Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот легкий нарядный корвет, – указал нам д'Антес на крайний корабль, – напоминает мне «Карла-Альберта», на котором регентша плыла в 1832 году к французскому побережью…
– Он был так же разукрашен флагами? – спросила Александрина.
– Гораздо лучше – он был весь в геральдических лилиях…
– Он несся к трону, а причалил к тюрьме, – назидательно произнесла Загряжская. – Вот коловращение земных сует!
– Пора бы вам, дорогой Геккерн, забыть вашу королеву, – ядовито заметила Идалия.
– Тем более, что герцогиня Беррийская давно уже не регентша Франции, – вставил я.
– И даже не герцогиня Беррийская, – продолжал Вяземский, – она стала просто графиней Луккези-Палли.
– Можно спорить о ее державных правах, – отвечал д'Антес, – но, впрочем, я уже признал, что принадлежу другой родине, другому властелину, другой даме.
Навстречу поднятому петровскому штандарту со всего флота, крепости и отдельных фортов гулко гремели орудия. Все мачты распустили флаги.
Тогда-то по особому сигналу царь отправился с «Ижоры» на «Геркулес» поклониться древнему ботику. Под гул всеобщей канонады к нашей «Александрии» плыл двадцативесельный катер. Царь приглашал желаю-
212
щих приветствовать вместе с ним патриарха русского флота.
Через несколько минут мы всходили на палубу «Геркулеса». На алом помосте, как на плахе, высилась узкая и длинная трехсаженная галера, свежевыкрашенная, е вычурными украшениями на срезанной корме. Львиные пасти и резные кораблики оживляли гнутые доски бота.
Царь уже отдал честь старинному челну и спокойно беседовал с посланниками. Заметив, что Барант внимательно читает список кораблей Балтийского флота, он обратился к нему:
– Вы, вероятно, еще не читаете бегло по-русски, – не помочь ли вам?
Но здесь произошло некоторое замешательство.
Ряд судов Балтийского флота назван именами русских побед над французами. «Бородино», «Березина», «Бриенн», «Кульм», «Фершампенауз» соседствуют в этой номенклатуре с мифологическими богинями и древними героями – «Беллоной» и «Венус», «Приамом» и «Агамемноном». Николай почувствовал неловкость положения.
– Каждая нация чтит воспоминания о своих победах, – попробовал он смягчить впечатление, – вы, как политик, должны это понять, барон.
– Совершенно верно, ваше величество, – отвечал Барант, – в нашей эскадре есть «Аустерлиц» и «Фридланд».
Царь с явным неудовольствием отвернулся. В это время он увидел Пушкину. Личину мореплавателя мгновенно сменила маска паладина. Стройно выпрямившись и вызвав улыбку на своем хмуром лице, он кавалерственно приблизился к первой красавице своего двора и, кажется, всей своей империи. По-рыцарски он предложил ей услуги простого гида. Облокотившись о колесо штурвала, он стал называть ей окружающие корабли. Обычно игривый и самовлюбленный в присутствии женщин, словно хвастающий перед фрейлинами своей выправкой, своим взглядом, своей мощью, царь на этот раз кокетствовал перед дамой своими морскими силами. Как всегда, его тешила прямолинейность, точность и законченность военного зрелища. Морской смотр сохранял строгий расчет военного парада на Марсовом поле. Балтическую стихию пытались подчинить вкусам императора: он с гордостью показывал случайной зрительнице ровный ряд выстроенных судов.
213– Заметьте, сударыня: с края линий, кажется, видишь один корабль!
И собеседница императора, словно любуясь зрелищем, глядела вдаль своим рассеянным взглядом.
Если бы она знала, чего стоила эта стройность, размеренность и точность… Ни в одном флоте нет таких жестоких взысканий, как в русском. До сих пор судовые экипажи Николая подчинены морскому уставу Петра I, с его средневековыми санкциями четвертования, колесования, вырезывания ноздрей, повешения на реях, аркебузирования, битья кнутом и кошками. Многохвостая плеть из просмоленной пеньки заменяет в карательной практике флота смертоносные шпицрутены сухопутных войск. Арестантские роты под начальством инженер-генералов надрываются над постройкой новых судов. Но все это приводит только к внешней парадности и к праздному блеску морских спектаклей.
Царь продолжал кокетливо выгибать свой стан перед Пушкиной, обволакивая ее жадными взглядами своих водянистых глаз.
Между тем церемониал заканчивался. Отдавались сигналы к отплытию в Петергоф. Для обратного путешествия император пригласил фрейлину Загряжскую с ее племянницами на борт «Ижоры» принять участие в царском завтраке.
Мы простились с нашими спутницами. Старуха Загряжская проводила д'Антеса своей саркастической усмешкой, Александрина с некоторой тревогой оглянула нас, старшая Гончарова обожгла моего кузена беспокойным, сухим и горящим взглядом. Пушкина с глубокой и нежной задумчивостью протянула на прощанье свою руку для поцелуя.
Мы вернулись гребным катером на «Александрию». Пироскаф наш распустил пары и двинулся в обратный путь.
Мы вышли из военной гавани. Граниты и мачты Кронштадта медленно уплывали от нас. Маленькое общество наше, несколько поредевшее, обменивалось впечатлениями от морского празднества. Д'Антес отошел в сторону.
Флегматичный и бледный Медженис, вяло помахивая розовым клювом, излагал мне свои соображения о русском флоте.
214
– Все эти военные суда – игрушки императора, не более, – медленно говорил он, раздвигая коленца своего телескопа, чтоб лучше оглядеть развернутую эскадру. – В течение шести месяцев этот флот заперт льдами. Остальное время он служит для упражнения морских кадетов. У русских нет моряков – экипажи состоят сплошь из иностранцев; гавани и рейды так неглубоки, что суда необходимо строить широкими и плоскими, это делает их медленными и неповоротливыми. Все они построены из дурного материала – ель не выдерживает ядер.
Видно было, что атташе великобританского посольства спокойно гордится своим отечественным флотом. Мне хотелось вызвать Жоржа на рассказ о нашей средиземноморской эскадре. Но кузен мой куда-то исчез.
Через несколько минут я нашел его на корме судна. Опершись о перила, сурово и молча следил он за кипящей игрою брызг под тяжелой броней руля, не отрываясь пристальным взглядом от клокочущей пены.
– Друг мой, тебя, кажется, можно поздравить? Пушкина смотрит на тебя влюбленными глазами.
Д'Антее остановил на мне свои холодные зрачки.
– Дело невероятно осложнилось, – произнес он сухим и резким голосом. – Со вчерашнего вечера Катрин Гончарова – моя любовница.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Le martyr perpetuel et la per-
petuelle immolation du Poete…
V i g n y. Chatterton1
I
Легитимисты.
Из политической партии они давно стремились стать духовным орденом, священной дружиной, рыцарским ополчением.
Из французской эмиграции 1793 года, из реставра-
____________________
1 Вечное мученичестве и вечное жертвоприношение «Чаттертон» (фр.).
215торов бурбонской монархии, из приверженцев Священного союза они превратились в международную организацию с вождями, агентами, ораторами, писателями, трибунами и газетами.
Им принадлежало павлинье перо Шатобриана; им вырабатывал программу кантианец и вождь европейских олигархов Меттерних; они числили в своих рядах всех королей Северо-Восточной Европы.
Николай I считал себя их верховным вождем. Это было совершенно необходимо при сомнительности его прав на российский престол. Яростной защитой интересов «законности» он словно стремился придушить глухие толки о своем узурпаторстве.
Военный бунт в день его восшествия закалил его ненависть к революции. Он провозгласил себя вождем международного легитимизма, главою сторонников Генриха во Франции, Карла в Испании, Вильгельма в Нидерландах, Франца в вольном городе Кракове.
Он мечтал о вооружении своей партии. Он хотел превратить сентиментальное братство 1814 года в несокрушимую боевую фалангу, облеченную смертоносной арматурой современной войны.
И легитимисты действительно вооружались повсеместно. С 1830 года они усилили свою злость и отравили смертельным ядом свою мстительность. Свержение Бурбонов, отпадение Бельгии, восстание в Польше, гражданские распри в Испании отточили их ненависть и взнуздали их бдительность. Они объявили беспощадную войну всем смельчакам, посягающим на абсолютную цельность и полноту их владычества.
С вооруженными противниками они боролись смертными приговорами – виселицами, гильотинами, расстрелами. С идеологическими противниками они боролись смертными приговорами – убийствами из-за угла, безнадежными заключениями, гибельными ссылками, кровавыми провокациями.
Череп, ощеривший зубы, давно заменил на их боевом щите связки геральдических лилий.
«Смерть врагу!» заглушило пустозвонный лозунг благоденствия народов под скипетрами монархов.
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- Бесы - Федор Достоевский - Классическая проза
- Фунты лиха в Париже и Лондоне - Джордж Оруэлл - Классическая проза
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 3 - Джек Лондон - Классическая проза
- Москва под ударом - Андрей Белый - Классическая проза
- Шесть записок о быстротечной жизни - Шэнь Фу - Классическая проза
- Рассказы южных морей - Джек Лондон - Классическая проза / Морские приключения
- Посмертные записки Пиквикского клуба - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Эмма - Шарлотта Бронте - Классическая проза
- Лолита - Владимир Набоков - Классическая проза