Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебная книга - Марсель Хужаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Деймор внимательно посмотрел на Раэлина. У мальчика горели глаза, как когда – то у него самого.

«Это действительно мой сын! - подумал Деймор. - И он продолжит мое дело».

Глава 60

- Я только почти нашла его, как снова потеряла!

После печального известия, которое принесли Рей с Элиандром, Вилия была в отчаянии.

- Деймор не станет делать ничего плохого своему сыну.

- Вы ничего не понимаете! Ему наплевать на своего сына, ему никогда не нужны были эти дети! Он просто будет использовать Раэлина, как оружие своей мести и, скорее всего, против меня.

Рей попытался оправдаться:

- Мы опоздали совсем на немного. Наши попытки найти Раэлина ни к чему не привели. Но поиски надо продолжать! Мы уже сообщили о пропаже мальчика во все уголки королевства. Все население поднялось на его поиски. У Деймора сейчас нет никакой поддержки. Он сейчас как затравленный зверь.

Но Вилию ничто не могло утешить. Она чувствовала, что Раэлин потерян для нее навсегда…

В это самое время в помещение, где находились Вилия, Рей и Элиандр, зашел Джалиб. За ним шел мальчик в старой, поношенной одежде. Вилия мельком отметила Джалиба и юношу, но будучи в горе, не обратила на них внимания.

Джалиб подошел к Вилии, и сказал:

- Вилия, ты должна быть сильной. Потеряв одного ребенка, ты все же нашла…

Вдруг Элиандр воскликнул:

- Джалиб, ты нашел Раэлина?!

Вилия подняла глаза на Джалиба. Ей показалось, что она ослышалась.

- Нет, Элиандр. Это не Раэлин, это – Мартин!

И Вилия наконец – то увидела скромного юношу, который пребывал в растерянности, и все норовил спрятаться за спину Джалиба.

Она тихо пошла к нему, стараясь не испугать мальчика окончательно.

А подойдя, взяла того за плечи, и посмотрела в его лицо. Сходство было очевидно. Мартин был очень похож на Вилию… Королева порывисто обняла мальчика, вложив в это движение столько нежности, сколько способна выразить только любящая мать. И мальчик доверчиво прижался к ней. На глаза его навернулись слезы радости от того, что вместо одной матери у него теперь – две.

Все присутствующие тихо вышли, давая матери и сыну возможность побыть наедине.

Вилия долго не отпускала сына, как будто боясь снова потерять его. Когда она оторвалась от него, в помещении уже никого не было.

- Я так долго искала тебя! Вижу, жилось тебе не сладко… Я постараюсь все исправить.

Она гладила его мозолистые руки, привыкшие к тяжелой работе, гладила его плечи, лицо. И все никак не могла на него насмотреться…

Прошло несколько дней, а Раэлина так и не смогли обнаружить, несмотря на все продолжающиеся поиски.

Мартин уже освоился в королевстве. Вилия почти все свое время находилась с сыном. Она рассказывала ему разные истории о своей жизни, о жизни его предков… Мальчик и в самом деле оказался очень смышленым, умным, благородным. Он очень переживал за судьбу своих приемных родителей. Вилия и сама была рада познакомиться с ними поближе, и принять участи в их дальнейшей жизни.

Рей очень любил Вилию, но в последнее время стал чувствовать себя в королевстве очень одиноко. Когда шла война, у него не оставалось времени скучать. Все свои силы Рей отдавал борьбе против зла. Но когда зло было уничтожено, а все в королевстве занялись своей обычной жизнью, он почувствовал, что очень соскучился по своему городу, по своим друзьям, да и вообще – по той жизни…

Как – то ночью ему не спалось. Он стоял возле окна, и созерцал ясное, звездное небо. К нему подошла Вилия, и обняла его.

- Теперь я, в самом деле, очень счастлива, если не считать пропажи Раэлина… Ты прости меня, я в последнее время уделяю тебе совсем мало времени.

- Вилия. - Рей посмотрел на супругу. - Я очень соскучился по своей стране…

- Реймонд! - Вилию озадачили эти слова. – Здесь ты король, тебя все любят. Я не мыслю своей жизни без тебя. Каждый день тебя ждет здесь радость, счастье, волшебство. Страна наша со временем станет еще краше… А что ты будешь делать у себя, когда вернешься?…

Рей молчал. Вилия продолжала:

- В том мире у тебя нет никого: родители твои давно погибли. Я тоже сирота, - в вашем понимании. Но здесь ты никогда не будешь чувствовать себя одиноко! Я рожу тебе детей… Много детей, сколько захочешь! Мы будем счастливы здесь…

Рей нежно поцеловал Вилию. Ее слова казались такими убедительными…

На следующее утро в Эльфодор заехал Элиандр.

- Мне сообщили, что недалеко от вашего замка видели мальчика, очень похожего на Раэлина.

Рей предложил:

- Только Вилии ничего пока говорить не надо. Если ты, Элиандр, составишь мне компанию, мы с тобой прогуляемся в лес. Может быть, нам повезет найти его.

- Я с удовольствием пойду с тобой. Тем более что я хорошо знаю Раэлина.

Взяв свой меч, Рей отправился в лес в сопровождении Элиандра.

Недолго они бродили по лесу, как вдруг Элиандр заметил вдалеке какую – то фигуру.

- Реймонд, никуда не уходи с этого места, - попросил он Рея. - Я

хочу кое – что проверить.

Элиандр не спускал глаз с фигуры. Когда он подошел поближе, то очень обрадовался. Это и в самом деле был Раэлин. Мальчик попытался скрыться.

Элиандр окликнул его:

- Раэлин, не бойся меня! Я не сделаю тебе ничего плохого.

Раэлин остановился – он узнал своего вождя, Элиандра.

Элиандр почти подошел к мальчику, как вдруг кто – то ударил его сзади по голове каким – то тяжелым предметом. Элиандр упал на землю.

- Зачем ты его убил, отец?!

Деймор наклонился над Элиандром, перевернул его, и приложил ухо к груди.

- Он жив!

Затем Деймор забрал меч у Элиандра, и хотел заколоть того, но Раэлин бросился к отцу, и взмолился:

- Отец, не тронь его! Ведь ты хочешь отомстить только Реймонду!

Деймор со злостью пнул Элиандра, но убивать все же не стал.

- Охраняй его! – приказал отец Раэлину.

Мальчик присел возле вождя темных эльфов…

Вилии вдруг стало плохо. Что – то внутри подсказывало ей, что Реймонду угрожает опасность. Но она так и не смогла найти его в замке, как ни искала. Выбежав из замка, она узнала, что Рей с Элиандром направились в лес. Она бросилась вслед за ними…

Немного побродив по лесу, она вдруг услышала какой – то тихий плач. Королева побежала в ту сторону, и чуть не упала, наткнувшись на что – то.

Это был юноша, который склонился над безжизненным телом Элиандра. Незнакомец плакал, глядя на своего вождя:

- Ты ведь жив! Я чувствую, что ты жив! Потерпи немного. Я не могу оставить тебя, и позвать помощь. Отец приказал мне быть здесь…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебная книга - Марсель Хужаев бесплатно.

Оставить комментарий