Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище троллей - Ольга Голотвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102

— Уж со следа не собьемся, — солидно подтвердил Кхасти.

— Запомню, — вежливо кивнул хозяин. — А за этим красавцем вас тоже кто-то послал? — указал он взглядом на разбойника, который опустил голову, сгорая от стыда и унижения.

— Нет, — объяснил Хашарнес, — этот добрый человек решил нам подарок сделать. Скажи, хозяин, сколько платят властители ближних замков за пойманного разбойника?

— В здешних краях один замок, властитель его — высокородный Унтоус Платиновый Обруч из Клана Спрута. Разбойников по осени замковые стражники ловили, было дело. А чтоб награду за пойманных лиходеев платить — такого не водится. Господин вообще неохотно развязывает кошелек.

— Нет, ты слышал?! — гневно обернулся Хашарнес к напарнику. — Не смею оскорбить худым словом Сына Клана, но могу же я попросить богов обрушить небеса на головы всем скупердяям и сквалыгам!.. А ты, — сурово обратился он к Хмурому, — тебе-то как совесть позволила прохожих на дороге останавливать, если знаешь, что они за тебя и медяка не выручат? Мошенник ты бесстыжий!

На крыльце захихикали Бирита, Недотепка и Айки. Служанки развлекались неожиданным представлением.

А ловчий загорелся новой мыслью:

— Хозяин, раз поблизости только один замок, значит, и королевские земли тут имеются?

— Почитай, все побережье королевское и есть.

— Может, кто из людей короля выдаст награду за поимку?

— Из королевских людей здесь главный — Литисай Звонкая Стрела из рода Хасчар, дарнигар крепости Шевистур. Он как раз у меня гостит, за трапезой увидитесь. А только и тут нету тебе, ловчий, прибыли. Он мне рассказывал: мол, в столице ему велели всячески содействовать искоренению разбоя в окрестностях Шевистура. Но денег, чтоб награды платить за поимку, из казны не выдали.

Возмущенный Хашарнес взрычал так, что служанки на крыльце восторженно завизжали. Затем ловчий схватил пленника за шиворот и молча потащил к воротам. Хмурый, попрощавшись с жизнью, покорно шагал за силуранцем.

За воротами Хашарнес ловко, одним рывком распутал казавшийся сложным узел на руках разбойника и дал пленнику такого пинка, что тот растянулся в снегу.

— Проваливай, раз ты бесплатный.

Разбойник затих в сугробе, не веря словам ловчего и боясь пошевелиться.

— Хозяин, — встал рядом с Хашарнесом наррабанец, — может, все-таки отдать сына гиены дарнигару? Как бы этот придорожный мерзавец не вздумал поиграть в месть.

— Кхасти, я обучаю тебя благородному искусству охоты за преступниками. Запомни: никогда не унижай наше ремесло работой без оплаты… Эй, а ты чего тут разлегся? Может, я еще о твоем ночлеге позаботиться должен? А ну, встал — и ножками отсюда, ножками…

* * *

Что Челивису удалось удрать от Дабунша — это хорошо и даже замечательно. Но вот что сам он при этом ухитрился заблудиться…

Казалось бы, все просто: идти берегом Тагизарны вверх по течению до того места, где в нее впадает Барсучья речка. А там разыскать то, что называется Барсучьим Хороводом. Должно быть, хитрюга дарнигар со своими спутницами уже там…

Угу, идти берегом… Пока дорога шла вдоль Тагизарны, все было неплохо. Но дорога вильнула — и изволь, Челивис, ковылять по валунам, заметенным снегом, петлять меж кустов, спотыкаться о коряги и невольно удаляться от Тагизарны…

Чужим, пустым и недобрым был лес для Челивиса. Молодой человек не замечал ни изящного рисунка черных обнаженных ветвей на фоне неба, ни голубых теней на сугробах. Не веселили его ни деловитый стук дятла, ни вспорхнувший из-под снега разоспавшийся тетерев, ни цокот удивленной его появлением белки. Горожанин Челивис не понимал и не любил лес. Да и видел-то его лишь по обочинам дорог и в окна придорожных трактиров.

И некого винить, сам полез в эту глухомань. Погнала тяга к приключениям и… ревность, неужели ревность? Плохо, если так. Не хватало бездомному игроку влюбиться в дочку одного из самых богатых людей Джангаша!

Ладно, это опасность дальняя, есть и поближе. Не провалиться бы в медвежью берлогу! Медведь обрадуется незваному гостю примерно так же, как богач из Рода Винниграй — вести о том, что за его дочерью ухаживает бродяга-шулер…

Нет, во имя Многоликой и всех ее демонов, может Челивис думать хоть о чем-то другом?!

Тут же выяснилось, что может, и еще как, потому что потревоженная еловая лапа очень удачно стряхнула с себя снег человеку за шиворот. В длинной тираде, которую игрок выдал вслух, ни разу не было упомянуто имя прелестной Маринги.

Заткнулся игрок лишь тогда, когда увидел тропинку. Настоящую тропинку! Узенькую, но протоптанную недавно… ну, насколько мог судить Челивис. Не зверолов он, не лесничий, следы читать не умеет!

Где тропинка — там люди. Может, даже те самые, кого Челивис разыскивает…

И не так уж далеко успел игрок пройти по этой тропинке, как услышал впереди голоса. Неразборчивые, но явно мужские. Должно быть, Литисай с кучером о чем-то беседует. По своим следам возвращаются.

Молодой человек ухмыльнулся. А вот он сейчас с ними шутку сшутит! Жаль, нет кустов, чтобы спрятаться. Зато неподалеку скала, а перед нею — разлапистая, густая ель.

Челивис по-мальчишески хохотнул, подпрыгнул, уцепился за нависший над тропкой сук и ловко, перебирая руками от ветки к ветке, перебрался к облюбованному укрытию, не оставив следов на снегу.

Только спрятавшись и притихнув, понял Челивис, что голоса — чужие, незнакомые.

Тут бы выйти, окликнуть путников, объяснить, что заплутал, спросить, как выбраться на дорогу. Но заставило сдержаться чутье матерого игрока.

И когда мимо ели гуськом прошли по тропинке трое, Челивис даже перестал дышать: ой, не похожи были эти люди на крестьян! У всех мечи, у одного еще и лук…

Челивис услыхал:

— А вроде Уанаи не переживает, что Хмурый сбежал. А ну как он со зла наведет на нас замковых шавок?

— Она такая. Злость и страх никому не покажет. А про Хмурого не думай. Она вроде как чары на нас наложила. Кто вздумает уйти из ватаги — забудет путь в лагерь.

Тот, что шел последним, остановился, тревожно завертел головой. Челивис прикрыл глаза, боясь, что незнакомец почувствует его взгляд.

— Эй, ты чего? — окликнул отставшего незнакомца один из приятелей.

— Здесь кто-то был недавно. Снег с веток упал.

— Птицы стряхнули. Или белка. Шагу-то прибавь, Уанаи ждать не любит.

Заскрипел снег под ногами. Челивис решил глянуть в спину уходящим разбойникам — да-да, разбойникам! В «Посохе чародея» кто-то рассказывал ему про атаманшу Уанаи.

Выждав, чтобы лесные молодцы отошли подальше, Челивис выбрался из укрытия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище троллей - Ольга Голотвина бесплатно.

Оставить комментарий