Рейтинговые книги
Читем онлайн Их долго и счастливо - Кэти Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
больше нравилось это дерьмо, он бы сказал, что дворец без неё казался другим, но это было невозможно.

Её столь быстрое исчезновение тоже должно было быть невозможным.

Тео закрыл глаза и медленно вздохнул.

— Мы уверены, что она не вернулась в апартаменты?

— Команда Козлова провела проверку, но там было пусто, — Гален ходил по узкому кругу. — Они бы не вывели её ни через парадный, ни через боковой вход. Слишком много людей, даже в это время ночи. Риск быть замеченным был бы слишком высок.

Тео щёлкнул пальцами.

— Погрузочная площадка.

Единственный раз, когда кто-то пользовался этим входом, это когда им привозили грузы — или сотрудники убегали на перекур. Достаточно просто правильно рассчитать время: подъезжает машина, кто-то ныряет, а потом они уходят. Плюс, на самом деле, это было ближе всего к их текущему положению, если человек проходил через внутренние помещения для персонала. Гален кивнул.

— Пойдём.

Они бросились бежать.

Гален выудил из кармана телефон и набрал номер Козлова.

— Твои люди проверили погрузочную площадку?

— Нет. Они проверяли наиболее логичные места, и этого не было в списке, — Козлов выругался себе под нос. — Сейчас я работаю над очисткой системы. Я пришлю к вам нескольких парней.

— Хорошо, — Гален повесил трубку. Он ускорил шаг, опережая Тео. Если они попадут в опасную ситуацию, для него будет лучше первым войти в дверь.

— Я не ожидал, что они нападут сегодня вечером.

Несмотря на почти полный забег, Тео едва запыхался. Но в его голубых глазах был дикий взгляд, который был двойником паники, сильно сжимавшей грудь Галена.

— Я тоже, — он толкнул дверь на кухню и влетел внутрь. — Мы облажались.

Менее чем через три минуты они выбили наружную дверь на погрузочную площадку. Гален выбросил руку и резко остановил Тео.

— Мы проходим медленно, — люди Козлова могли появиться там в любую минуту, но врываться в неизвестную ситуацию было хорошим способом получить пулю. На территории дворца не должно было быть риска, но кто-то также не должен был похитить Мэг и уйти.

Возможно, у них и не было доказательств того, что именно это произошло, но Гален знал, что это правда.

Точно так же, как он знал, что в этой ситуации повсюду были отпечатки пальцев его старика.

Он протиснулся в дверь, а затем жестом пригласил Тео следовать за ним. Хотя часть его надеялась на другое, они обнаружили погрузочную площадку пугающе пустой. Тео долго и сильно ругался.

— Она ушла.

— Мы этого пока не знаем.

— Она ушла, Гален. Ты это знаешь, и я это знаю. Так же, как я знаю, что это наша вина.

Блеск металла на фоне бетона привлёк его внимание. Он взял одно из серебряных украшений, которые были на Мэг ранее вечером.

— Мы знаем, что она пришла этим путём, — он не был следопытом, но всё равно прочёсывал местность в поисках следов.

Тео достал свой телефон.

— Исаак? Мы знаем, что именно таким образом они вытащили её. Проверь дорожные камеры и посмотри, сможешь ли ты сузить круг поиска автомобиля и направления, — он повесил трубку.

Гален положил серьгу в карман.

— Козлову потребуется время, чтобы свести результаты к чему-то, что мы можем использовать.

— Я знаю.

— Ты же не можешь, честно говоря, ожидать, что мы всё это время будем сидеть сложа руки.

— Я не ожидаю ничего подобного, — Тео пригладил волосы и поправил смокинг. — Мы допросим аристократов.

* * *

Страх перерастал в ярость с каждым шагом, который Тео делал по направлению к комнате, где дворяне собрались во второй раз за эту ночь. Независимо от того, находилась ли ответственная сторона в стенах дворца или нет, все они были частично ответственны за этот кошмар.

Как и он.

Он остановился за дверью и повернулся к Галену.

— Иди к Козлову и присмотри там за всем. Я позвоню тебе, когда закончу.

Тёмный взгляд Галена метнулся к двери и обратно к Тео.

— Ты уверен, что хочешь встретиться с ними один на один?

— Я справлюсь с этим.

Худшее уже произошло. Его действия, его место в мире поставили того, кого он любил, прямо на грань опасности. Если они не начнут действовать быстро… Но нет, этот ход мыслей закончился только безумием. Он должен был верить, что они вернут Мэг, должен был верить, что ей не причинят непоправимого вреда, должен был верить, что они справятся с этим так же, как справлялись со всеми другими испытаниями до этого момента. Предпринять что-либо ещё означало бы поставить его на колени и сделать совершенно бесполезным.

Гален заключил его в крепкие объятия.

— Мы вернём её.

— Я знаю, — теперь нет времени на сомнения. Им пришлось действовать. — Иди. Я с этим разберусь.

— Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — он стоял там и смотрел, как Гален уходит, и позволил себе три приступа отчаяния.

Один. Мэг была в опасности.

Два. Возможно, ей больно и страшно.

Три. Если они не справятся с этим, то, возможно, никогда больше её не увидят.

Страх захлестнул его сокрушительной волной, и он закрыл глаза, принимая его. Три. Два. Один. Тео открыл глаза и запихнул каждое чувство в маленькую коробочку внутри себя. Глубже и глубже, пока холодная логика не охватила каждую его частичку. Он не мог удерживать эту дистанцию бесконечно, но он мог продержаться время, необходимое для достижения этой конкретной цели.

Он вошёл в дверь, каждым дюймом королём Талании. Лорд Бакадж увидел его первым и двинулся на перехват.

— Что это значит?

— Сядьте.

— Ты не можешь просто…

— Сядьте. — Тео перевёл взгляд на другой конец комнаты. — Вы все сядете и будете слушать. Делать что-либо ещё равносильно государственной измене.

Они сели. Некоторые из них — леди Ванн, лорд Попов — выглядели более нервными, чем другие, но ему было наплевать на их мелкие интриги и коварную чушь.

— Я спрошу вас один раз, и только один — кто в этой комнате контактировал с Дорианом Микосом?

Непонимающие взгляды нескольких дворян, шок у других. Единственной, кто вздрогнул, была леди Ванн. Угрожала тошнота, но Тео сдержал её. Он шагнул к ней.

— Где он?

— Я не знаю.

— Отвечайте на вопрос, леди Ванн.

Она прижала руки к груди, как будто превращение в мишень поменьше могло бы её спасти.

— Я не понимаю, какое это имеет отношение к вам.

— Дориан Микос и его жена были осуждены за государственную измену не один раз, а дважды. Всё, что связано с ними внутри Талании, — моё дело, — он возвышался над ней, используя свой рост для устрашения. — Расскажите мне здесь или

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Их долго и счастливо - Кэти Роберт бесплатно.
Похожие на Их долго и счастливо - Кэти Роберт книги

Оставить комментарий