Рейтинговые книги
Читем онлайн Блеф - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
в Северную Дакоту. Надеюсь найти какую-нибудь работу в Уиллистоне.

— Хорошо. — Хакс кивнул, явно подыскивая, что бы сказать.

Кем был этот парень? Потому что чем дольше висело молчание, тем больше я понимала, что «друг» — это слишком широкое понятие.

Чейз оглядел комнату и остановился на диване.

— Я знаю, что это неожиданно, и мне неприятно спрашивать, но я пытаюсь сэкономить в поездке. Ты не будешь возражать, если я переночую у тебя на диване?

Нет. Я не хотела, чтобы этот парень спал здесь. Жаль, что визит Саванны не начался сразу, потому что это был бы идеальный повод выгнать друга Хакса.

— Хм… — Хакс с трудом сглотнул. — Сейчас не самое удачное время.

— Ни слова больше. — Чейз поднял руку. — Позвоню Кэти.

Кэти? Он знал Кэти.

Чейз сделал шаг к двери, но Хакс вытянул руку.

— Нет. Все в порядке. Ты можешь переночевать у меня. Не звони Кэти.

— Спасибо. Я ценю это. — На лице Чейза появилась улыбка. Победоносная улыбка, как будто он разыграл карту Кэти и знал, что Хакс дрогнет.

Беспокойство еще сильнее разлилось по моим венам. Я отбросила его и натянула улыбку, выжидая, пока мы с Хаксом сможем поговорить наедине.

— Мы собирались заказ…

— Пойдем куда-нибудь поужинаем, — оборвал меня Хакс и взглядом попросил помолчать. — Мы собирались пойти поужинать. Возьми пальто, детка. Пошли.

Глава 14

Эверли

— Похоже, ты вот-вот заснешь в этом кресле. — Джейн собрала пустые стаканы из-под наших последних напитков: две порции воды для нас с Хаксом и пиво для Чейза.

— Да. — Я зевнула. — Без обид, но я готова убраться к чертовой матери из твоего бара.

Она улыбнулась, и на ее щеках обозначились морщинки вокруг рта и глаз.

— Дорогая, даже я хочу убраться к чертовой матери из своего бара. Есть шанс, что ты сможешь вытащить отсюда этих двоих?

— Я сделаю все, что в моих силах.

За прошедший час я наблюдала, как она протерла все столы, кроме нашего, и прибралась в баре. Затем она вымыла стаканы и вынесла мусор.

Хакс понял намек — нам давно пора уходить, но, казалось, он затягивал вечер, словно не хотел возвращаться домой с нашим незваным гостем.

Мы трое были единственными посетителями, которые находились здесь в течение двух часов. На ужин собралась толпа — фирменный чизбургер привлек внимание местных жителей, которые, как и мы, не хотели готовить. Но сейчас на улице была кромешная тьма, и было далеко за полночь.

Я снова зевнула и, подняв глаза, увидела Хакса за бильярдным столом, наблюдающего за мной.

— Мы почти закончили, — одними губами произнес он.

Я кивнула, мои веки отяжелели.

Может быть, я научусь играть в бильярд, чтобы не быть вынужденной наблюдать, когда друзья Хакса из тюрьмы решат заглянуть в Каламити и провести вечер понедельника в городе.

Хакс и Чейз провели большую часть вечера, предаваясь воспоминаниям о старых временах. По мере того, как длилась ночь, напряженное состояние моего мужа постепенно спадало, но полностью оно не исчезло.

Возможно, потому что Чейз был придурком.

Я узнала, что Чейз сидел в тюрьме вместе с Хаксом, они были сокамерниками. Чейз довольно откровенно рассказал о своем преступлении — краже со взломом при отягчающих обстоятельствах. Он вломился в магазин автозапчастей, намереваясь украсть несколько деталей для перепродажи. Он не знал, что в здании находился уборщик, и вместо того, чтобы пойти домой и переосмыслить свой гнусный план, Чейз ударил уборщика фонариком по голове и продолжил свою веселую кражу.

Он смеялся и шутил на протяжении всего пересказа своей истории.

Я, глупышка, не находила это смешным. Хакс тоже.

Но Чейз продолжал посмеиваться, говоря, что это судьба, что его арестовали и отправили в тюрьму, где он подружился с Хаксом.

После условно-досрочного освобождения Чейз несколько раз за эти годы приезжал в Каламити навестить Хакса. Из того, что я смогла выяснить, Чейз был странником. То ли по собственному желанию, то ли по стечению обстоятельств у парня не было постоянного адреса или собственной кровати — если не считать кровати в его собственном грузовике.

Ради Хакса я хотела, чтобы Чейз мне нравился. У моего мужа было так мало друзей, и, поскольку мы с Кэти еще не нашли общий язык, симпатия к Чейзу была бы приятной переменой. Хотя, похоже, Хаксу компания Чейза тоже не нравилась. Скорее, он терпел его.

Он кивал, слушая рассказы Чейза. Он все чаще натянуто улыбался. Возможно, в тюрьме что-то случилось, и Хакс почувствовал себя обязанным принять своего друга.

Какой бы ни была причина, по которой мы оказались здесь, в баре, то жуткое ощущение, которое возникло у меня с самого начала, никуда не исчезло. Стало только хуже.

Назовите это паранойей, но я знала, каково это, когда за тобой наблюдают.

А Чейз наблюдал.

У меня по шее побежали мурашки, и, конечно же, когда я снова взглянула на бильярдный стол, за которым Хакс и Чейз играли уже несколько часов, на меня смотрели не выжидающие глаза моего мужа. Это были глаза Чейза.

Он ухмыльнулся, как будто был рад, что я поймала его взгляд.

По моей спине пробежала дрожь, и я обхватила себя руками.

Это не то же самое. Я твердила себе это всю ночь. Это не тоже самое.

Чейз не был преследователем. Завтра утром я не проснусь с фотографиями в почтовом ящике. Он не хотел навредить мне или моей подруге. Это был просто странный человек, который случайно подружился с Хаксом. Возможно, он подзабыл навыки общения с людьми из-за тюрьмы и времени, проведенного за рулем автомобиля.

Когда мы встретились с Керриган на прошлой неделе, Хакс упомянул, что он не знает ее потому что они вращались в разных кругах. Это был его круг общения? Чейз?

Потому что если так, то мы найдем для него новый круг общения.

Щелчок битка, ударившегося о восьмерку, эхом разнесся по пустой комнате, как и звук удара Хакса, отбившего последний удар.

Слава богу. Игра окончена. Пора убираться отсюда к чертовой матери. Прежде чем Чейз успел положить на бильярдный стол еще два четвертака, я встала и надела пальто.

— Это было весело, — солгала я. — Но Джейн хочет закрыться, так что нам лучше пойти домой.

— Еще одна игра, — запротестовал Чейз.

Хакс поставил бильярдный кий и подошел к столу, чтобы взять куртку.

— Я тоже начинаю уставать.

— Да ладно тебе. Не будь таким парнем, Хакс.

— Каким парнем?

— Парнем, который делает все, что велит ему жена.

Ноздри Хакса раздулись.

— Пошли.

— Раньше с тобой было

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блеф - Девни Перри бесплатно.
Похожие на Блеф - Девни Перри книги

Оставить комментарий