Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда же Рей, наконец, подошел к алтарю, воздух разорвался от громкого рукоплескания и выкриков в поддержку будущего короля.
Вилия не видела Рея с самого утра. И когда она увидала его во всем блеске, из глаз ее потекли слезы радости. Как же она любит его!
Подойдя к Вилии, наш герой взял ее руку, и поцеловал. Старый друид, подойдя к Рею, промолвил:
- Реймонд, королева Вилия выбрала тебя королем нашей страны. Народ и мы, старейшины, поддержали этот выбор. Ты действительно достоин такой чести. И теперь, если ты согласен с нашим выбором, то должен поклясться в верности нашей стране перед алтарем, и нашим сводом законов. А после, тебе предстоит выбрать себе жену из числа достойных девушек нашего королевства. И в завершении нашей церемонии мы объявим вас новыми королем и королевой.
Рей подошел к алтарю, положил руку на свод законов, и произнес:
- Я очень благодарен всем, за такое отношение ко мне, за ту честь, что вы мне оказали. Быть может, я и не достоин этого… Ваша прекрасная страна стала для меня домом. И, если вы доверяете мне, то я с радостью приму ваш выбор, и постараюсь сделать все возможное и невозможное для еще большего процветания нашей прекрасной страны и ее жителей… А по поводу новой королевы…
Рей подошел к Вилии, взял ее за руку, и подвел к алтарю.
- Я давно уже сделал свой выбор. Лучшей королевы для страны, чем Вилия, не найти. А для меня, пока я жив, она всегда будет самой лучшей. И я хочу поклясться ей в вечной любви!
Старый друид, утирая слезы, подошел к Рею и Вилии, взял их за руки, и произнес:
- Объявляю вас новыми королем и королевой. А теперь вы должны занять свое почетное место.
Взявшись за руки, Рей с Вилией пошли к своим королевским тронам. Жители бросали им под ноги цветы, а феи порхали над ними словно бабочки, осыпая их лепестками роз.
Когда они заняли свои места, старейшины стали готовиться к обряду посвящения. Друиды – старейшины окружили два трона со всех сторон, затем, самый старый приказал более молодому:
- Внесите королевские доспехи и знаки величия!
Два друида, в сопровождении охраны, внесли на поляну две королевские короны, а трое других друидов несли за ними золотые королевские доспехи.
Когда доспехи и короны на короля и королеву были одеты, то друиды расступились, давая возможность всем жителям королевства и приглашенным гостям увидеть новых правителей во всем их блеске.
Отовсюду слышались восторженные крики, возгласы, кто – то плакал от радости. Зрелище и в самом деле было восхитительное.
Король и королева были прекрасны в своих одеяниях.
От них исходило какое – то волшебное, золотистое сияние.
Когда шум немного утих, старый друид начал обряд. Он произносил заклинания на древнем, непонятном языке, остальные друиды повторяли за старшим те же слова. В конце обряда королевской паре дали выпить волшебный напиток из одного хрустального бокала. На этом обряд был завершен.
Вдруг толпа стала расступаться, освобождая кому – то дорогу.
Рей с Вилий сперва не поняли, что произошло. Рей вскочил, пытаясь загородить собой супругу.
Мертвая тишина нависла над поляной. Рей увидел, что к ним направляется какая – то неизвестная группа существ. Когда те остановились, из их группы вышли трое, и направились в сторону короля и королевы.
Когда Рей понял, кто направляется в их сторону, то сразу успокоился.
- Вилия, - промолвил Рей, - это эльфы – изгои вместе с Элиандром. Элиандр отлично справился с поручением!
В это время вновь прибывшие подошли к Рею и Вилии, а затем поклонились им.
- Брут! - Рей подошел к самому главному, и обнял его. - Я очень рад видеть тебя на нашем празднике. Я уж думал – ты позабыл меня.
- Забудешь тебя! - заулыбался Брут. - Как же! Я тоже рад тебя видеть.
Затем обращаясь к Вилии, Брут промолвил:
- Мы очень торопились, боялись не успеть на такое великое событие. Я, моя дочь, и весь наш народ рады приветствовать новых короля и королеву.
После некоторой паузы Брут продолжил:
- Реймонд и Вилия, после долгих раздумий, я принял решение – я слагаю с себя королевские регалии. Хватит моему народу задыхаться среди топи и болот. Я и мои люди признаем вас нашими королем и королевой. И если понадобится, то вы можете на меня рассчитывать.
После Брута к Рею и Вилии подошла Дильсиния в сопровождении Элиандра.
Дильсиния внимательно посмотрела на Рея и Вилию; весь её вид говорил о том, что девушка сильно страдает из – за содеянного.
Девушка встала на одно колено перед Вилией, поцеловала кончик ее платья, а затем, встав, произнесла:
- От судьбы не уйдешь… Реймонд и Вилия, вы достойны счастья!
Вилия подошла к девушке и, обняв ее, прошептала той на ухо:
- Подружка, и ты найдешь свое счастье.
- А я уже нашла.
И Дильсиния ласково посмотрела в сторону Элиандра. Молодой вождь темных эльфов не отрывал от девушки влюбленных глаз.
После Дильсинии к Рею и Вилии подошел с поздравлением Элиандр. Но не успел он поздравить их с праздником, как из толпы раздался крик:
- Помогите! Спасите!
Рей бросился в толпу, откуда послышался крик. На земле, в судорогах, корчился раненый Кроук. Из его груди торчал огромный нож .
Рей попытался помочь раненому:
- Кроук! Кто ранил тебя?
Когда Кроук увидел Рея, он зашептал:
- Я узнал его! Это Деймор. Я хотел сообщить вам…
Кроук не договорил, он был уже мертв.
Подбежавшая к Рею Вилия заплакала, увидев растерзанное тело бывшего слуги Деймора.
Рей обнял ее.
- Где бы Деймор ни был, я разыщу его!
Глава 57
Наступил вечер. Для Рея и Вилии приготовили комнату, которая раньше принадлежала отцу и матери Вилии.
Комната была большая, с огромными окнами. Обстановка комнаты была скромная, и состояла из большой кровати, стола, нескольких стульев и двух уютных кресел. После смерти матери Вилии, Араон сохранил всю обстановку комнаты, в память о любимой жене.
- Я очень любила бывать здесь раньше, пока мама была жива…
Рей почувствовал печаль в голосе Вилии.
- После ее смерти, я почти не заходила сюда.
- Тебя что – то беспокоит? – Рей обнял Вилию.
- Нет – я сегодня чувствую себя самой счастливой!
- А мне все не верится, что то, что происходит со мной – это не сон, а реальность. Я все время боюсь потерять тебя.
- Ты никогда не потеряешь меня, любимый. Мы с тобой будем жить очень долго и счастливо.
Рей обнял Вилию.
- Я думаю, сегодня мы проведем с тобой волшебную ночь, я так давно мечтал об этом!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принцесса и чудовище - Афанасьев Роман Сергеевич - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези
- Мэтр - Игорь Дравин - Фэнтези
- Невменяемый дракон - Юрий Иванович - Фэнтези
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Хаос - Евгений Далецкий - Периодические издания / Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези