Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флин медленно выдохнул. Поднял взгляд на старика и, чувствуя, как холодеют кончики пальцев на ногах, отчеканил.
— Кроме озвученного, я хочу получить в собственность транспортную компанию с флотом в минимум шестнадцать судов класса легких грузовиков, миллиард кредитов подъемных денег и, конечно, полное освобождение от налогов на прибыль компании на ближайшие двадцать пять лет.
Капрал Суз вздохнула так громко, что рыбообразный капитан бросил на нее недовольный взгляд. Корсо же замер, чувствуя, что пальцы замерзают до состояния ледяной кометы. Но при этом он сверлил старикана своим лучшим торговым взглядом, давая понять собеседнику, что никаких поблажек не ожидается.
Дед и бровью не повел. Судя по всему, Флину удалось удержаться в рамках.
— Приемлемо, — сказал, наконец, он. — Но не двадцать пять лет, а максимум двенадцать, по программе развития торговли и освоения новых территорий. Это укладывается в рамки закона.
— Согласен, — недовольно выдавил Корсо, раздираемый противоречивыми чувствами.
С одной стороны, судя по поведению деда, можно было просить в личное пользование и целую планету со всеми банками и компаниями вместе взятыми. С другой стороны, он сейчас сидит в тюремной камере, можно сказать, на нарах, и если дедок возьмет паузу подумать, может, он успеет найти и другого «советника».
— Минуту, — сказал старикан, и изображение пропало.
Капрал и капитан разом вздохнули — с облегчением, как показалось Корсо. Обменялись долгими взглядами, явно решив, что их маленькая проблемка с посторонним на базе улажена. Флин и сам обмяк, не в силах поверить в свою удачу. Конечно, потом окажется, что послабление на налоги касается только каких-то особых случаев, что транспортная компания не имеет своих доков и базируется где-то у черта на куличиках, а миллиардная премия превратиться, по новому закону, в долговременный кредит. С этими правительственными упырями всегда так. Но это потом. До этого надо дожить. А пока это чистый восторг, его можно расфасовывать по пакетикам и толкать на рынке.
Проекция снова появилась, но на этот раз это было изображение листа с текстом. Договор. Контракт! Корсо подался вперед, жадно вчитываясь в строки. Все быстро, просто, без всяких закорюк, прямо не юридическая бумажка, а инструкция к бластеру. Старикан очень спешил, очень. Но все четко, по делу, и именно так, как договаривались. Корсо Флин обеспечивает, правительство Союза Систем обеспечивает, стороны гарантируют…
— Корсо? — позвал невидимый старикан.
— Согласен, — отозвался тот и, наконец, встал с кровати.
На негнущихся ногах он подошел к проектору защищенной связи. Теперь он знал, для чего понадобилась эта штука, и почему нельзя было обойтись стандартным звонком. Советник президента Хирш — так было сказано в договоре. Надо же. Высоко поднялся адмирал. Потому так и скалился от слова «советник». Ну что ж. Советнику Флину тоже надо с чего-то начинать.
На проекторе была специальная панель авторизации. Отпечаток пальца и проба ДНК обеспечивали подтверждение личности собеседника. И, кроме того, это было стандартной процедурой при заключении личностных контрактов. Флин прошел сквозь изображение договора, подошел к проектору, протянул руку. Его палец завис над серой ребристой панелькой, выглядевшей шершавой — пробником.
— Корсо, — вдруг позвал невидимый советник Хирш. — Предупреждаю. Это серьезно. Я буду следить за тобой. Лично.
Палец Корсо так и замер над панелью. Чутье контрабандиста выдало немыслимое сальто. В словах старика была неприкрытая угроза. Флин частенько слышал подобный тон от тех, кто мог при случае пальнуть в спину, или пустить по следу наемника. Крупные боссы группировок, богатенькие дельцы, полные отморозки. Не ожидал он такого услышать от советника президента. И самым неприятным было то, что дед произнес это уверенно и спокойно, как будто для него это дело обычное — простреливать головы нерадивым исполнителям. Или выкидывать их в шлюз. Черт его знает, чем эти боевые адмиралы на досуге занимаются! Соберись, Корсо! Что ты упустил? Пожалуй, надо подстраховаться.
Немного поразмыслив, Флин осторожно произнес:
— Есть еще одно маленькое условие.
— Какое? — спросил советник, и в голосе его зазвучала если не сталь, то уж точно бронза.
— Что будет сейчас, после подписания контракта?
— После подписания ты выйдешь из камеры, а конвойные доставят тебя к месту эвакуации, в один из гражданских шлюзов, — отозвался старикан. — Вместе с группой моих подчиненных ты отправишься на другую орбитальную станцию, где вы все будите ждать посадки на корабль.
— Мои вещи, — сказал Корсо. — Мне должны вернуть мои личные вещи, и пустить меня на мой челнок, чтобы я мог забрать из него все остальное.
— Это так важно? — спросил старик и в голосе его зазвучали нотки раздражения.
— Это не каприз, — спокойно отозвался Корсо. — В челноке масса информации по моим… старым операциям. Она понадобится мне для выполнения задания. Массивы данных с курсами, траекториями, контактами нужных людей. У меня нет имплантатов, позволяющих хранить это все в собственной голове.
Старикан чуть помолчал, потом позвал:
— Капитан?
Рыбообразный тип чуть повернул голову.
— Мы можем это обеспечить, советник Хирш, — сказал он. — Челнок у нас в доке.
— Прошу вас проследить за выполнением этого условия.
— Будет исполнено, советник Хирш.
— Этого достаточно, Корсо?
Флин помолчал, собираясь с духом.
— Более чем, — сказал он и прижал палец к шершавой панельке.
Палец чуть дрогнул, когда иголки взяли образец ДНК, и Корсо впервые пришло на ум, что он подписывает контракт кровью. Сердце пропустило один удар, но отступать было поздно.
Сделка заключена.
Глава 14
Пространство Союза
Система К112.
Боевая Станция 112.
Когда на экране кокпита появился огромный носитель, Грегор медленно моргнул. Воспаленные веки, липкие от пота и слез, разомкнулись с трудом. Он моргнул еще раз. Огромный военный корабль, размером больше линкора, напоминал прямоугольную коробку — плоскую, гладкую, с едва заметными выпуклостями командных центров. Его носовая часть была открыта, огромный черный провал напоминал чудовищное жерло пылесоса, затягивающее в себя едва заметные серые точки истребителей.
Носитель. Экран вспыхнул зеленым, истребитель дрогнул, корректируя курс и нацеливаясь в черный провал. Вайс медленно выдохнул, глядя на столбцы цифр курса, побежавших по экрану. Автоматика диспетчерской службы взяла управление на себя, собираясь посадить истребитель на внутреннюю палубу. Неужели это все?
Застонав, Грег с трудом разжал пальцы, отпустил штурвалы ручного управления и откинулся на спинку кресла. Мышцы спины горели огнем, предплечья свело судорогой, перед глазами стоял туман. Грегор поднял руку, попытался протереть глаза и лишь с третьей попытки понял, что скребет
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Двойной мир. Орбитальная сага - Оксана Тарасовна Малинская - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Прайм. Хомори (СИ) - Жорж Бор - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Мясник станции Андерсон - Джеймс Кори - Космическая фантастика
- Один день фармера - Леонид Кудрявцев - Боевая фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика