Рейтинговые книги
Читем онлайн Император полночного берега - Вольф Белов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 100

– Этого следовало ожидать, – кивнул Хорруг.

Он поднялся, вложил меч в ножны и перекинул перевязь через плечо.

– Похоже, жрец, это именно то, что нам нужно, – произнес каданг. – Или я ошибаюсь?

– Нет, не ошибаешься, – ответил Аммат. – Если намерен сделать то, зачем вернулся в эти леса, то сейчас самое время.

– Тогда пошли.

Аррелий снова отцепил от себя руки ногарки и встал со скамьи.

– Извини, крошка, сегодня тебе придется резвиться без меня. Собери-ка нам припасы в дорогу.

– Я иду с вами! – решительно воскликнула Минессис, вскакивая вслед за ним.

– И думать забудь! – рявкнул Аррелий. – Мы не на прогулку отправляемся.

– Я не из твоего рода, так что не смей мне указывать! – огрызнулась Минессис, облачаясь в легкие кожаные доспехи и подвешивая к поясу длинный кинжал. – Ты мне не муж!

– Твое счастье, – отозвался Аррелий, снимая со стены свой щит. – Иначе давно бы отхлестал тебя розгами по заднице.

Продолжая ругаться, оба вышли за порог. Хорруг и Аммат взяли сумы с провизией, быстро собранной им Нией в дорогу.

– Думаешь, мы сможем это сделать? – спросил Хорруг.

– В наших руках преимущество, – ответил дромид. – Пора его использовать.

С этими словами жрец шагнул за порог.

Хорруг обнял Нию и поцеловал.

– Не жди нас сегодня. Но мы обязательно вернемся все.

Каданг снял со стены свой щит. Взгляд его упал за полог, где Ния скрывала свое рукоделие. На алом полотне Хорруг увидел голову орла, вышитую золотыми нитями.

– Что это?

Ния чуть смутилась.

– Мне захотелось сделать это для тебя. Мне кажется, ты сам найдешь ему применение.

Глядя на золотого орла, Хорруг задумчиво произнес:

– Кажется, уже нашел. Заканчивай свою работу, мне понадобится твоя вышивка.

Он еще раз поцеловал Нию и вышел за порог.

Когда в сопровождении Аммата, Аррелия и Минессис, которая, несмотря ни на что, увязалась за мужчинами, он вышел к поляне, где собрались главы арамейских семей, там царило еще большее оживление, чем прежде. Отыскав взглядом Килония и Одмия, Хорруг пробился сквозь толпу к ним.

– Опять ты, чужеземец, – недовольно проворчал сотник, увидев каданга.

Взглянув на спутников Хорруга, Килоний нахмурился еще больше.

– Аррелий, ты совсем стыд потерял?! Как ты посмел притащить на сход свою чужеземку?!

– Не скрипи, старый пень, – пренебрежительно фыркнула Минессис. – Я не рабыня и иду туда, куда хочу.

Килоний слегка опешил от такого выпада.

– Что собираются делать воины племени? – спросил Хорруг.

– То же, что и все остальные племена, – ответил Одмий. – Все арамейские роды отступают еще дальше на полночь, в самые дебри. Уйдем и мы.

– Где вестник? – спросил Хорруг.

– Да вот он, – узнал гонца Аммат.

Он указал на молодого веснушчатого парня.

– Какой дорогой идут хишимеры? – спросил Хорруг посланника.

Выслушав ответ, он перевел взгляд на Аррелия.

– Выведешь нас туда?

– Легко, – ответил тот и гордо подбоченился. – Никто не знает лесные тропы и ближнюю степь лучше меня.

– Бахвал! – фыркнула Минессис.

– Что вы задумали, парни? – настороженно спросил Килоний. – Очередное безумство? Что разрушите на этот раз? Что спалите?

Отодвинув его в сторону, Хорруг крикнул в толпу:

– Арамеи, слушайте меня! Можете бежать прочь, поджав хвосты и бросив все на поживу врагу, а можете сами забрать у него все! Мы идем навстречу хишимерскому войску. Вы вольны присоединиться к нам или спрятаться по своим норам.

– Даже моя женщина идет с нами! – гордо добавил Аррелий, обняв Минессис одной рукой.

На некоторое время арамеи притихли, потом из толпы послышался насмешливый голос:

– Забавное у вас войско! Ты, Аррелий, чужеземный бродяга, жрец да твоя баба. Хишимеры умрут от хохота.

– Для вас главное, чтобы сдохли они, а не вы, – жестко произнес Хорруг.

– Видимо, у чужеземного жреца и ногарской женщины больше мужества, чем у наших воинов, – послышался знакомый голос.

Растолкав соплеменников, к Хорругу и его спутникам вышел Тороний.

– Я с вами, парни.

– Я тоже! – послышалось с другой стороны.

– И я! – выкрикнул еще один.

– Эй, подождите меня!

К ним присоединились еще несколько человек. Хорруг узнал среди них тех, кого освободил с Демилием близ Хорума в ночь Огня.

– Безумцы! – воскликнул Килоний. – Вы все сгинете! Этот чужеземец ведет вас на верную гибель! Подумайте сами, у нескольких человек нет никаких шансов выстоять против тысяч хишимерских клинков.

– Ты можешь присоединиться к нам, тогда наши шансы чуть-чуть увеличатся, – ответил ему Хорруг.

Он пристально посмотрел Килонию в глаза.

– Ты прав, сотник, я упрям, как таран, и, наверное, кажусь тебе безумцем. Но знай, я никогда не берусь за то, что считаю для себя невозможным.

Хорруг кивнул Аррелию:

– Веди. Все, у кого хватит решимости, берите оружие, припасы и догоняйте нас.

– Идемте, парни! – зло и весело выкрикнул Аррелий. – Нас ждет настоящее дело!

Маленький отряд покинул поляну сборов и углубился в чащу. Остальные арамеи поспешили к своим семьям.

* * *

Тишину зала храмовой библиотеки, погруженного в полумрак, разогнал звук шагов. Император Нокатотос, облаченный в белое жреческое одеяние, стоял у пюпитра, внимательно изучая символы на золотых таблицах в свете лампы. На появление людей он не обратил никакого внимания. Лишь услышав деликатный кашель за спиной, император спросил:

– Зачем ты здесь, советник?

При этом он даже не повернул головы, по-прежнему не отрываясь от своего занятия.

– Прошу простить, повелитель, что пришлось потревожить тебя, но дела империи требуют твоего внимания, – с поклоном произнес советник Метоннес.

Император повернулся к советнику. Взглянув на храмового служителя, сопровождавшего Метоннеса, Нокатотос кивком приказал ему удалиться. Поклонившись своему духовному главе и правителю империи, служитель покинул зал.

– Что случилось такого, что заставило тебя разыскивать меня в храме? – спросил император.

– В Кадае большая смута, мой повелитель, – сообщил советник. – Брожение грозит перекинуться на всю Ногару. Легионы волнуются.

– Легионы волнуются всегда, – бесстрастно заметил император. – Чего они хотят на этот раз? Денег? Женщин? Привилегий?

– Им не платят жалование уже полгода, – напомнил советник. – Наши солдаты ропщут, когорты наемников вот-вот взбунтуются. Мораги непрерывно штурмуют Кадай. Если наши войска покинут город, мы лишимся последнего порта к закату от столицы.

– Ну и чего они ждут от меня? – все так же равнодушно спросил Нокатотос.

– Командиры легионов собираются на совет. Они хотят видеть своего императора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Император полночного берега - Вольф Белов бесплатно.

Оставить комментарий