Шрифт:
Интервал:
Закладка:
156. Сигмунд поручает Артвину и Херманну управлять государством
Прежде чем покинуть дом, конунг Сигмунд позвал к себе своих советников, Артвина и Херманна. Они были графами в Сваве, великие хёвдинги, прекраснейшие люди и великие витязи. Он назначил этим двум витязям охранять свою жену, государство и всё своё добро, поскольку всецело доверял им, а часто случается так, что человек, который доверяет другому человеку, им же бывает и предан. Эти двое хёвдингов выехали вместе с конунгом, и он рассказал им многие вещи, которые должны были им пригодиться, пока его не будет, и прежде всего прочего он приказал им делать всё так, как захочет Сисибе, и они пообещали, что так и будет. Затем они поскакали обратно, а конунг отправился своим путём. Вот они встретились — зять конунга Сигмунда и он сам; у Драсольва в войске было не менее тридцати сотен рыцарей, а всего было не менее семидесяти сотен рыцарей. У конунга Сигмунда войско было не меньше, чем у его зятя, когда они встретились, и теперь они выступили со всей своей ратью, опустошали Пулиналанд и совершили там много подвигов.
157. Граф Артвин говорит о свадьбе с королевой
Вот прошло много времени, как эти графы управляют государством, и однажды Артвин пришёл к своей госпоже Сисибе и говорит ей:
— Это государство, все сокровища и ваша охрана теперь под моим надзором, и я скажу вам, что я задумал, а задумал я взять тебя в любовницы и супруги, и заодно я считаю нашим это государство, которое теперь получил. И неизвестно, вернётся ли конунг Сигмунд из этого похода. Но даже если он вернётся, то не получит его обратно от меня или от нас обоих, если ты хочешь того же, что и я. И я рыцарь ничем не хуже конунга Сигмунда или даже несколько лучше.
Тут Сисибе отвечает:
— Ты не должен обращаться ко мне с такими речами. Я подожду своего господина, конунга Сигмунда, и не буду с мужчиной, пока он не вернётся домой. Но хоть ты и сказал это, я легко смогу это утаить. Но если же ты ещё заговоришь со мной о таком, то я, когда мой господин придёт домой, расскажу ему, чего ты хочешь, и тогда тебя сразу повесят.
Тут он молвит:
— Тебе, госпожа, нельзя говорить так, как ты сейчас говоришь, поскольку ты, наверное, слыхала, что в своей стране я не менее могуч, чем конунг Сигмунд в своей.
Теперь она отвечает:
— Да будь ты так могуч, что правил бы один большей частью мира, а конунг Сигмунд — слугою, то я всё равно хотела бы быть его женой, а не твоей, и не молви больше ни слова насчёт этого, если хочешь сохранить свою жизнь.
Тут ушёл Артвин прочь, и они прекратили свою беседу.
158. Херманн говорит о браке Артвина с королевой
Вот рассказал Артвин своему товарищу обо всём, что произошло между ним и королевой, и спросил у него совета, как преуспеть ему в своём деле.
Теперь Херманн отвечает:
— Добрый товарищ, я хочу отговорить тебя от этого, насколько смогу, чтобы ты этого не делал. Но пожелаешь ли ты этого или иного, я должен поддержать тебя, чем смогу, советами или иначе.
Теперь Артвин отвечает:
— Не скрыть того, что я настолько сильно жажду этого, что непременно сбудется то, чего я хочу, или же я лишусь жизни, или третий выход — чтобы она не смогла жить.
Теперь Херманн отвечает:
— Если ты приложишь великие усилия к этому делу, то его ещё можно провернуть так, как мы оба хотим.
Вот прошло с тех пор некоторое время, и Херманн пришёл побеседовать со своей госпожой, она хорошо его приняла, и они говорили о многих вещах. Но напоследок Херманн заговорил о том же самом деле, как ему поручил Артвин. Но она отвечала подобным же образом и теперь очень рассердилась. С тем Херманн ушёл прочь и рассказал своему товарищу, о чём они говорили. Вот после этого пролетали день за днём, и Артвин часто пытался заговорить со своей госпожой об этом деле, но не мог получить того, о чём просил.
Теперь расскажем о том, что конунг Сигмунд и его зять Драсольв повсюду опустошали Пулиналанд и причинили великий вред тем, кто там жил, как убийствами, так и опустошениями с грабежами, и часто бились они с местными жителями, порой одерживали победу, но порой терпели и поражение. Но когда они повернули домой, то потеряли очень много своих людей, однако сами вернулись целы.
159. Графы лжесвидетельствуют против королевы
Теперь конунг Сигмунд пришёл извне в своё государство, и защитники его земли, Артвин и Херманн, узнали об этом и устроили совет.
Тогда Артвин сказал своему товарищу:
— Я полагаю, когда конунг Сигмунд придёт домой, королева Сисебе расскажет ему обо всех наших беседах, и так сурово и предосудительно, как она всегда отвечала на наши просьбы, и конунг обвинит нас, если узнает правду. Сейчас нам не следует медлить в наших замыслах, и нам необходимо что-то предпринять.
И прежде чем расстаться, они придумали, как им поступить.
Вот они пошли к королеве и рассказали ей всё о своих намерениях, что они хотят сейчас встретить конунга и спросить, что у него нового. А ей это понравилось, и она попросила их отправляться в путь как можно скорее; так они и сделали. Когда же они встретились с конунгом Сигмундом, он им очень обрадовался. Тут они попросили разговора с глазу на глаз.
Когда же они оказались втроём, Артвин сказал:
— Добрый государь, я должен рассказать тебе плохие, однако правдивые новости, но я прошу тебя, чтобы ты не порицал меня, даже если я расскажу тебе о них, поскольку я не могу скрывать от тебя, ведь ты отдал в руки мне и моему товарищу всё своё добро, — что едва ты покинул дом, твоя жена, Сисебе, стала вести себя плохо и непристойно. Она взяла одного своего раба, что был красив на вид, и положила рядом с собой. А когда мы с товарищем хотели запретить ей это, то она пообещала нам оклеветать нас перед тобой, когда ты вернёшься, и ты бы велел нас убить, если бы она захотела. И этот самый раб затем спал с ней каждую
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги - Европейская старинная литература
- В стране легенд - Вера Маркова - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды Шоу-Дао - Александр Медведев - Мифы. Легенды. Эпос
- Когда улыбается удача - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Нечисть Швеции. Обитатели кладбищ, лесов и полей - Юлия Антонова-Андерссон - Мифы. Легенды. Эпос
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Сказки и легенды Бенгалии - Автор неизвестен - Эпосы - Мифы. Легенды. Эпос
- Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд) - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос