Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
вполне нормально.

Прошло ещё минут десять, и только тогда дверь ванной отворилась, и передо мной предстала Блиди во всей красе. Ещё мокрые волосы, синие, похожие на прошлые штаны в обтяжку и белая блузка превратили вампиршу в сексуальную леди.

— Какая ты сейчас особенно красивая, — заметил я, оглядывая её с ног до головы. — Как будто обновилась.

— Спасибо, — легко улыбнулась она. — Надо узнать, есть ли тут услуга стирки вещей.

— Вышла бы раньше, мы бы узнали у Фиг-Тебе. Хотя ты в столице не первый раз. Ты должна это знать.

— Но я не была в каждой таверне, — возразила Блиди. — Окажешь услугу, если стирка тут есть?

— Это какую?

— Ну, отнести мои вещи. Нижнее бельё в том числе.

— Да ты издеваешься, — усмехнулся я. — Хочешь, чтобы я твои трусики таскал?

— Ясно всё с тобой. Значит, снимать их с меня ты горазд, а просто отнести — ну никак не можешь.

— А мне тоже помыться надо, — перевёл я тему и встал из-за стола.

— Чем вытираться будешь? — изобразила хитрую улыбку Блиди.

— Полотенцем, — сказал я и огляделся.

— Которое одно на двоих. Как и эта комната. — Она подошла ближе и вручила мне полотенце. — Оно влажное, но хоть что-то. Или ты брезгуешь после меня? Я хорошо помылась, правда.

Да уж, никогда в жизни мне не приходилось вытираться чьим-то полотенцем… Тот случай, когда придётся. Но чтобы Блиди не радовалась тем, что подколола меня, я улыбнулся, взял полотенце и ответил:

— Не брезгую. Как же брезговать, когда этим полотенцем вытирала своё прекрасное и чистое тело столь красивая и элегантная девушка? Я буду вытираться им и нюхать, запоминая запах твоей кожи, чтобы потом, если наши пути разойдутся, обязательно найти тебя по запаху.

— Фу, опять ты всякие мерзости говоришь, — скривилась Блиди. — Иди уже отсюда.

Хохотнув, что мне удалось избавить её от ликования, я побрёл в ванную. Но перед тем попросил Блиди сказать Фиг-Тебе, что мне нужна сменная одежда, и если таковая найдётся, то я буду очень рад.

В ванной же задумался всерьёз: а вдруг и правда запах почувствую? Хотя кто её знает, как она вытиралась и какие места натирала больше всего. Нет, пожалуй, не буду.

Когда я помылся, насладившись горячей водой, поверхностно и быстро вытерся. И не успел накинуть полотенце, как в ванную вошла Блиди.

— Предупреждать же надо! — возмутился я и сразу закутался.

— Я вещи тебе принесла, — скрывая лукавую улыбку, сказала она и положила их на полку. — Хороший у тебя напарник, обо всём позаботился. И я была права насчёт тебя тогда в проулке, малыш.

Издевательски подмигнув, Блиди вышла из ванной.

— Ну всё, — сказал я себе тихо, — теперь можно точно забыть, что у меня есть шансы. Она увидел пипетку, теперь вряд ли захочет со мной связываться. Тот поцелуй внезапный не в счёт — просто какой-то порыв у неё был.

Стараясь не вдаваться в грустные размышления, я начал одеваться. К тому же сейчас у нас и другие дела есть, поважнее.

Вещи почти подошли по размеру. По качеству — даже лучше моих прежних. Интересно, где их Фиг-Тебе раздобыл? Впрочем, не моё дело. Главное, что есть чистая одежда.

Как только я вышел из ванной моим глазам предстала картина: несколько кружек эля на столе, гренки, ломти свежего хлеба и жареное мясо, источающее чудный аромат. Желудок аж заурчал в предвкушении.

— Присоединяйся к нам, — кивнула мне Блиди.

— Да, тебя только и ждали, — сказал Фиг-Тебе. — Твои старые вещи где?

— Там остались. А что?

— Надо их сжечь. Принеси, пока мы все не сели за стол.

— Между прочим, Фиг-Тебе отнёс мои вещи в стирку и ничего с ним не случилось, — вдруг сказала Блиди мне в укор.

— Ну, молодец, — пожал я плечами и снова зашёл в ванную. Как-то странно, что эльф решил ей помочь. Но если в этом не было ничего такого, то даже хорошо, что он не настроен враждебно.

После того как Фиг-Тебе отнёс мои вещи и заверил, что их уже сжигают, мы сели все вместе за стол и принялись выпивать и есть. С учётом того, каким был насыщенным этот вечер, я с большим удовольствием пил вкуснейший эль и набивал желудок сочным мясом и хлебом с хрустящей корочкой.

Атмосфера в целом была дружелюбная. Мы не касались никаких тем о наших тайных операциях, говорили только о столице, о жизни тут и обо многом другом.

За всё время выпили по три кружки, съели всю еду и лишь тогда разошлись. Каждый из нас понимал, что, возможно, нам не удастся поспать как следует.

— Самое время спать, — сказал я, глянув на одинокую кровать.

— И не думай, — отрицательно покачала Блиди головой. — Спать вместе мы не будем.

— Боишься?

— Ну, я всё видела. Честно, бояться там нечего, — усмехнулась она. — Просто не хочу неудобств.

— Спасибо большое за напоминание. Я бы тебе объяснил, но ты же не будешь слушать.

— А что слушать? Каким наградили, такой и есть. Главное, что ты человек всё-таки неплохой. Хотя первое впечатление было прямо противоположным.

— Мне от этих успокаивающих речей не лучше. Давай спать. Уступаю тебе кровать, ты же девушка всё-таки. Но только как тут свет выключить? Он же магический.

— Очень просто.

Блиди подошла к стене, на которой был нарисован круглый значок. Коснулась его — и свет пропал.

— Как видишь, ничего сложного.

— Да.

— Всё, я спать.

Стало темно настолько, что ничего не видно.

Следом я услышал, как Блиди раздевается. Хм, значит, решила в

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов бесплатно.
Похожие на Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов книги

Оставить комментарий