Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я искренне удивилась.
– Хило в ловкости не откажешь, вот только неприятности, в которые она тебя втягивает, приведут к катастрофе, – добавил Оливер.
– Не буду лезть, куда не следует, – послушно повторила я, в глубине души понимая, что лгу. Я связана со старухой. Пусть ее жизнь и пронизана ложью, между нами есть крепкая связь, и я вовсе не уверена, что хочу ее оборвать. Что смогу это сделать.
– Молодец, – рассеянно пробормотал Оливер, занятый другими мыслями, чтобы привычно прочесть мои. – Твоя сестра прибудет очень скоро. Считаные часы остались. Ты готова?
– Да.
– Мэйзи наверняка захочет с тобой поговорить, но, боюсь, у вас не получится поболтать наедине. Представители других семейств – важные шишки, и сразу возьмут Мэйзи в ведьмовской круг.
– Она в курсе того, что натворил Коннор? – спросила я.
– Да, ей известно, что он сделал, и, конечно же, она знает про Рена. И ей не терпится встретиться с тобой, просто чтобы своими глазами увидеть, что ты в полном порядке – цела и невредима.
Оливер помолчал.
– Мы не сообщили ей про ребенка. Решили, что ты захочешь сама рассказать.
– А про Джексона?
– Она знает, что он уехал, – ответил Оливер. – Не забывай, Имбирек, с ее точки зрения, она отсутствовала очень долго. В любом случае у нее было время для скорби о Конноре, какой бы она ни была. Она, конечно, погоревала о Джексоне. Думаю, вы обе поняли, что, несмотря на красивую обертку, в душе у парня не оказалось ничего стоящего. Он мог бы, по крайней мере, дождаться Мэйзи и попрощаться с ней.
Я кивнула в знак согласия.
– Ладно, Имбирек, мне пора присоединиться к общему сборищу, – произнес Оливер и направился к двери, но на пороге резко остановился.
– У меня для тебя есть сюрприз! – сказал он.
Я невольно насторожилась, но Оливер улыбнулся.
– Не беспокойся, на сей раз хороший. Твои тетки и я заказали тебе на завтра спа-курс в «Особняке». Мы будем общаться с представителями семейств, а ты расслабишься в спа-салоне и проведешь ночь в шикарном люксе с видом на парк, – пояснил он, входя в роль ведущего персонажа телеигры.
– Звучит великолепно, – ответила я. – Спасибо вам.
Оливер подмигнул мне.
– Все – для моей любимой племянницы, – весело сказал он. Замолчал, а потом продолжил серьезным тоном: – Я не шучу, Имбирек. Твоя сестра с младенчества была всеобщей любимицей, и я тоже души не чаю в Мэйзи, но ты у меня всегда будешь на первом месте, поняла, Имбирек?
Он – черная овца в стаде, я – дурочка без магии. В глубине души я не сомневалась, что Оливер отдает предпочтение мне, а не Мэйзи, но было так приятно услышать от него самого эти слова.
– Ага, я догадливая, – усмехнулась я. – А теперь давай займемся своими делами, а то еще разревемся, как девчонки.
Оливер рассмеялся, помахал мне на прощание и был таков. Через пару минут я тоже покинула библиотеку. Присела у крыльца. События последних двух недель сразу навалились на меня, мне казалось, что я на тысячи лет старше, чем записано у меня в документах. Я молчала, сосредоточившись на дыхании. Стрекотали цикады – к счастью, они заглушали звуки, доносящиеся из дома. Я пригрелась на солнце и задремала – мирно и без всяких сновидений.
Проснулась я от легкого прикосновения руки, убравшей мне волосы со лба.
– Эй, привет.
От голоса Мэйзи я моментально встрепенулась. Прежде чем я вспомнила ужас нашей последней встречи и ощутила вину за то, что стала причиной исчезновения Джексона, на меня нахлынула любовь. Такую любовь могут понять лишь те, у кого есть близнец. Самый близкий человек, вместе с которым я пришла в этот мир, находился рядом со мной. Я крепко обняла сестру. Так хорошо, что она здесь, а остальное не имеет значения.
Я разомкнула объятия, чтобы посмотреть на Мэйзи. Удивительно, но она успела измениться. В ней была зрелость и безмятежность, каких я раньше в ней не замечала.
– Мерси, я должна перед тобой извиниться, – пробормотала она.
– Нет, это я должна просить у тебя прощения! – возразила я.
– За Джексона?
Мэйзи рассмеялась.
– Понимаю, для тебя его бегство – совсем свежее впечатление, но у меня была куча времени, чтобы прийти в себя.
– Он уехал, – выдавила я, поразившись отстраненности в голосе сестры. Во мне бурлили эмоции, а Мэйзи сохраняла абсолютное спокойствие.
– Уверена, он еще нам покажет, на что способен. Когда трусишка все обдумает, он примчится ко мне на крыльях.
Я ничего не ответила. Не могла заставить себя рассказать о его последней просьбе и о его желании быть со мной. Оставалось надеяться лишь на то, что Джексон убрался восвояси навсегда – ради блага Мэйзи, и моя сестра обязательно найдет себе кого-нибудь другого.
– Меня скоро позовут, – добавила Мэйзи. – И мы сможем поговорить только после ритуала передачи. Так что выслушай меня.
Я внимательно посмотрела ей в глаза.
– Я должна извиниться перед тобой за свое поведение во время жеребьевки. Я, наверное, не в себе была и совершенно обезумела. Потом я поняла, насколько я тебя напугала, какую я тебе причинила боль. Я хотела догнать тебя, но…
– Ничего, все нормально, – перебила я Мэйзи.
– Нет, Мерси. Ты – моя сестра. Моя лучшая подруга и, похоже, единственная. Мои фокусы просто непростительны. Я слишком жестоко со всеми вами обошлась.
– Не могу говорить за остальных, но, по-моему, тебя уже простили.
– Тебе действительно не зря такое имя дали, – прошептала Мэйзи и поцеловала меня в щеку. – Ты и представить себе не можешь, как мне важно твое прощение.
Она умолкла.
– Кстати, некоторые в семье считают, что грань избрала тебя в качестве якоря, а я лишила тебя силы, – нарушила она паузу.
Я хмыкнула.
– Мэйзи, вряд ли грань намеревалась сделать якорем меня! Честно говоря, если бы и избрала, мы обе знаем, что ты – идеальный кандидат. Ты училась этому всю жизнь, и ты будешь самым лучшим якорем грани за всю ведьмовскую историю.
– Значит, ты не возражаешь против того, что сила отдана мне, хотя она указала на тебя? Мне плевать, что думают остальные, но мне необходимо знать твое мнение, Мерси. Ты же не считаешь, что я тебя обворовала?
– Ничего ты у меня не украла, – заверила я Мэйзи. – А родственники и представители семей сами поймут, как ошибались, когда ты освоишься с ролью якоря. Ты справишься, сестренка.
– Спасибо тебе, – тихо сказала Мэйзи и чмокнула меня в висок. – Чувствую, народ меня уже дергает. Не хочу опаздывать. А когда ритуал завершится, я бы хотела обсудить с тобой то, что случилось с Коннором.
Я открыла рот, но Мэйзи жестом остановила меня.
– Мерси, тебе необходимо выговориться. Айрис не очень-то подходит для подобных бесед. А, учитывая, что во все это был замешан Рен, Эллен с Оливером тоже отпадают. Они создали и взрастили убийцу. Возможно, они делают вид, что ситуация наладилась, но они просто пытаются не ранить тебя и не задеть твои чувства. Ты и так настрадалась. Ой, они опять зовут!..
– Погоди! – крикнула я, хватая ее за юбку, будто ребенок. Мэйзи изумленно уставилась на меня.
– Есть еще кое-что важное.
– Тогда побыстрее, Мерси.
– Нет уж, – заявила я, отпуская ее. – Ступай к ведьмам.
Я улыбнулась Мэйзи, а она постепенно растаяла в воздухе, словно ее здесь и не было. Я вздохнула. Ничего не поделаешь, зато – после колдовского ритуала – у нас впереди целая жизнь. Мы с Мэйзи наверстаем упущенное.
– Мы ведь успеем сказать ей про тебя, приятель? – обратилась я к своему сыну, положив руку на живот. – Ты вполне достоин того, чтобы подождать.
Глава 32
Жеребьевку провели через тринадцать дней после смерти Джинни, а ритуал передачи должен был совершиться сегодня, спустя еще тринадцать дней. Предсказание Оливера оказалось точным: кроме тех минут, которые мы провели вместе с Мэйзи после ее прибытия, больше я практически ее не видела. Но сказанное ею меня удивило.
Неужто некоторые из моих родных действительно считают, что грань избрала меня якорем? Я усмехнулась, собрав чемоданчик перед тем, как отправиться в «Особняк». Не мой старый паршивенький рюкзачок, а красивую модную сумку, которую мне дала Эллен. Когда я упомянула, что хочу взять вещи в рюкзаке, она побледнела и буквально швырнула мне сумку. И, хотя мы и жили в десяти кварталах от отеля, Оливер заказал мне такси.
Я услышала стук в дверь.
– Карета подана, Золушка! – раздался голос Оливера.
– Передай водителю, что я скоро.
Я взглянула на свое отражение в зеркале. Потрясающе! Глядящая на меня женщина излучала радость. Все произошло молниеносно, я была уверена, что жизнь наладится. Когда закончится ритуал передачи, я смогу спокойно общаться с Мэйзи. Мы все выясним. А потом я увезу Айрис из Саванны. Ей надо проветриться, а путешествия никому не повредят. Первый перевод из трастового фонда пришел мне на счет в день рождения, и я была ошеломлена суммой. Денег хватит, чтобы отправиться в Париж или даже во Флоренцию. Нам обеим поездка только на пользу пойдет.
- Речная фея - Иван Филин - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Звезды князя - Виталий Башун - Книги магов
- Хеджания. Магия Океана - Анна Филенко - Книги магов
- Играть, чтобы жить. Кн. V. Битва. Кн. VI. Война. Кн. VII. Исход - Дмитрий Рус - Книги магов
- Последний Магистр - Анна Клименко - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Неизведанные пути - Виталий Бодров - Книги магов
- Школа Сказок - Ирина Эльба - Книги магов
- Играть, чтобы жить. Книга 4. Инферно - Дмитрий Рус - Книги магов