Рейтинговые книги
Читем онлайн Блеф - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
веселее, — пробормотал Чейз, бросая бильярдный кий на зеленое сукно.

Супер-придурок. Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза.

Хакс взял меня за руку, переплетая наши пальцы. Затем он помахал Джейн и повел нас на парковку.

— Ты помнишь Мэтта? — спросил Чейз, когда мы забирались в грузовик. — Здоровенный парень. Через три камеры от нас.

— Э-э… не совсем, — пробормотал Хакс.

— Конечно, помнишь. В общем, его отправили обратно, — сказал Чейз, а затем продолжил рассказывать нам о том, какой Мэтт был лажовый.

Это была не первая его история о бывшем тюремном знакомом. Чейз весь вечер вставлял в разговор имена, спрашивая Хакса, помнит ли он Джима, Грега или Боба. Он, образно говоря, мочился Хаксу на ногу, отмечая свою территорию, чтобы я знала, что новичок здесь я.

Ты познакомился с Хаксом первым. Я поняла.

Если Чейз и не говорил о старых тюремных приятелях, то спрашивал о Кэти. К сожалению, Хакс вмешался до того, как Чейз смог завалиться на ее диван. Почему он просто не позволил Чейзу уйти? Зачем его останавливать?

Как только мы останемся одни, я задам Хаксу все вопросы, над которыми размышляла сегодня вечером.

Чейз намекнул, что остановится в Каламити на две ночи. А это означало, что завтра я планирую остаться с ночевкой у Люси, потому что еще один такой вечер я ни за что не переживу.

Мне не нужны были напоминания о том, что Хакс сидел в тюрьме. А еще у меня на языке постоянно вертелось «Заткнись, Чейз». Не то чтобы я стыдилась Хакса. Нет, что меня бесило, так это то, что каждый раз, когда Чейз заговаривал о тюрьме, Хакс напрягался. Он все больше замыкался в себе. Он тоже не нуждался в напоминаниях и не хотел их слышать.

— Ну, я устала, — сказала я, как только мы вошли в наш дом. — Я иду спать.

— То же самое. — Хакс хлопнул Чейза по плечу. — Тебе что-нибудь нужно?

— Все хорошо. Я возьму свою сумку и буду чувствовать себя как дома.

— Увидимся утром. — Хакс положил руку мне на поясницу и повел вверх по лестнице.

— Уф, — сказала я, когда он закрыл за нами дверь в нашу спальню. — Ладно, что за история с этим парнем?

Хакс подошел к краю кровати и присел на краешек.

— Он был моим сокамерником.

— Да. Это я поняла.

— В тюрьме было несколько драк. Он всегда прикрывал меня. Когда мы вышли, он поддерживал связь. Иногда навещал меня.

— Когда ты жил с Кэти? Вот откуда он ее знает?

Хакс кивнул.

— Он ведет себя с ней неправильно. Он ей не очень нравится.

— В этом мы с Кэти согласны.

— Я не хотел, чтобы он ходил к ней. Беспокоил ее. Подумал, что, если мы сможем просто потерпеть его одну ночь, всем будет легче.

Кэти. Кэти будет легче. Тем временем его жене придется страдать.

— Почему мы так долго торчали в баре? — я зевнула.

— Ты действительно хотела сидеть здесь и болтать о пустяках?

— Справедливое замечание, — пробормотала я. — Ты не можешь позволить ему оставаться здесь. Это только на одну ночь. Он… надоедливый.

Хакс потер рукой подбородок.

— Одна ночь. А потом он уйдет. Я наконец-то заполучил Саванну. Последнее, что мне нужно, это чтобы Эйприл пронюхала, что кто-то, кого я знал в тюрьме, околачивается поблизости.

— Это еще один аргумент. — Будет ли грубо выгнать его сегодня ночью? Да. Черт.

— Все будет хорошо. — Хакс встал, расстегивая пуговицы на фланелевой рубашке. — Зная Чейза, могу сказать, что завтра утром он начнет беспокоиться и уедет из Каламити.

— Надеюсь, что так, — сказала я, направляясь в ванную, чтобы приготовиться ко сну. Я заснула через несколько секунд после того, как моя голова коснулась подушки.

Поэтому, когда посреди ночи я услышала лязг, я села, хватая ртом воздух, и стала осматривать темную комнату, прислушиваясь к другим звукам. Если не считать дыхание Хакса, было тихо. Он лежал на животе рядом со мной, совершенно мертвый для окружающего мира.

Я повернулась в сторону зеленого огонька будильника. Фу. Три сорок семь. Мне нужно было спать не менее пяти часов, чтобы восстановить работоспособность. Поудобнее устроившись на подушке, я крепко зажмурила глаза и заставила себя снова заснуть. Но мысли о Саванне не выходили у меня из головы. Понравилось бы ей здесь жить? Как она восприняла новость? Рассказали ли ей Джулиан и Эйприл?

Через полчаса я поняла, что пытаться уснуть бессмысленно. Как бы я ни устала, мой разум бодрствовал, и отключить его было невозможно. Поэтому я выскользнула из постели и на цыпочках прошла в ванную, чтобы почистить зубы и смыть макияж, который не потрудилась смыть прошлым вечером. Затем я надела свое красное атласное кимоно, которое Люси подарила мне на Рождество два года назад, и завязала пояс на талии.

Я была уже на полпути вниз, когда вспомнила, что у нас гость. Дерьмо. Поплотнее запахнув халат, я старалась ступать как можно тише, надеясь, что Чейз спит так же крепко, как и Хакс, потому что мне очень нужно было выпить кофе. Затем я исчезну в кабинете наверху и буду прятаться там, пока все не проснуться.

Но мои надежды не оправдались. На диване лежало только скомканное одеяло. Одежда была свалена на полу рядом с кофейным столиком.

— Доброе утро, — голос Чейза заставил меня вздрогнуть, когда он появился из-за угла кухни. На нем были только черные трусы и ничего больше. Вероятно, именно он был причиной шума, который меня разбудил.

— Привет. — Как-то неловко. Я не отрывала взгляда от его почти обнаженного тела. — Я только налью чашечку кофе. А потом уйду.

— Не беспокойся. — Он кивнул, не сводя с меня пристального взгляда.

Чейз стоял между кухонным столом и холодильником, заполняя все пространство своим крупным телом, поэтому я обошла его, чтобы добраться до кофеварки. Я достала из шкафчика кружку и поставила ее на место, пока закипала вода. Никогда еще в мировой истории чашка кофе не наполнялась так медленно.

Давай, черт возьми.

Чейз подошел ближе, оказавшись рядом со мной. Он прислонился к прилавку, скрестив свои массивные руки на груди.

Я отодвинулась в сторону.

Он снова подошел ближе.

Я сделала еще один шаг в сторону.

Он сделал шаг вперед.

Какого черта? Это была чушь. Абсолютная чушь. Это был мой дом, а он был гостем. Это была какая-то тактика запугивания?

Да пошел к черту этот парень. Я встретилась с ним взглядом и вздернула подбородок.

— Ты не мог бы выбраться из моего личного пространства?

Он понюхал воздух.

— Ты приятно пахнешь.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блеф - Девни Перри бесплатно.
Похожие на Блеф - Девни Перри книги

Оставить комментарий