Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76

Ивар согласился, покачивая головой и вспоминая, как неосмотрительно поставил ловушку для оленя недалеко от тропы. Он считал, что в Диком лесу больше никого, кроме них, нет, но ошибся. Через несколько секунд на тропу вышли солдаты далеко не рунской армии, прочесывающие лес. Ивар вернулся в лагерь и предупредил друзей, чтобы спрятались. Пока солдаты дошли до лагеря, все убрали и погасили костер. Никто бы ничего не заметил, если бы на обратном пути один из солдат не наступил на веревку. Солдаты сразу кинулись искать врагов, крича и бегая по лесу. Их без труда обезвредил Раберик, стреляя для устранения погони в ноги. Путники сразу пустились в бег, стараясь оставлять как можно меньше следов. Но их догнал следующий отряд, перерезав дорогу. Эти солдаты долго думать не стали и сразу пустили в ход магическую веревку, она моментально связала ноги и руки убегающих. Один из солдат забрал оружие.

— Кто у нас тут? — спросил подошедший Шанр, прерывая воспоминания Ивара.

— Трое мужчин, женщина и мальчик, — доложил Хаш, протягивая отобранное оружие.

Шанр без интереса посмотрел на меч и остановил взгляд на эльфийском луке, который забрал Раберик. Младший брад правителя внимательно осмотрел лего.

— Чей это лук?

— М… — хотел сказать Раберик, но Ивар толкнул его в бок.

— Мой, уважаемый, — произнес Луриан, снимая капюшон завязанными руками.

При виде эльфа солдаты зашушукались.

— Ты из рода Альвид? — таким же ровным тоном спросил Шанр.

— Да, я — Луриан Альвид, сын Рассалана Альвид, — представился эльф, наклонив голову.

Шанр удивился и, покачав головой, развернулся и двинулся в сторону большого шатра. За ним последовала Ганла, забрав с колен Заммиры коргурушу, которая, как котенок, играла с рукавами девушки.

— Не нравится мне все это, — тихо проговорил Луриан, усаживаясь на место.

Он наблюдал за тем, как старуха догнала Шанра и что-то нашептывает на ухо, поглаживая питомца. Потом Шанр прошел внутрь шатра.

— Ты знаешь этих… — начал Раберик и, не зная, как назвать окружающих людей, замолчал.

— Пустынники, — сказал эльф. — Скорее всего, это Жазам возвращается с совета старейшин.

— Почему ты так уверен? — спросил Ивар. — Его не было столько веков.

— Мой отец был приглашен на этот совет, — ответил Луриан, все так же наблюдая за шатром. — Надеюсь, они не будут так глупы, чтобы нарушить договор о перемирии.

Из шатра вышли Жазам с братом и величественной походкой направились к пленникам.

— Я — Жазам, правитель земель Хамах, а это мой брат Шанр, — представился правитель, указывая сначала на себя, потом на брата. — Так что, многоуважаемый Луриан Альвид, вас привело в эти края?

— Рад знакомству, — почтительно произнес эльф. — Это мои пленники, мы направлялись в эльфийские леса.

— Далековато забрались, — заметил Шанр.

— На нас напалм тролли, пришлось убегать. Моего командира убили, и мы заблудились в лесу, — объяснил Луриан.

— Хорошо, — согласился Жазам. — Но вы ранили моих людей.

— Это была самооборона, они первыми напали.

— Ну, что ж, раз все выяснилось и никто не виноват, — радостно заключил Жазам, — будьте нашими гостями. Развяжите им руки.

Правитель подошел к каждому мужчине и обнял, искренне улыбаясь и приглашая к костру отужинать. Гостям даже вернули оружие.

— Прошу, мы всегда рады, если к нам пришли с миром, — сообщил правитель. — А как зовут моих гостей?

— Ивар.

— Раберик.

— Халан.

— Заммира. — девушка неуверенно произнесла свое имя, думая, стоит ли вообще что-то говорить. Но Жазам не вызывал опасений, напротив, он был очень мил и добр. Правитель расспросил Луриана о троллях, путешествии по лесу, а потом начал расспрашивать остальных:

— А как вы попали на территорию эльфов?

— Этот малый скатился, — указывая пальцем на Халана, сказал Раберик, который уже успел познакомиться с одним из солдат и по-дружески о чем-то с ним беседовал.

— Мне сказали, что ты хорошо стреляешь, Раберик?

— Да, от рождения, наверное, — рассмеялся лучник. — Ну, вообще-то, это мое оружие. — Он указал пальцем на лук, который Луриан забрал себе. — Я забрал его, когда этот длинноухий угробил…

Ивар с силой наступил лучнику на ногу, отчего Раберик айкнул и хмуро посмотрел на охотника.

— Прости, — улыбнулся Ивар, забирая у говоруна кружку со спиртным. Лучник при этом ничего не понял, тут же взял другую и выпил почти залпом. — Мой друг много выпил и поэтому несет всякий бред.

Глаза Жазама загорелись еще большим интересом и, улыбнувшись, он обратился к Ивару:

— Да, бывает. И что вас привело к границе?

Ивар прокашлялся, стараясь потянуть время. Он хотел придумать что-то правдоподобнее, чем сопровождение Заммиры, которой нужно отнести дневник давно умершей девушки в дом ее матери.

— Дело в том, что… в общем, мы с женой — беглые крестьяне, скрываемся от солдат, — сообщил Ивар, выдыхая.

Халан с ухмылкой посмотрел на охотника: «Что, не мог ничего лучше придумать?» — читалось в глазах мальчика.

— С женой? — переспросил правитель, внимательно рассматривая Заммиру, у которой на коленях снова сидела коргуруша.

Заммира хотела что-то сказать, но, посмотрев на эльфа, который еле заметно покачал головой, передумала. Девушка сидела и гладила, как она думала, котенка, играла и дразнила маленькое создание. Ивар искоса посмотрел на безобидное животное и протянул руку, чтобы его погладить. Почувствовав приближение руки, коргуруша повернулась и оскалилась, выставляя напоказ игольчатые зубки. Охотник опешил и убрал руку, посмотрел на Ганлу.

— Милая кошечка… — протянул он.

— Иди сюда, моя родная, — протянула старуха и, подойдя к девушке, забрала животное. — Кто вам сказал, что это кошка?

Ганла нагнулась над охотником, вытягивая вперед шею и показывая во всей красе старое морщинистое лицо. Ивар отодвинулся и искоса посмотрел на Заммиру, та пожала плечами. Старуха прошуршала ногами по земле и вернулась на свое место. Коргуруша сразу прыгнула на коленях хозяйки и потягивалась.

Вдруг Халан выронил тарелку с едой и схватился за голову. Заммира, сидящая справа, никак не отреагировала, эльф, сидящий с другой стороны — тоже. Встал Ивар, находящийся за девушкой, и подскочил к мальчику.

— Халан! — позвал охотник, но тот не слышал. — Что вы подсыпали в еду? — зло спросил Ивар, доставая меч.

Раберик икнул и поднялся. Солдаты насторожились, приготовив оружие.

— Ивар, успокойся, — сказал эльф.

— Мы ничего не подсыпали в еду, — заверил Жазам. — Присядь, Ганла осмотрит вашего друга и скажет, что с ним.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко бесплатно.
Похожие на Возвращение эпохи драконов - Юлия Диденко-Абраменко книги

Оставить комментарий