— Куда мы направляемся? — прокричала Алекс, перекрикивая ветер.

Кия повернулась, чтобы посмотреть на Алекс, приподняв одну бровь.

— В Раэлию, конечно. Куда же еще?

— Валиспас может доставить нас прямо туда? Почему мы не воспользовались им в первый раз?

— Вечный Путь может привести нас куда угодно, куда мы захотим, — ответила Кия. — И у вас не было бы возможности как следует насладиться красотой Меи, если бы вы впервые не увидели это с вершины Золотых скал.

Алекс размышлял об этом, пока они продолжали мчаться через Серебряный Лес, и многозначительно произнесла:

— Спасибо, Кия.

Меярин склонила голову в знак признательности, когда Валиспас начал замедляться, вскоре плавно остановившись.

— На этом наше путешествие заканчивается, — сказала Кия, когда Алекс и ее друзья поднялись на ноги.

— Жаль, что тебе не удалось застрелить одного из нас, — сказал Джордан с ухмылкой.

Кия передразнила его дерзкое выражение лица.

— Еще есть время, если ты хочешь демонстрацию?

— Э, нет, — сказал он, его ухмылка исчезла. — Я в порядке, спасибо.

— Пойдем, пока ты не сказал какую-нибудь глупость и не получил стрелу в селезенку, — сказала Д.К., затаскивая Джордана и Биара в грибной круг.

Алекс еще раз улыбнулась Кие и двинулась вслед за своими друзьями, но остановилась, когда меярин протянула руку, чтобы мягко взять ее за руку.

— Алекс, — тихо сказала Кия, впервые назвав ее по имени, — будь осторожна. Эйвен Далмарта… Он худший из нашего вида.

Алекс моргнула, услышав предупреждение меярин, тронутая ее заботой.

— Я так и сделаю, — пообещала она. — Надеюсь, что у нас будет шанс встретиться снова.

— Я тоже, — согласилась Кия с легкой улыбкой, отчего ее и без того потрясающее лицо стало еще более сияющим. С этими прощальными словами она повернулась и пошла прочь, исчезая в деревьях, окружающих Раэлию.

Алекс в последний раз оглядела лес, затем перешагнула границу грибов и подошла к своим друзьям.

— Время посмотреть, как работает эта сделка с обратной поездкой, — сказала Алекс. Ее намерение подействовало как команда, заставив дверной проем волшебным образом появиться перед ними. С Д.К., Джордан и Биаром, следовавшими за ней по пятам, Алекс шагнула прямо через дверь, желая, чтобы та открылась в увешанное картинами и гобеленами фойе Библиотеки.

— Дом, милый дом, — сказал Биар, как только дверной проем снова исчез за ними.

— Что за день! — Д.К. комично округлила глаза. — Не могу поверить, что мы все еще живы.

— Я долго не протяну, если чего-нибудь не съем, — сказал Джордан. — Я умираю с голоду.

И желудок заурчал, как бы подчеркивая его слова, а Алекс поняла, насколько она тоже голодна. И устала. Их день был настолько изнурительным, что они не заметили, как наступил закат.

— Еда, потом постель, — сказала она. Но вспомнила кое-что еще и исправилась: — Еда, Дарриус, потом постель.

Джордан указал на кровоточащую рану в том месте, где лезвие Рока порезало ее руку.

— Еда, Флетчер, Дарриус, затем постель, — поправил он.

— Я едва чувствую это, — возразила

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раэлия - Линетт Нони бесплатно.
Похожие на Раэлия - Линетт Нони книги

Оставить комментарий