Рейтинговые книги
Читем онлайн Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 259

Снайперская винтовка в моих руках очень похожа на Винчестер М70. По большей части похожа. Металлическая часть всё из того же неизвестного синего металла.

Винтовка для настоящих стрелков. Я доволен.

Крестообразные метки в оптическом прицеле наведены на сердце оленя. Но траектория красной линии, которую отображает навык [Снайпер], уходит немного ниже.

Я направляю ствол немного вверх. Концентрируюсь. Звуки вокруг исчезают. В этом мире остаёмся только я и этот олень.

Палец медленно давит на спусковой крючок.

Обзор на секунду пропадает, а в левое плечо следует резкий удар. Это следствие отдачи.

Но в следующее мгновение, я замечаю в прицеле падающего замертво оленя. От радости я непроизвольно вскрикиваю. Обожаю такие моменты.

Я не думаю, что это жестоко. Разве не такова жизнь?

- Отличный звук, - нахмурившись, отмечает Керебуриру, наблюдая за мной со стороны.

- Стреляющий не слышит.

- Правда? - она не скрывает удивления, - огнестрельное оружие потрясающее. Настолько далеко.

- Ага, - это мой шанс похвастаться моими пушками.

- Ты действительно гордишься им, - глаза Керебуриру сужаются на мне и она улыбается, - ну что, пойдём теперь разделывать его?

- Да.

Оленя нужно разделывать немедленно. Вместе с Керебуриру, я отправляюсь к месту, где он рухнул.

Двигаясь чуть позади неё, я наблюдаю как её ягодицы слегка подрагивают при ходьбе.

Я тут же задумываюсь о том, что в течении целого определённого дня я теперь могу любить одновременно двух девушек.

До этого я никогда не имел подобного опыта, но как говорится жизнь непредсказуема.

Хотя, в мире ведь много людей, которые могут любить одновременно двух человек, верно? Потому что есть такие понятия как гарем или тому подобное. Во всяком случае, меня пока всё устраивает.

Юэла и Керебуриру. Я люблю их обоих.

- Удивительно. Прямо в сердце, - снова удивлённо произносит Керебуриру, - и какая ужасающая разрушительная сила.

Пуля прошла навылет. Это всё таки винтовка.

- Следует начать с кровопускания.

- Уму.

Мы с Керебуриру принимаемся за разделку. Она на удивление хороша в этом. Кажется, всего лишь с одним ножиком она способна разделать целого оленя.

Словно игрушкой, она легко размахивает ножом. Через некоторое время, вся Керебуриру оказывается заляпанной в крови. Хотя должен признать, ей идёт вид, покрытой кровью.

- Это совсем не сложно.

Я путешествовал с ней и понял одну вещь. Керебуриру слегка неряшлива. Другими словами, у неё всё плохо с домашними делами.

Например, она совершенно не умеет готовить. Но при этом обожает вкусно поесть. Мило не правда ли? Мне очень нравится эта её сторона.

- Это конец.

- Да, мы сделали это.

Мы разделали тушу оленя и получили много сырого мяса. Я открыл окно инвентаря и поместил его туда.

- Вернёмся к Юэле.

- Да, поторопимся, Юэла уже наверняка ждёт нас.

Я возвращаюсь в лагерь.

- Добро пожаловать, - по приходу, нас встретила Юэла и тепло поприветствовала.

- Я дома.

- Я дома, прости за опоздание.

- Всё в порядке. Нет никого, кто мог бы с такой лёгкостью убить оленя.

Верно, у меня ведь есть пушки.

- Что бы вы хотели сегодня поесть?

Юэла - прекрасный повар. С виду, она несколько нелюдима, но на самом деле она очень женственна. Очень мило. Мне нравится такая Юэла.

- Я думаю, жаркое, и стейк тоже было бы прекрасно, - Керебуриру только и рада предложить.

- Хорошо, - Юэла улыбнулась и принялась за готовку.

Я тихонько наблюдаю за маленькой, но такой аппетитной попкой Юэлы.

Последний выходной с этими двумя я провёл по отдельности. Днём меня пригласила прогуляться Юэла. Вечером же меня ждала прогулка с Керебуриру.

Хотя если появится возможность, что-то может измениться.

Например, я мог бы сказать, "Давайте сегодня повеселимся втроём, вместе", но не могу. Если я скажу такое, я сгорю от стыда.

- Как насчёт, помыть руки? - любезный голос Юэлы, - завтра нас ждёт граница, так что мойте руки и помогите мне с ужином.

- Конечно.

Точно. Завтра нас ждёт граница. После ужина следует пораньше лечь спать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В день Бога Созидания мы достигли границы.

Граница проходила по горному хребту, проходившему с севера на юг. Вдалеке виднелась огромная каменная стена, перекрывавшая шоссе у узкого горного перевала. Дорога, по которой мы двигались постепенно сужалась.

- Я впервые пересекаю границу.

- Страна Торговли и Индустриальная Страна - союзники. При переходе через границу люди просто уплачивают налоговый сбор.

- Понятно.

Юэла всё подробно нам объясняла. Но почему же тогда мэр деревни говорил, что нам следует быть осторожнее? И даже выписал рекомендательное письмо от своего имени.

- Надеюсь, всё так и будет. Эй, осторожно, дорога впереди довольно крутая, - у Керебуриру измождённое лицо. Но мы в любом случае продолжаем наш путь.

Мы подходим к огромной стене на границе. Существует огромный тоннель, через который запросто смог бы проехать конный экипаж, но проход закрывают три охранника.

- Сколько стоит плата за пересечение границы?

- ...

На вопрос Юэлы никто не отвечает.

Это и понятно. Три пары глаз, сверкая, впились в её фигуру.

В этом отдалённом месте несут службу трое мужчин. И тут к ним является пара красивых, высоких, стройных оне-сан.

- Обождите минутку, - левый пограничник кивает среднему.

- Мы - пограничная служба Индустриальной Страны и мы не можем впустить в нашу страну таких подозрительных людей, - продолжал говорить человек слева. А человек справа - выходит тогда пограничник Страны Торговли?

- Это где подозрительные люди? - Юэла их не понимала и начинала слегка злиться.

- Вот рекомендательное письмо от мэра табачной деревни адресованное начальнику пограничной службы, - я открыл инвентарь и извлёк рекомендательное письмо. Пограничники вытаращили на меня глаза.

- Что это? - пограничники очень удивлены. Надеюсь, у мэра достаточно здесь влияния.

- В любом случае, пройдёмте на контрольно-пропускной пункт, - они всё ещё продолжают требовать проверку безопасности? Хотя по тому как продолжали сверкать их глаза, всё понятно.

- И где этот ваш контрольно-пропускной пункт? - задаёт вопрос Керебуриру с нескрываемым отвращением на лице. Похоже, она начинает всё понимать.

- Внутренние помещения в северной части стены сочетают в себе и контрольно-пропускной пункт и общежитие пограничной службы, - левый пограничник указал на дверь по левой стороне тоннеля.

- Следуйте за мной.

Похоже, тут делать нечего и мы следуем за ним. Оставшийся пограничник Страны Торговли провожает завидным взглядом левого пограничника.

За открытой дверью - коридор. Темно. Только свет лампы. Первая комната выглядит как контрольно-пропускной пункт.

Интерьер такой же тёмный. Тусклый свет лампы. Внутри находятся два члена пограничной службы и они оба с нескрываемым удовольствием впились взглядами в Юэлу.

Юэла уже всё поняла и не скрывает отвращения.

- Пожалуйста, позовите капитана, - пограничник, который привёл нас обратился к находившемуся в помещению человеку. Тот сразу же отправился внутрь.

- Вы позволите увидеть ваш Статус до прибытия капитана? - оставшийся пограничник полон мотивации. У нас нет выбора. Нужно сохранять спокойствие.

Мужчина возбуждённо осматривал наши Статусы.

- Вы используете огнестрельное оружие?

- Верно, - слегка колеблясь соглашаюсь я.

- Как и ожидалось, вы весьма опасные люди, так что я должен тщательно проверить вас, - его глаза блестят, когда он говорит.

- Возможно, проверка затянется до утра, - другой член пограничной службы похотливо ухмыльнулся.

Я раздумываю. Групповое изнасилование Юэлы и керебуриру против их желания.

Не думаю, что мы можем согласиться на такой сценарий. Во всяком случае, мы ещё не так далеко продвинулись. Слишком рано для нас.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 259
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" бесплатно.
Похожие на Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" книги

Оставить комментарий