Рейтинговые книги
Читем онлайн Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
и он нырнет с головой. Даже если это не тот водоем, где он утопил старика, – берега здесь все же не такие широкие, – Кира почти не сомневалась, что ручей течет через Блайти и сливается с другими, впадая в реку, протекавшую под каменным мостом.

Рука Киры дернулась, и запрокинутая голова Гэвина ушла под воду выше ушей. Еще немного – и под водой окажутся и нос, и рот. Жизнь за жизнь. Правосудие. В некотором роде.

Гнев и боль вдруг исчезли. Кира сказала Гэвину, что послана в Блайти с определенной целью, но это была всего лишь ложь, чтобы напугать его. Она не знала, почему она здесь, или кем была раньше, или сколько грехов сама совершила в прошлой жизни. Наказывать Гэвина – не ее дело, как бы он этого ни заслуживал. От осознания, что она чуть не убила его, да еще так быстро, ее прошиб холодный пот. Накатила тошнота.

Кира вытащила голову Гэвина из воды ровно настолько, чтобы он мог слышать, и заговорила – медленно, чтобы он ни слова не пропустил:

– Теперь я буду за тобой наблюдать. Ты ничего от меня не скроешь, и это первое и последнее предупреждение. Ты оставишь меня в покое. Ты не полезешь ни к Зои, ни к Мейсону. Больше никаких ловушек, никаких драк. Никакого вреда этому городу.

Ее рука дрожала. На лезвии ножа выступила капля крови, и Гэвин зажмурился.

– Если ты станешь проблемой для меня или моих друзей, я до тебя доберусь, – последние слова Кира произнесла с особым нажимом. – Не думай, что я этого не смогу.

– Пожалуйста, – снова взмолился Гэвин.

Кира удерживала его еще секунду, наблюдая, как вода струится вокруг его головы, тянет за волосы, потом убрала нож и отодвинулась. Гэвин выпустил ее куртку из рук и поспешил выползти на берег.

– Помни, как много я знаю, – проговорила Кира. – А теперь убирайся.

Гэвин уставился на нее огромными растерянными глазами и, кое-как поднявшись в грязи, на дрожащих ногах бросился в лес.

Кира слушала, как он ломится сквозь чащу. Когда звуки его панического бегства стихли, она привалилась к дереву, сунула нож в карман и закрыла лицо руками.

«Я хотела его убить… – На глаза ей навернулись слезы, и их оказалось очень, очень трудно сдержать. – Я думала, что убить его – хорошая мысль».

Она уставилась на свои руки. Пальцы так уверенно держали нож, ей почти не терпелось вскрыть Гэвину горлу.

«Кто же я такая?»

Глава 27

Кира не знала, как долго стояла, прислонившись к дереву, и смотрела, как с кончиков пальцев падают капли дождя. Течение времени она осознавала смутно. Наконец холод напомнил о себе, и она подняла глаза. Дождь еще моросил, но из-за плотных облаков поднималось солнце – уже светило, но еще не грело.

Кира сняла куртку. Нож Гэвина рассек и кожу, и хлопковую футболку под ней. Кожу можно было зашить, а вот футболка оказалась испорчена, поэтому Кира оторвала рукав и перевязала свежий порез. Нож попал чуть ниже первой раны. Удобно – можно обрабатывать и перевязывать их одновременно. Она не знала, сколько крови потеряла. Голова кружилась умеренно, так что дело обстояло не так уж плохо.

Вторая половина подъездной дороги показалась Кире самым длинным путешествием в ее жизни. Она даже подумывала, не заглянуть ли по пути к Эдиджу, но тот ничем не смог бы ей помочь и только волновался бы. И Кира решила не будить его.

Когда она пересекла границу «своего» кладбища, ее окутал привычный холод. Вокруг царила полная тишина, клубился густой туман. Пройдя мимо домика, Кира отыскала знакомый ряд надгробий у самого леса. Остановилась перед тем, на котором было написано: «Эмма Картидж, 1955–1981».

– Эмма! – ее голос прозвучал хрипло.

Стоять было слишком тяжело, ноги подогнулись, и Кира рухнула на колени. А затем напрягла «второе зрение».

Из тумана выступила прозрачная фигура. Эмма стояла за своей надгробной плитой, держась за нее длинными пальцами, и смотрела на Киру. Окровавленное лицо было полно тревоги.

– Не поверишь, какая у меня была ночка… – Кира сухо рассмеялась. – Кажется, я наконец-то все поняла. Я вернулась на фабрику и нашла потайную комнату.

Эмма распахнула глаза. Она шагнула вперед, прошла сквозь надгробие и наклонилась к Кире. Сарафан взметнулся на невидимом ветру. Там, где она остановилась, по земле пополз иней. Киру обдавало исходящим от призрака холодом, и когда она снова заговорила, с ее губ срывались плотные клубы пара.

– Мне так жаль. Я нашла твоего ребенка.

Эмма зажала рот руками. Из ее глаз хлынули слезы, смешиваясь с кровью и стекая по безмолвным губам.

Кира попыталась улыбнуться.

– Я искала его призрак. Его там нет. Он перешел в следующую жизнь… Наверное, сразу, как только погиб. Я позвонила в полицию, чтобы малыша похоронили как полагается. Но его больше нет в этом мире… Не знаю, что там, на другой стороне, но… думаю, он там и ждет тебя.

Слезы все лились, но когда Эмма отняла руки от лица и прижала их к сердцу, на ее губах появилась дрожащая улыбка. Эмма заговорила, и пусть Кира не слышала слов, она могла прочитать их по губам: «Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо».

Очертания призрака стали тускнеть. Кира, думая, что «второе зрение» слабеет, напряглась, так что снова стало больно. А потом поняла, что зрение тут ни при чем – Эмма исчезала. Ее силуэт растаял, как дым на ветру. Женщина-призрак закрыла глаза и подняла голову. Мгновение спустя ее не стало.

– Ох… – выдохнула Кира.

Облака начали рассеиваться, редкие лучи солнечного света пробивались сквозь них. Кира продолжала стоять на коленях. Она понимала, что нужно встать, вернуться в домик… Но ее ноги взбунтовались и отказывались слушаться. Голова упала на грудь. Сквозь повязку на руке проступила кровь, но сил переживать об этом не осталось.

«Что плохого, если я посижу минутку, правда? Я даже холода уже не чувствую. Уверена, мне станет лучше, когда я посплю…»

– Кира! – знакомый голос пробился сквозь муть в ее голове.

Кира улыбнулась.

«О, хорошо. Мейсон в порядке».

– Кира! – Он бросился к ней. – Где ты была? Я звонил, искал тебя повсюду и… О, черт, это кровь?

– Странная вышла ночка, – снова сказала Кира.

Мейсон выругался, накинул ей на плечи теплый плащ, обхватил руками. Кира привалилась к нему, позволила поднять себя и прижать к груди, как ребенка.

– Держись. Я отнесу тебя в дом.

– Хорошо, Мейсон, – согласилась Кира и похлопала его по плечу. – Так и сделай.

Он шел быстро

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот мертвецов - Дарси Коутс бесплатно.
Похожие на Шепот мертвецов - Дарси Коутс книги

Оставить комментарий