Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю.
— Есть две вещи, которые никогда не бывают лишними в комедии: гипсовые лубки для шейных позвонков и ортодоксальные раввины. Допустим, у тебя фильм с дохлым эпизодом, который нужно оживить шуткой. Отправьте парня с лубком на шее. Он бесценен: идет по улице осторожно и очень медленно, у него перелом позвоночника, от полного паралича отделяют миллиметры, и тут появляются рабочие-строители, несущие несколько длиннющих стремянок… От смеха я вытираю слезы. То же самое с ортодоксальными раввинами. Все, на что они способны, это выглядеть очень серьезно и молиться. Поставьте их на батут — и все кончено!
— Никогда бы не подумал, — признался Ленни. Мик подал ему еще один стаканчик.
— Так где твой анекдот?
— О’кей, раввин, то есть… Подождите, я… Кажется, меня заклинило.
— Доложите позже, когда восстановите связь.
— О’кей.
Серж захлопал в ладоши перед Расти и Дутом.
— Возвращаемся к жизни! — воскликнул он и сунул серебристый диск в проигрыватель DVD.
— Сейчас будем проезжать, — предупредил Серж. — Когда-нибудь видели «Яростного быка»?
Никакой реакции.
— Хорошо. Помните ночной клуб, который держал Джейк Ламотта в Майами? Приближаемся. Я недавно выяснил адрес в недрах библиотеки. Уверен, там сейчас другой клуб, но надеюсь, они сохранили исторический интерьер нетронутым.
Взгляд Сержа не отрывался от окна, пока лимузин подъезжал к Двадцать первой улице.
— Вот это место… — спохватился он. — О Господи! Останови машину! Останови машину!
Чи-Чи притормозил у тротуара.
«Краун-виктори» с агентами остановился на полквартала позади.
Чик Ренфро вернулся в штаб-квартиру ЦРУ.
— Что-нибудь нашли? — спросил агент Шеффер.
— Ничего нового, — сказал Ренфро и повесил пальто. — Похоже, в ФБР что-то знают, но не много. Уэбб пытался блефовать.
— Я думал, вы не сдержитесь.
— Шутишь? Это ведь отличная новость. После долгих лет мы снова возвращаемся в Гавану.
— Но если за операцией стоит не ФБР, тогда кто же? Петерсон?
— Сомневаюсь, — сказал Ренфро, расслабляя узел галстука. — Не чувствуется направляющей руки. Думаю, все складывается само собой.
— Я не понимаю вас.
— Представь себе Майами. На поверхности — прекрасный город: современный, изощренный, задающий быстрый темп. Но внутри — никакого контроля. Проведи здесь пару дней, сам поймешь. Человек всегда ищет тайный умысел там, где процесс развивается хаотически. В данном конкретном случае время и условия сложились как раз для спонтанного возгорания. Растущее чувство неудовлетворенности в эмигрантской среде, коллапс Советского Союза, преклонный возраст Кастро, и вдруг эскадра катеров выходит в море в сторону юга. Удивительно, что это не произошло раньше.
— Но почему вы так радуетесь?
— Вас, молодые люди, тогда здесь не было… — Ренфро сел за компьютер и начал что-то искать. — Шестидесятые годы — страшное время для агентства. Ребята из ФБР всегда считались золотыми мальчиками. Диллинджер, Бонни и Клайд, Элджер Хисс[55], Розенберги. И что мы имеем? Залив Свиней и убийство Кеннеди, кинохроника, Освальд дает Кубе повод для смеха. Моральное состояние ужасающее. Такое не забывается.
— Но вы же не собираетесь вступить в игру?
— Конечно, нет. Мы остаемся абсолютно непричастными. Если дело лопнет — мы не имеем к нему никакого отношения. Если сработает — мы удержим равновесие, чтобы вовремя налететь и получить приз. Беспроигрышный вариант.
— Звучит обнадеживающе.
— Вот он, — сказал Ренфро, открыв домашнюю страницу «Сержа и Ленни». — Передай мне телефон.
Миллер и Биксби посматривали одним глазом на припаркованный лимузин, а сами натягивали бронежилеты и проверяли вооружение.
— Все-таки надо бы вызвать подкрепление, — сказал Биксби.
— Заткнись! — Миллер просунул голову в прорезь пуленепробиваемого жилета. — Передай мне ружье.
Серж выбрался из лимузина в страшном трансе. Он не мог отвести глаз от бывшего заведения Джейка Ламотты.
— «Хот-доги Лама»?
— Он вышел из машины! — сказал Биксби.
— Вот он, наш шанс! — Агенты выскочили из машины и бросились к углу здания. Добежав до тротуара, они прижались к витрине, пряча за спинами помповые ружья двенадцатого калибра. Чувства напряжены, походка кошачья.
— Что он теперь делает? — прошептал Биксби.
Серж яростно колотил обоими кулаками по бетонному фасаду «Хот-догов Лама».
— Почему! Почему! Почему! — вопил он, ударяясь лбом о стену. — Почему! Почему! Почему!
Потекла кровь.
Миллер был в двадцати ярдах и продолжал медленно подкрадываться. Он снял ружье с предохранителя. На поясе Биксби завибрировал сотовый телефон.
— Мне звонят.
— Не отвечай.
Биксби проверил номер на дисплее.
— Это Уэбб.
— Черт! — Они спрятались у входа в контору проката автомобилей. — Давай.
Миллер приложил телефон к уху. В лимузине раздался звонок. Ленни высунулся из задней двери.
— Серж, это тебя.
— Что? — отозвался Серж и взял трубку окровавленной рукой. — «Серж и Ленни».
Неподалеку от них Миллер захлопнул крышку сотового телефона и сунул его Биксби.
— Политика!
— В чем дело?
— Уэбб приказал никого не задерживать. Хочет дать ЦРУ достаточно веревки, чтобы повеситься. «Руки прочь от „Сержа и Ленни“». Точные его слова.
Они направились назад к машине и спрятали оружие. Ленни похлопал Сержа по плечу.
— Кто звонил?
Серж прикрыл рукой телефон.
— Сухая чистка Джо. — Что?
— ЦРУ… Да, я слушаю. Говорите, у вас есть запасные штаны? Для Чи-Чи?.. Да, он здесь… Секунду. Чи-Чи, тебя к телефону, — сказал Серж.
Чи-Чи схватил трубку.
— Алло… Кто?.. Ренфро?.. Не тот ли Ренфро из конторы?.. Ты, придурок! Никогда не звони мне! — рявкнул он и вернул телефон Сержу. Сразу же раздался еще один звонок. Серж ответил.
— «Серж и Ленни»… Да, думаю, мне удастся уговорить его. Почему ты не хочешь разговаривать? — обратился он к Чи-Чи, прикрыв телефон ладонью.
Чи-Чи решительным жестом сложил руки на груди.
— Эти ублюдки провалили наш лучший шанс достать Кастро.
— Сделай одолжение, выслушай, — настаивал Серж. — Страна сегодня в совершенно новом положении. Никогда не знаешь, что получится.
Чи-Чи вздохнул и выхватил у него телефон.
— Давай живее!.. Нет!.. Нет!.. Что за идиотизм… Нет, я не вижу смысла… Слушай, если ты от меня отстанешь, я обещаю по крайней мере подумать.
— Чего он хотел? — спросил Серж.
— Встретиться.
— Классно!
— Я не собираюсь иметь дело с этим тупицей.
— Но так и задумано в генеральном плане. Помнишь, о чем мы говорили?
— Я слишком стар для такого дерьма.
— Давай, будет весело.
Глава 39
1964 годВ начале шестидесятых во время кубинского ракетного кризиса в Майами расположился самый крупный в мире полевой офис ЦРУ. Полевой офис руководил работой сети «контор», разбросанных по всему округу Дейд.
Чи-Чи ненавидел бывать в конторе.
Он ругался про себя, сидя за рулем кабриолета — «кадиллака» 58-го года с опущенным верхом, в соломенной шляпе с плоскими полями, которую снимал, только когда принимал душ или спал.
Чи-Чи Менендес, мистер Циник. Худой, настоящий скелет высотой пять футов шесть дюймов. Кареглазый, круглолицый и седой, он выглядел намного старше своих сорока пяти лет. Изнуряющие тренировки в составе отрядов на острове Узеппа недалеко от Форт-Майерса не прибавили здоровья. Чи-Чи был одним из немногих бойцов «Бригады 2506», оставшихся в живых и не захваченных в плен в Заливе Свиней. Одного этого более чем достаточно, чтобы объяснить ожесточенность Чи-Чи. Впрочем, он никогда не отличался добрым нравом. Мало что доставляло ему в жизни радость.
Чи-Чи повернул направо на улицу Ле-Джун как раз перед полуднем, из радиоприемника доносились звуки румбы. «Кадиллак» направлялся на юг в сторону заброшенного района разоренных бедняцких домов, испанских ресторанчиков и уныния. Остановился недалеко от оранжевого многоквартирного дома. Радио замолкло. Струйки пота побежали по щекам Чи-Чи, когда он начал подниматься по бетонным ступеням. Шагнув на лестничную площадку, Чи-Чи постучал в дверь.
Невысокая стенка балкона представляла собой решетку из декоративных садовых блоков, соединенных раствором и покрашенных в белый цвет. Чи-Чи прислонился к ней и увидел ящериц, снующих между сорняками и выцветшими на солнце газетами. Коричневая рубашка хлопала по телу, подул бриз, но облегчения он не принес, только гонял жар по кругу.
— Кто там?
— Чи-Чи.
— Ты должен пользоваться кодовым именем.
— Открывай чертову дверь!
Полоски жалюзи приоткрылись. Пара глаз в упор смотрела на Чи-Чи.
- Очищение - Софи Оксанен - Современная проза
- Свет - Морт Касл - Современная проза
- Блуда и МУДО - Алексей Иванов - Современная проза
- Дорогая Массимина - Тим Паркс - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Хороший год - Питер Мейл - Современная проза
- Действия ангелов - Юрий Екишев - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Ампутация Души - Алексей Качалов - Современная проза
- Пестрая компания (сборник рассказов) - Ирвин Шоу - Современная проза