Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Добро пожаловать, капитан. Меня зовут Алек Эр-сай. Вы говорите на сирмийском?
«Господи, опять этот вопрос, его задавал на базе чертов садист Хайт».
– О да, разумеется, – внешне невозмутимо ответил Март, хотя в душе его передернуло.
Ничем не примечательный хитроватого вида парень, которого звали Эс-маро, был шестым сирмийцем в компании. Стулья вокруг банкетного стола больше походили на кресла и позволяли немного откинутся назад.
– Они принесли сюда все, что нашли «не из синтезатора», и самое вкусное с их точки зрения из синтезированной еды, – тихо шепнула Ангелина. – Формально все оно съедобно, но я буду тебя легонечко толкать. Если толкну – лучше не пробуй.
Март сел подальше от входа и тут же очутился между Ангелиной и Ке-орном. «Оба начеку и оба сомневаются в моем душевном равновесии, – с горечью подумал он. – Самое неприятное, что они, в общем-то правы. Меня пугает все, даже шеврон на груди капитана, хотя это даже не герб их Империи, а всего лишь феникс сирмийской мифологии».
Шеф Кси попробовал еду и понял, до какой степени, оказывается, голоден. Принудительно восстановленный регенератором организм требовал пищи, и это состояние усиливалось наследием Кая. Вкус в таком состоянии значения не имел, приходилось сдерживаться, чтобы не заталкивать еду в рот слишком поспешно. Во время застолья, очевидно, полагались речи, но Март в растерянности понял, что не сможет связать более двух-трех фраз, и причина вовсе не языковый барьер. «Я опустошен. Я был мертв. Я прошел через ад и еще не понял, что такое – жить дальше...».
– Я не знаю, что им говорить... – улучив момент, шепнул Март Ангелине.
– Не говори ничего. Просто повторяй иногда «большое спасибо» и хоть немного улыбайся.
«Она права, нужно хотя бы сосредоточиться и слушать. В конце концов я один из немногих, кто получил шанс увидеть так близко мир Сирмы». Эта мысль отдавала горькой иронией. «Слишком близко. Без кое-чего обошелся бы».
– Мы рады приветствовать на борту «Фениксо» нашего уважаемого союзника, – начал Ксанте Ке-орн. – Он показал нам замечательный образец стойкости. Мартин Рей, капитан флотилии Кси, ваше появление – честь для всех нас.
Ангелина подавила смех и сохранила невозмутимы вид. Слова «капитан флотилии Кси» были попыткой Ксанте озвучить сомнительный и не признанный Альянсом ранг Мартина Рея.
«Ну-ну, красиво же ты запел, мой кошкоглазый спаситель, – подумал Март, искоса рассматривая Ксанте Ке-орна, который с его точки зрения походил на довольного леопарда. – Но ты же сам еще полгода назад обещал сдать меня в Консеквенсу... Черт! Я не должен думать про Консеквенсу. Только не про это».
– Искренне благодарю вас, капитан, – произнес он вслух.
– Мы добьемся вашего скорейшего выздоровления, капитан, – добавил врач Ла-ханц, словно и впрямь прочитал мысли шефа Кси. – Надеемся, ваше пребывание на борту «Фениксо» окажется комфортным.
– Искренне благодарю.
– Я лично благодарен вам, уважаемый, за помощь в освобождении капитана от гнета Сой-карна, – добавил Гилмот Ли-тара. – Вы здорово обошли этого негодяя.
– Искренне благодарю, – автоматически отозвался Март, мучительно пытаясь уловить настоящий смысл сказанного, от еды и непривычных напитков начинала кружиться голова.
«О, черт! Да этот парень имеет в виду дела на Гиркане. Интерпретация, конечно, изумительная. По счастью, Ли-тара не знает, что его любимого капитана приволокли к нам в наручниках».
Услышав имя Сой-карна, Алек Эр-сай заметно занервничал. В облике сублейтенанта мелькнуло нечто неуправляемо яростное. «А Эр-сая-младшего лучше не злить, – вяло подумал Март, – Ке-орн по сирмийским меркам просто образец выдержки рядом с этим мальчишкой».
Эс-маро, казалось, больше интересовался выпивкой и едой, чем гостем-человеком. Он не выглядел ни излишне заинтересованным, ни смущенным, что Марта и устраивало.
– Ты в порядке, Рей? – шепотом спросила Ангелина.
– Да, но я сильно устал.
– Сейчас прием еды закончится, уйдут все, кроме нас троих.
Банкет и впрямь понемногу подходил к концу, Март вскоре потерял нить разговора, незнакомых слов в речи сирмийцы становится все больше и больше. Когда офицеры, попрощавшись, удалились, он откинулся на спинку кресла в смешанном состоянии умиротворения и печали.
– Я вижу, Ксанте, ваших офицеров не посвятили в подробности, они ничего не знают про историю с крепитием, иначе бы я не пережил банкета.
– Они не нарушат мой приказ и не тронут вас даже пальцем. Но в одном вы правы – чрезмерная правда может навредить.
– Почему вы явились меня спасать?
– Потому что так захотел.
– Отличный ответ, но кто стал источником информации?
– Лейтенант Келли и госпожа Зинаида.
– Странно, что они не возложили свои надежды на посла Измайлова.
Ксанте Ке-орн только дернул плечом. «Кажется, я невежлив, – запоздало сообразил понял Март. – Он меня спас. Я его должник. Я теперь должник этого чертова сирмийца до конца жизни».
– Простите, Ксанте, мою терранскую невежливость. У нас не принято врать друзьям, даже если правда неделикатна.
– У нас, собственно, тоже.
– Ангелина, почему ты молчишь?
– Ваш спор бесподобен, если его наблюдать со стороны.
Март в ответ рассмеялся и вытер лицо. Вид космоса за иллюминатором почему-то расплылся кругами.
– У меня есть одна просьба. Я хочу попробовать сирмийский лимонад. Настоящий, а не тот суррогат, которым вы угостили меня на «Стеллуме».
Ке-орн, казалось, удивился, это удивление выглядело совершенно искренним.
– Это чисто сирмийская штука. У нас он даже не алкоголь, а просто летний напиток. Вот только одна из компонент плохо действует на землян. Говорят, они немного сходят с ума.
– Мне как раз необходимо немного соти с ума...
– Зачем?
– Сейчас все объясню. Стыдно признаться, но я не могу избавиться от бесконтрольных реакций. Даже ваши шевроны я воспринимаю как угрозу и дергаюсь от вида сирмийского мундира.
– Шеврон не имеет отношения к Консеквенса. Вы в безопасности, клянусь. Наши принципы позволяют лгать терранам, но
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4 - Алексей Евтушенко - Альтернативная история
- Баллада о Звездной Республике - II (СИ) - Елена Долгова - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Счастливчик - Алексей Юрьевич Крутов - Боевик / Космическая фантастика / Триллер
- Псионик. Навсегда - Павел Барчук - Альтернативная история / Прочее / Прочие приключения
- Генерал от машинерии - Николай Романов - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Синие московские метели 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Синие московские метели - 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания