Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сид Лоретти всегда говорил, что я для него – как сын. Он врал! Отец никогда не отдаст приказ убить возлюбленную сына. Сид Лоретти должен понести наказание...»
– Мистер Беннет, – продолжал Фарлоу, – все обвинения в ваш адрес будут сняты. Более того, от лица генерального прокурора Соединенных Штатов могу предложить вам иммунитет по уголовным делам. Не сомневаюсь, что, помимо налета на банк, во время которого был убит полицейский, вы причастны к ряду других преступлений, в том числе и убийствам, но вы – всего лишь исполнитель. Задумал же их Сид Лоретти. Если вы сдадите нам его, то получите индульгенцию. И сможете начать новую жизнь, потому что государство будет охранять вас, включив в программу по защите свидетелей. Если же вы откажетесь, вас отправят на электрический стул, а убийца Дженни Уилсон, ваш босс Сид Лоретти, останется безнаказанным.
– Вы хотите узнать кое-что о Сиде Лоретти? – поднял голову Майкл. Его внутренние метания закончились. – Ну что ж, мистер Фарлоу, слушайте...
* * *Арест главы мафиозной семьи Сида Лоретти произвел эффект разорвавшейся бомбы. Его взяли в собственном особняке, вытащив голого из ванны. Фотографии Лоретти, одетого в полосатый банный халат, усаживаемого в наручниках в полицейский фургон, появились практически во всех газетах Америки.
Майкл рассказал все, что ему было известно. Но Тим Фарлоу жаждал заполучить голову Лоретти на серебряном блюде – ему было мало обвинения в вымогательствах, торговле наркотиками и рэкете.
– За это все мистер Лоретти получит, возможно, пожизненное, но такой преступник, как он, должен поджариться на электрическом стуле, – заявил он. – Мистер Беннет, известно ли вам что-либо об убийствах, совершенных Сидом Лоретти лично и в вашем присутствии?
– Да, – твердо ответил Майкл. – Если вы хотите, чтобы Сида посадили на электрический стул, я помогу вам это сделать.
Он поведал об убийстве «шестерки», которое произошло в его присутствии, а также об убийстве полицейского, которого Лоретти прикончил в своем особняке. Майкл знал, что труп полицейского был зарыт за городом, и даже сумел вспомнить, где именно. Команда экспертов обнаружила останки.
Этих показаний оказалось более чем достаточно. Сид Лоретти был обречен. Но и собственная жизнь Майкла висела на волоске. Сразу после того, как он рассказал Генеральной прокуратуре о преступлениях Сида, молодого человека перевезли из тюрьмы Райкерс в глубь страны, где он, охраняемый агентами ФБР, жил на ферме. Фарлоу посещал его два раза в неделю. Подготовка к процессу шла полным ходом.
– Вы должны выступить на суде, – сказал заместитель генерального прокурора. – Адвокат Лоретти добился того, чтобы анонимные признания не засчитывались. Вам придется встретиться с Лоретти лицом к лицу.
Фарлоу сообщил также Майклу, что его бывший босс пообещал любому и каждому, кто найдет и прикончит Стального Майки до начала процесса, миллион долларов. Чем ближе становился день открытия процесса, тем быстрее росла сумма вознаграждения. За два дня до начала заседания она составляла уже два миллиона семьсот пятьдесят тысяч. Майкл прекрасно понимал: Лоретти желает любым способом спастись, а если главный свидетель обвинения в суде не появится, то все усилия Генеральной прокуратуры пойдут прахом.
Майкла берегли как зеницу ока. Рядом с ним постоянно находились три агента, которые сопровождали его всюду, даже в туалет. В Техасе на их след напали, и ферму пытались штурмовать. Пришлось переехать в принадлежащий ФБР отель в Оклахоме, а затем в благоустроенную лесную хижину в штате Мэн.
В день начала процесса неподалеку от лесной хижины приземлился вертолет. Из него выпрыгнул молодой лысоватый тип в очках, прибывший в сопровождении нескольких дюжих верзил. Он объяснил, что Тим Фарлоу слишком занят и не может лично забрать Майкла и доставить его в Нью-Йорк, поэтому прислал своих доверенных лиц.
– Рональд Стивенс, – представился прилетевший, подавая Майклу руку. – Рад познакомиться с вами, мистер Беннет.
Стивенс Майклу не понравился – он производил впечатление типичного карьериста и крючкотвора.
– Мы доставим вас на вертолете в Портленд, а оттуда на зафрахтованном Генеральной прокуратурой самолете в Нью-Йорк, – пояснил Стивенс. Он положил на стол вместительный кейс. – А еще мистер Фарлоу просил меня проследить за тем, чтобы вы ознакомились со следующими документами...
Он открыл кейс, и в ту же секунду в лесу прогремели выстрелы. В руке у Рональда Стивенса появился тяжелый пистолет. Он направил его на Майкла и произнес с ухмылкой:
– Что, предатель, не рассчитывал, что мы найдем тебя? У мистера Лоретти везде есть свои люди, в том числе и в Генеральной прокуратуре. Мои ребята занимаются сейчас агентами и твоей охраной, а я кокну тебя и получу почти три «лимона».
Он спустил курок, и пуля попала увернувшемуся Майклу в плечо. Молодой человек прыгнул на Стивенса, тот выстрелил еще раз, но промазал. Майкл схватил со стола бокал с горячим кофе и выплеснул содержимое противнику в лицо. Тот завизжал, выронил пистолет. Майкл подхватил оружие и недрогнувшей рукой выстрелил Рональду Стивенсу в голову. Продажный крючкотвор повалился на дощатый пол, не было сомнений в том, что представитель Генеральной прокуратуры, работавший на Сида Лоретти, мертв.
Майкл осторожно выглянул из окна хижины – бандиты, прибывшие со Стивенсом, расправлялись с агентами и охраной. Майкл понял, что если он не выстрелит первым, то окажется на том свете. Перестреляв через открытую дверь помощников Рональда Стивенса, он направился к вертолету. Нет, поднять его в воздух и управлять им он не сможет. Значит, оставалась единственная возможность покинуть хижину, где находилось несколько мертвецов, – на автомобиле.
Майкл прыгнул в машину и помчался по грунтовой дороге по направлению к шоссе. Он знал, что у него практически нет времени. Оставаться в лесу подобно самоубийству. У Сида Лоретти везде свои люди, Майкл никому не может доверять. Конечно, и Фарлоу забьет тревогу, обнаружив мертвецов около хижины...
* * *Примерно через двадцать минут Майкл оказался в небольшом городке и бросил автомобиль на улице. Он заметил пожилую пару, которая грузила продукты в багажник «Форда». Супруги скрылись в супермаркете, оставив дверцу автомобиля приоткрытой. Майклу понадобилось всего несколько секунд, чтобы оказаться на водительском сиденье. В замке зажигания торчал ключ. Тридцать секунд спустя он ехал в сторону федерального шоссе. Промчавшись около шестидесяти километров, он снова сменил автомобиль, угнав один из тех, что находились на стоянке около мотеля, и снова двинулся в путь.
Майкл включил радио и услышал последние известия. Диктор, захлебываясь словами, сообщал: «Как нам только что стало известно, процесс по делу известного мафиозо Сида Лоретти откладывается на неопределенный срок, а сам глава семьи вышел на свободу под подписку о невыезде. Процесс против Лоретти должен был открыться два часа назад, но этого по неизвестным причинам не произошло. Согласно упорным слухам, Генеральная прокуратура не смогла вовремя предъявить главного свидетеля обвинения, на показаниях которого и основывается процесс...»
Под вечер сообщили о том, что около лесной хижины в штате Мэн обнаружены трупы агентов ФБР и представителей прокуратуры. Майкла объявили в розыск: никто не сомневался, что именно он, некогда правая рука Сида Лоретти, совершил эти зверские убийства.
Теперь за ним охотился не только бывший босс, но и вся полиция Соединенных Штатов вкупе с ФБР и Генеральной прокуратурой. Майкл еще два раза сменил автомобиль. Он едва не попался полицейским, которые проверяли у всех водителей удостоверения и осматривали машины в поисках свидетеля-убийцы, – вовремя свернул с шоссе на извилистую лесную дорогу. Если его схватят, то пощады не будет. Он действительно застрелил Рональда Стивенса и его спутников, но никто не поверит, что они собирались убить его. Из важного свидетеля он превратился в изгоя. Да и люди Лоретти не дремлют, стремятся не допустить, чтобы Майкл снова угодил в руки правосудия.
Когда стемнело, Майкл въехал на территорию небольшого мотеля. Мигающая неоновая вывеска гласила, что свободные места имеются. Он снял одноместный номер. Владелец мотеля, полный старик со шкиперской бородой, слушал радио. Он протянул Майклу ключ. В тот момент диктор сообщил: «Операция по задержанию Майкла Беннета пока что не увенчалась успехом, однако представители полиции и ФБР не сомневаются, что самое позднее к утру он будет схвачен. Напомню, что Беннет, чей отец был казнен на электрическом стуле, в течение последних нескольких лет был правой рукой Сида Лоретти, однако согласился дать против своего босса свидетельские показания. Руководствуясь неизвестными мотивами, сегодня утром Майкл Беннет застрелил охранявших его агентов ФБР и представителей Генеральной прокуратуры, прибывших, чтобы доставить его в Нью-Йорк на процесс. По всей видимости, Майкл Беннет закончит свои дни так же, как и его отец, – на электрическом стуле, если, конечно, не будет застрелен во время задержания. Приметы беглеца: двадцать три года...»
- Демоны зимних ночей - Антон Леонтьев - Детектив
- Ошибка президента - Фридрих Незнанский - Детектив
- Охота на президента - Франсуа Бенароя - Детектив
- Русалки белого озера - Антон Леонтьев - Детектив
- Семейное проклятие - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- Последняя тайна профессора - Николай Иванович Леонов - Детектив
- Неизвестная сказка Андерсена - Екатерина Лесина - Детектив
- Приют утопленников - Жорж Сименон - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Психоаналитик. Шкатулка Пандоры - Андрей Шляхов - Детектив