Рейтинговые книги
Читем онлайн Ководство - Артём Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55

Поэтому нужно центровать текст так, как будто никаких знаков препинания не существует, а потом уже добавлять все точки, запятые, скобки, кавычки и пр. Особенно следует обратить внимание на то, как перекашивает строку некомпенсированное многоточие.

Плохо

Хорошо

В случае смешанных начертаний

Почти во всех случаях знак препинания должен быть того же начертания, что и слово, к которому он примыкает.

Лучший совет дизайнеру и верстальщику в таких случаях: не надо бояться.

Плохо (запятая светлая)

Хорошо (запятая жирная)

Плохо (скобки торчат как ребра у худой коровы)

Хорошо (скобки даны курсивом, глаз доволен)

Кавычки в ссылках

Кавычки, попавшие в зону действия синего подчеркивания, просто выглядят по-уродски. Поэтому при любом удобном случае ссылку нужно ставить до кавычек.

Плохо

Хорошо

Сноски

Если сносок избежать не удалось, набирают их номера сразу после слова, до знака препинания. Сноска, идущая после запятой, может смотреться красиво, но мы получим синтаксически неграмотную структуру.

Если есть возможность подвинуть сноску руками, можно ее поставить на один уровень со знаком препинания (что будет особенно уместно в изданиях, где сноски дорастают до трех разрядов).

Плохо

Хорошо

Смайлики

Правила расстановки смайликов в текстах никогда не публиковались. Восполняем этот недочет.

Смайлик отбивается от слова пробелом. Если после смайлика идет знак препинания, он пробелом не отбивается. Точка после смайлика обычно не ставится. Смайлик может быть совмещен с обычной закрывающей скобкой (при условии, что она где-то открылась:-)

Плохо

Хорошо

Смесь традиций

В русском наборе существуют свои традиции, в англо-американском — свои, во французском — свои. В одном тексте никогда не нужно применять приемы из разных традиций.

Например, если в русский текст попала цитата на английском, то она должна жить по правилам русского набора: с русскими кавычками и точкой, поставленной после кавычки, закрывающей цитату.

Плохо

Хорошо

Признаком хорошей верстки является незаметность сложных моментов.

§ 144. Цитата из Леонардо

29 октября 2007

Читать Леонардо да Винчи — сплошное наслаждение. Кроме надоевшего примера с вертолетом, дневники Леонардо содержат огромное количество свежих разносторонних мыслей.

Если хочешь сделать зловоние, возьми человеческий кал и мочу, вонючую лебеду, если же у тебя ее нет, капусту и свеклу, и вместе положи в стеклянную бутылку, хорошо закупоренную, и в течение месяца держи под навозом, затем брось, где хочешь произвести зловоние, так, чтобы она разбилась.

Получается, что газовый баллончик был изобретен уже в XVI веке.

§ 145. Бессмысленная презентация

16 декабря 2007

В каждом классе американской школы стоит угловой проектор (на современном офисном языке оверхед-проектор) для показа картинок на стене.

Вместо мела учитель берет разноцветные маркеры, вместо доски — прозрачный лист. Часть учебных материалов уже напечатана на пленках, часть составляется на ходу. Популярность оверхед-проекторов объясняется тем, что с их помощью на стену проецируются красивые, набранные типографским шрифтом тексты, а также картинки, которые мелом не изобразишь. Оверхед-проекторы появились после меловых досок, но до компьютеров, заняв в американской системе образования важное место.

Оверхедами до сих пор пользуются в детских садах, школах и университетах. В деловой среде предпочитали слайд-проектор, замененный сегодня компьютером.

Проецированное изображение — такая же часть американской культуры, как и комикс. У нас проецированным изображением — диафильмом — развлекали детей младшего школьного возраста. Начиная со школы и до конца жизни люди обходились устным рассказом, иногда прибегая к мелу на доске.

Лирическое отступление.

Американцам органически свойственно думать глазами. Газеты печатают инфографику, новостные каналы показывают трехмерные сцены произошедшего в разрезе. Зрители умеют эту информацию воспринимать. Достаточно взять любую деловую книгу — американский автор обязательно нарисует какую-нибудь табуретку, три ножки которой будут обозначать три основополагающих принципа, на которых покоится сидушка явления.

Иллюстрированный аргумент воспринимается нами как украшение. У нас не умеют его ни воспринимать, ни создавать. Русская традиция во многом основана на европейской, где никогда не считалось стыдным показаться на публике с рассказом без нарисованных тезисов.

Когда компьютеры достигли определенной степени утилитарности, все основные задачи, с которыми люди сталкивались в делопроизводстве, были компьютеризированы. Самый распространенный на свете пакет офисных программ выпускается компанией «Микрософт» и содержит в базовой конфигурации: текстовый редактор (заменяет пишущую машинку), табличный редактор (вызвавший у огромного количества компаний желание приобрести компьютер в свое время, заменяет фактурную пишущую машинку и калькулятор), почтовую программу (заменяет бумажную почту) и программу показа слайд-презентаций (заменяет оверхед- и слайд-проекторы).

Кто бы мог подумать — необходимость показывать слайды является для американца одной из четырех самых важных вещей в офисной работе.

Лирическое отступление:

Даже иконка программы «Пауэр пойнт», хоть и меняется от версии к версии, содержит изображение рамки слайда, что свидетельствует о непрерывности деловой традиции.

Если бы «Офис» придумали в России, туда бы мог войти дырокол, но никак не слайд-проектор. Поскольку дырокол сложно компьютеризировать, в русских офисных пакетах никогда не было программ подготовки презентаций — это противоречит нашей культуре ведения переговоров, построенной не на обезличенном показе 15 заранее приготовленных картинок, а на личном общении.

Под влиянием американских принципов корпоративного общения сегодня практически все крупные компании в России используют «Пауэр пойнт» в своей работе. Ежедневно в тысячах конференц-залов, переговорных, кабинетов делают свет потише, чтобы собравшиеся могли посмотреть на домашнюю работу создателей презентаций.

Лирическое отступление:

Слово презентация в офисном контексте стало синонимом слайд-презентации. По крайней мере, все офисные работники однозначно понимают выражения «подготовить презентацию» и «скинуть презентацию»: речь идет о файлах в «Пауэр пойнте».

Презентация с показом слайдов в 99 случаях из 100 — унылое, занудное, неинтересное времяпрепровождение.

Лектор — как правило плохо подготовленный, сбивающийся, запинающийся и экающий молодой бизнесмен — нажимает на пробел, чтобы на экране появился новый слайд. Если на слайде написан текст, то все зрители в помещении успевают его прочесть про себя быстрее, чем лектор успевает сделать это вслух. Возникает неловкий момент — все уже в курсе написанного, но презентатор еще только интонирует сюжетную завязку. Из-за подобного конфликта зрительного и слухового восприятия страдают все, но никто не прерывает процесс, страдают молча.

Лирическое отступление:

Невероятное количество офисных сотрудников вынуждены жить по корпоративным нормам, ежедневно переворачивая Кафку в гробу. Именно поэтому их называют офисным планктоном.

Слайды в «Пауэр пойнте» практически всегда содержат примитивные аргументы — три строчки текста или одну круговую диаграммку, потому что более плотная подача информации невозможна. Нельзя же читать страницу текста с телевизора — так же и с презентациями.

См. блестящее эссе Эдварда Тафти «Стиль мышления и „Пауэр пойнт“»[33]

Презентации всегда готовятся исходя из следующей картины мира: представитель племени А должен встретиться в лесу с представителями племени Б (от которых ему что-то нужно) и показать им связку зубов. Результат практически всегда известен: если в комнате одни презентацию показывали, а другие — смотрели, то все эти люди не принимают решений. Решение будет принято позже на встрече старейшин племен А и Б.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ководство - Артём Лебедев бесплатно.

Оставить комментарий