Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дежурным силам, дежурным силам, дежурным силам! Срочный взлет, повторяю, срочный взлет!
Раздавшееся оповещение было полной неожиданностью. Пилоты четырех F-16С «Файтинг Фалкон» дежурной группы расположились в кузове грузовика технического обслуживания, потягивая кофе, и просматривая свои журналы технического обслуживания Формы 781. Кофейные чашки упали на пол, растерянные, напуганные летчики уставились друг на друга широко раскрытыми глазами.
— Твою мать! — Крикнул один из младших пилотов, судорожно хватая свое снаряжение. — Чего делать?!
— Жопы в руки и в воздух, вот что! — Ответил другой, командир звена. — Так быстро, как только можете! — Он бросился к дверям, надеясь, что остальные последуют за ним с той же скоростью.
Дежурные силы на базе ВВС Эилсон были немногочисленны. Учитывая два самолета, уже находящиеся в воздухе в составе ново создаваемых воздушных патрулей над Аляской, более самолетов в непосредственной готовности на базе Эилсон не было. Третье авиакрыло располагало двумя F-16 в состоянии повышенной боевой готовности, заправленными топливом и с подвешенным вооружением, однако без экипажей. Обычно требовалось где-то одни-три часа на то, чтобы поднять самолет в таком состоянии в воздух. Однако, когда была объявлена тревога и поступил приказ немедленно приступить к боевому патрулированию, два самолета были практически готовы к вылету. Еще два F-16 требовалось менее часа, чтобы подняться в воздух.
Четыре самолета находились в капонирах, как передние, так и задние ворота которых были открыты. Различные группы технического обслуживания проводили последние проверки и запуск систем. Старшие групп яростно метались вокруг самолетов, крича подчиненным заканчивать и покидать капониры, вынимать разъемы и кабели и закрывать панели. Предварительные проверки не были полностью завершены, поэтому они должны были убедиться, что проверили все, что было возможно. Пилоты занимались тем же самым вслед за группами технического обслуживания, проводя несколько проверок систем одновременно и безумной попытке обеспечить готовность к полету. Однако менее, чем через десять минут пилоты заняли свои места в двух готовых к вылету машинах. Еще через несколько минут они запустили двигатели, выехали на рулежные дорожки и начали выруливать на взлётную полосу.
Они так и не поднялись в воздух.
Две минуты спустя после взрыва последней боеголовки в Клире, бомбардировщики Ту-160 «Блэкджек» пронеслись над ними, продолжая пуски. С выходом из строя радаров НОРАД и FAA они были практически необнаружимы. Пять минут спустя после удара по Клиру, Ту-160 вышли на позицию для следующего удара.
Каждый бомбардировщик выпустил по четыре ракеты по трем целям вокруг города Фэрбанкс: Форту Уэйнрайт, авиабазе Эилсон и Форту Грили. Как и Симия и Клир, эти объекты были компонентами новой строившейся системы ПРО. Кроме того, на базе Эилсон располагался аляскинский центр боевого управления, являвшийся глазами главного командного центра в Северной Дакоте. Все восемь ракет были оснащены проникающими боевыми частями, предназначенными для взрыва глубоко под землей — но последствия взрывов были более чем достаточны для значительных повреждений на всех трех объектах.
Выпустив четыре оставшиеся в хвостовых бомбоотсеках ракеты, российские бомбардировщики направились на юго-запад, оставаясь подальше от радаров у Анкориджа, Вефиля и Диллинэма. Двадцать минут спустя они оказались над Беринговым морем. Два истребителя F-15С «Игл», взлетевшие с авиабазы Элмендорф у Анкориджа, пытались преследовать их, но не смогли обнаружить бомбардировщики, идущие на малой высоте.
И российские бомбардировщики еще не завершили удар.
Российский бомбардировщик Ту-95 «Медведь». Вскоре после этогоВсем собраться, — объявил штурман. — Девяносто минут до зоны пуска.
Леборов как раз инструктировал экипаж, когда раздались эти слова. В кабине мгновенно стало тихо. Им предстояло пройти еще немало прежде, чем это задание будет выполнено, но уже то, что они достигли Северной Америки, было невероятным подвигом само по себе. Даже самые оптимистичные оценки давали им один шанс из десяти зайти так далеко — и, насколько Леборов мог судить, все Ту-95МС его группы, завершившие заправку, сделали это. Старые перечницы пока что хорошо делали свою работу.
Бомбардировщики Ту-22М также справились со своей задачей превосходно. Они создали завесу радиоэлектронных помех, благодаря которой главные ударные силы оставались необнаруженными до выхода на дистанцию, позволявшую уничтожить радары Северной системы предупреждения ракетами Х-31. Насколько он мог судить, они потеряли всего шесть Т-22М и ни одного Ту-95МС.
— П… понял, — ответил Леборов спустя несколько мгновений. — Всем проверить системы. — Каждый из членов экипажа отрапортовал о получении приказа и произвел обычную проверку, включавшую проверку переключателей, кислородных систем, оборудования, освещения, систем связи и внесение в журналы необходимых записей. Они уже проводили проверку несколько минут назад, но задав им эту простую, но важную задачу, Леборов надеялся настроить их на предстоящую задачу и отвлечь их умы от мысли об опасности, которой они подвергались, продолжая двигаться вперед.
Когда проверка была произведена, Леборов продолжил:
— Ладно, экипаж, давайте я зачитаю вводную, а потом вы ее сможете молча обдумать, пока мы не примемся за дело.
— После произведения пуска мы направимся прямо на запад, в сторону Скалистых гор, а затем на север вдоль хребта, что позволит нам уклониться от возможно уцелевших радаров. У нас останутся ПРР, так что мы будем уничтожить все встреченные радары, включая самолеты ДРЛО, истребители-перехватчики или зенитные стрельбовые, а также обзорные радары. При возможности следует сохранять неиспользованные объекты для последующего восстановления.
— Основная площадка — база Норманн Уэллс на реке Маккензи к западу от Большого Медвежьего озера — мы пролетим вдоль нее при заходе на посадку. Там будет спецназ и группа наземного обслуживания, чтобы помочь нам с заправкой…
— Это подтверждено, сэр? — Спросил бортинженер. — Они действительно там?
— Они были на позициях, когда мы вылетели, но дальнейших сообщений не было, — ответил Леборов. — Мы не будем знать наверняка, пока не начнем готовиться к посадке. Если мы не получим сообщения от них, мы уполномочены действовать по усмотрению: сесть и попытаться дозаправиться, выброситься с парашютами и уничтожить самолет или же рисковать лететь через Аляску в Восточную Сибирь. — Члены экипажа не проронили ни звука. — В любом случае, как только будет возможно, мы наберем на Норман Уэллс достаточно топлива, чтобы, как говорят американцы, сваливать к чертовой матери. Затем мы постараемся пройти мимо любых возможных американских патрулей и добраться до какой-либо своей базы. Основная цель — Анадырь. Если мы дозаправимся в Норман Уэллс, у нас будет достаточно топлива, чтобы без проблем добраться до Новосибирска или Петропавловска.
— Теперь что касается оружия. Если у нас останутся Х-90 и мы не сможем выпустить их по запасным целям, нам следует сохранить их, — продолжил Леборов. — Если есть опасность попадания ракет в руки противника, мы должны сбросить их в глухой местности, в океан или на лед. Если мы будем на земле, мы все равно должны отстрелить их — они не детонируют и будут бесполезны после разрядки аккумуляторов. Наконец, если оружие будет невозможно сбросить вообще, мы должны будем покинуть его и дать ему разбиться. Если это произойдет на земле, мы должны ни при каких обстоятельствах не допускать противника к системе управления вооружением. Я останусь на своем месте и буду иметь полный контроль над ракетами. В общем: мы не должны допустить попадания работоспособных ядерных боеголовок в руки противника. Это, конечно, не касается Х-31, так как эти ракеты несут неядерные боеголовки.
— О выживании. Если мы окажемся сбиты над землей, задачей каждого члена экипажа будет выжить и добраться до установленной зоны эвакуации. Наши зоны эвакуации после ударов находятся вблизи Норман Уэллс, Пин-Поинт, Инувика, Принс-Руперта, УайтХорс и Форт-Нельсон. Если вы не знаете, как туда добраться сейчас, запоминайте быстрее, поскольку мы уничтожим все карты после пуска ракет. Вы все хорошо подготовлены для выживания в холодную погоду, и я думаю, все мы имеем хорошие шансы выжить и добраться до назначенных точек эвакуации. Пытайтесь найти друг друга, если это возможно, но не идите вместе, если не нуждаетесь в помощи. Точки эвакуации будут время от времени проверяться нашими силами или, в случае удачи, группами спецназа, так что как только доберетесь туда, ищите наших. Прежде всего, помните свои тренировки и сохраняйте холодную голову.
— Сопротивление: если вы окажетесь схвачены, помните, что ваша первоочередной долг перед свои экипажем и своей страной — это выжить. Во-вторых — прилагать все силы для неразглашения государственной тайны. В-третьих — сбежать и вернуться к своим. Вы должны прилагать все силы для защиты своей страны и своего экипажа, но если понимаете, что вас убьют, если вы не заговорите — говорите, но так мало, как только возможно. Канадцы и американцы не считаются особенно жестокими людьми, но офицеры разведки в поле и на удаленных аванпостах могут быть самыми непредсказуемыми и, конечно, после использования против них ядерного оружия они, скорее всего, будут очень, очень злы.
- Район-55 - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Десять тысяч стилей. Книга восьмая - Илья Головань - Боевая фантастика / Периодические издания
- По ту сторону огня - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Бойцы с окраины Галактики [= Благородная ярость] - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика