Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В принципе, Корсо был доволен раскладом, — пару часов назад ему казалось, что жизнь его укатилась в выгребную яму. А тут сразу столько возможностей — и сделать ноги во время длительного путешествия, и подоить военных лошков, пока не спалишся, а то и правда замахнуться на сделку, какая бывает раз в жизни. Но мрачность обоих конвоиров оказалось заразной. Вскоре и он начал нервничать и хмуриться. Подчиняясь приказам капитана, выступавшего в необычной роли конвоира, он шагал по коридорам, забирался в лифты, ступал на антигравитационные платформы и — молчал. Возбуждение и радость от удачной сделки давно прошли. Теперь Флину казалось, что он где-то просчитался. Атмосфера сгущалась на глазах, а встроенный в седалище контрабандиста датчик неприятностей намекал, что дела идут так себе. Корсо не понимал, что именно происходит, и это нервировало его больше всего.
Все путешествие заняло у них около получаса. За это время капитан и капрал перемолвились едва ли парой слов. Корсо и вовсе помалкивал, послушно выполняя все указания. Он хотел выбраться отсюда. И как можно быстрее. И когда очередной лифт принес их в огромный коридор, явно ведущий к докам, контрабандист вздохнул с облегчением. Не соврали. Они действительно идут к челноку.
Огромный коридор, по которому сновали платформы погрузки, ведомые крепышами во флотской форме, вывел их в громадный зал, напоминавший громадное яйцо. Навстречу стали попадаться ребята в погонах, кидавшие, порой, подозрительные взгляды на странную троицу. Но капитан и капрал были в форме и лишних вопросов им никто не задавал. Любые двери открывались перед ними незамедлительно — видимо улавливая сигналы чипов сотрудников разведки. Еще бы, у ребят, видимо, не хилый уровень доступа.
Ступив в огромный зал, Корсо невольно запрокинул голову. В центре торчала прозрачная труба лифта, она как дерево уходила ввысь, пронзая потолок. Сквозь прозрачные стены было видно, как движутся кабинки. Неужели опять придется куда-то ехать?
Вышло иначе — капитан без лишних слов двинулся вдоль стены, лавируя между грузовыми платформами и караванами автоматических погрузчиков. Тут стало более людно. Корсо ухмыльнулся, уловив привычную суету портовых доков. Ну, еще бы. Это вам не пассажирский порт с залами ожидания первого класса. Судя по отсутствию регулярного транспорта и разметке на полу, это небольшой док, что-то вроде подсобки или чулана, где хранят всякий хлам. К нему, конечно, отнесли и челнок Корсо.
Следуя за капитаном, Флин подошел к большим раздвижным вратам, видневшимся в стене. Краем глаза заметил, как чуть отставшая блондинка с интересом крутит головой, рассматривая суету дока. Видимо, тут она впервые. А вот капитан деловит и целеустремлен. Такое впечатление, что ему не раз приходилось ходить этой дорожкой.
Большие раздвижные двери распахнулись, и Корсо увидел широкий коридор, уходивший вдаль, насколько хватало глаз. Полированный пол, на стенах прерывистые линии освещения, уходящие в темноту, словно разметка посадочной полосы. Места тут достаточно, чтобы разминулись два грузовых кара, но по меркам военной базы это мелочи, так — чуланчик.
— Придется пройтись, — сказал капитан, даже не повернув головы. — Следуйте за мной.
По-военному печатая шаг, он устремился вперед и Корсо послушно двинулся следом, поглядывая по сторонам. Коридор был непростым. В его стенах виднелись круглые двери-задвижки, явно скрывавшие шлюзовые камеры. Через пару шагов Корсо сообразил, что это резервный пирс и ухмыльнулся. Он знал, как это выглядит со стороны — из тела базы торчит длинная игла, уходящая в космос. А к этой иголке пристыкованы мелкие корабли — как игрушки, висящие на ветке. Судя по размерам пирса, он предназначен для маломерных грузовых судов. Или для обслуживающих базу ремонтных роботов. Что ж, вполне логично, что его челнок оказался тут. Ну а куда они могли его еще деть — в адмиральский док, что ли, поставить?
Корсо снова ухмыльнулся, а потом погрустнел. Пирс выглядел длинным. Идти придется долго. А потом еще обратно. Судя по следам на полу, тут обычно ездили грузовые кары, на котором вполне могли рассекать и пассажиры или ремонтные бригады. Черт возьми, ладно он, арестант. Но уж капитану то разведки могли бы выделить хоть какую-то тележку? Чего ноги бить?
Оглянувшись, он заметил, что Суз идет рядом и так же всматривается в мерцающую даль коридора. Ее явно посетила та же мысль, — блондинка мрачно посмотрела в спину начальнику, потом перевела взгляд на Корсо. Тот лишь плечами пожал в ответ — мол, он тут не причем. Капрал кивнула, и они двинулись дальше — плечом к плечу.
Заняться было нечем, и Флин, чтобы отвлечься от мрачных мыслей, бросил пару осторожных взглядов на свою спутницу. Серьезно, сколько ей? На вид, конечно, она помладше. Но нынче внешность штука обманчивая. Кожа явно с оттенком искусственных добавок, как будто восстанавливали ткани после ранения, вон на щеках заметно, как под молочной кожей проступает сероватая основа. Но это может быть и результат косметических процедур, девчонки чего только не делают со своим личиком в поисках совершенства, черт его знает, как она правила свою внешность и сколько раз. С другой стороны, если судить по поведению и по ее реакции — выглядит она на свой возраст. Молодая девчонка, сразу после училища, или что там бывает у разведчиков. Мелкий чин, самое начало. Как она вообще сюда попала? И ведь не секретарь-референт, не документами занимается, вон, бегает по заданиям. Взяла дежурных из охраны базы, десантников, перехватила опасного преступника. И заработала нагоняй от начальства. Реально молодая, порывистая. Может, чья-то дочка? Ну, там генерала какого-то. Вообще, конечно, это Прайм, тут так не принято. Если папаша захочет пристроить дочурку, она после колледжа лет двадцать будет учиться в разных престижных пансионах, прежде чем выйдет в свет. Черт. Ну что такой симпатичной девчонке делать в разведке?
Суз заметила его взгляд, покосилась, глянула хмуро, мол, отвали. Корсо подмигнул в ответ. Теперь можно не сдерживаться. Дела идут на лад. Похоже, он сорвался с крючка. Ладно, поиграем в проводника и партизанский отряд. Осталось придумать, как передать весточку на Хорька этим двум жлобам, пока они все не просрали. Надо как-то им сообщить, что на руках большая сделка и чтоб не дергались. Впрочем, за этим дело не станет. Нужно только добраться до челнока.
— Эй, — капитан, ушедший довольно далеко
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Двойной мир. Орбитальная сага - Оксана Тарасовна Малинская - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Прайм. Хомори (СИ) - Жорж Бор - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Мясник станции Андерсон - Джеймс Кори - Космическая фантастика
- Один день фармера - Леонид Кудрявцев - Боевая фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика