Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе одеться бы как следует. — Марвин критически оглядел напарника. — Ведь натурально бомж бомжом, еще и новую майку отдал. Зачем?
— Затем. — Далий зашагал по утоптанной грунтовке, оставляя в пыли следы босых ног. — Я сейчас коротко подстригусь и стану выглядеть иначе. Поэтому если кому-нибудь приспичит разыскивать меня в здешних местах по особым приметам, то в первую очередь задержат гражданина с моноклем. И майка с драконом, и хвост на башке, все при нем! Пусть доказывает, что он — это не я.
— Да ты, оказывается, коварный тип. — Идущий рядом Марвин одобрительно похлопал напарника по плечу. — Настоящий интриган, честное слово. Ладно, будем надеяться, что бродяга обнаружит деньги раньше, чем его повяжут как беглого шпиона. И успеет их с толком потратить, в чем я сильно сомневаюсь.
Обещанные «пять-шесть кварталов» давно перевалили за десяток, но никакой жилой зоны не было. Хотя направление вроде бы держалось верное, ориентиром служили далекие, размытые полуденным маревом многоэтажки. Однако, как давно понял Марвин, Далий мог легко заблудиться при любых видимых маяках — без сомнений, у парня был уникальный талант теряться в любой местности. Или не талант, а топографический кретинизм, это уж с какой стороны посмотреть.
«Полицейский из него получился бы никудышный, — глядя себе под ноги, вяло размышлял Марвин. — Просто никакой. Удивительно, почему Далий никогда не терялся в обители с ее лабиринтом коридоров и бесконечными уровнями? Возможно, тут дело в обстановке? Скажем, закрытое помещение для него одно, а открытая местность совсем другое. Да, занятный выверт сознания, надо будет при случае с Жанной поговорить. Надеюсь, это как-нибудь лечится». Дальше размышлять Марвину стало лень, и он решил отложить непонятный вопрос на потом. Когда в обитель вернется.
Слева и справа тянулись одноэтажные дома с загнутыми вверх по краям крышами и с закрытыми ставнями окнами. С единообразными колодцами во дворах и с одинаковыми скамейками возле дверей. Все было настолько схоже, настолько однотипно, что Марвину казалось, будто они идут по аллее казенного кладбища. Где вместо стандартных надгробных плит установлены дома — тоже мертвые, как и те, кто покоится под ними.
Особенно тяготила тишина: за время уличного похода Марвин ни разу не услышал ни собачьего лая, ни кошачьего ора, ни птичьих криков. Хотя чайки-то здесь однозначно должны быть, приморский ведь город!
Но чаек тоже не было.
Пока Марвин глазел по сторонам, небо затянуло наползшей с моря облачной дымкой, принесшей прохладу и рассеявшей уличные тени. Окружающий мир начал выглядеть странно и нереально — хотя куда уж нереальнее, сварливо подумал Марвин.
Он задрал голову, всматриваясь в сгущающуюся пелену: погода явно портилась. «Интересно, — Марвин перевел взгляд на мрачно-тихие дома, — растают они под дождем или нет? А сколько их останется после первого шквального ветра? И что любопытнее всего — заметят ли пропажу горожане… Вряд ли. Никто сюда специально не ходит, а если у кого и возникнут вопросы, то у муниципальных служб всегда найдется готовый ответ. Например, что здания планово снесены, а на их месте со временем построят новые. Кто будет проверять?»
— Что-то долго идем, — словно очнувшись от спячки, пожаловался Далий. — Слушай, может, я где-нибудь не там свернул? Жара, сволочь такая, мозги совсем ватные, никакого соображения.
— Ничего страшного, — подбодрил его Марвин, — дойдем рано или поздно. Хотя лучше бы пораньше, — добавил он, с опаской глянув на небо. — Похоже, скоро начнется гроза. Черт его знает какая она тут бывает… Домики-то низкие, ни одного громоотвода! Еще прибьет молнией прямо на улице.
— Тогда поднажали. — Далий без предупреждения рванул вперед.
Раздраженно буркнув: «Лучше бы у тебя ноги ватными стали, скоростной ты наш», — Марвин неспешно затрусил следом; в отличие от напарника бегать ему не хотелось. Даже по наступившей прохладе.
К счастью, долгожданная цивилизация оказалась на соседней улице, сразу за поворотом — куда Марвин вбежал той же ленивой трусцой, не надеясь увидеть там ничего нового. Поняв, что они наконец-то добрались, Марвин облегченно вздохнул и перешел на шаг: торопиться больше не было необходимости. Можно сказать, дошли. Успели.
Улица поразительно отличалась от предыдущих с их фальшивыми постройками и нежилыми дворами. Здесь стояли двухэтажные дома с распахнутыми по жаре окнами; здесь была асфальтовая мостовая с разметкой и пожарными кранами у тротуаров. А еще тут было несколько магазинов с полосатыми козырьками над витринами и даже кафе с выставленной у входа парой столиков.
Но главное, здесь были люди. Немного, все-таки окраина, однако и это радовало после долгого путешествия по безжизненным улочкам-переулкам.
Прохожие не обращали внимания ни на босоногого Далия с колоритным посохом на плече, ни на Марвина в измятой грязной одежде. Вряд ли из вежливости, скорей всего просто не хотели замечать двух типов, выглядевших точь-в-точь как уличные попрошайки. Посмотри на таких чуть дольше обычного, немедленно пристанут с просьбой: «Эй, мелочишки не найдется? Мелочь, говорю, гони!» И вряд ли отвяжутся, пока не добьются своего.
— Да здравствует общество потребления! — задорно проорал Далий, потрясая над головой посохом. — Даешь товарно-денежные отношения! В смысле пожрать, попить и купить новые шмотки!
Как отметил Марвин, после вопля напарника прохожих на улице стало еще меньше. Видимо, местные жители не привыкли к бурному проявлению чувств, тем более от подозрительного голодранца с дубиной в руках.
— Не шуми. — Марвин остановился возле столиков, прочитал вслух написанное над арочной дверью: — «Цирюльня. Стрижка, бритье, моментальная глажка. Пиво, бутерброды в ассортименте». Хм, я-то думал, что это обычное кафе… Любопытно. — Он задумчиво потер обросший щетиной подбородок. — Значит, зашел, подстригся, а заодно кружечку-другую принял? Ну и моментально погладился, чтобы время зря не тратить. Душевно организовано, с умом, — одобрил Марвин. — Многостаночно.
— Зашибись придумано, — предвкушающе потер ладони Далий. — Особенно пиво с бутербродами. Пошли, а то у меня денег нету, тебе сегодня банковать. — Он толкнул дверь, где-то внутри помещения звякнул сигнальный колокольчик. — Желаем стричься-бриться! — возвестил напарник и нырнул в полумрак помещения.
Марвин с сомнением покачал головой, черт его знает что за заведение, но деваться было некуда. Перешагнув порог, он закрыл за собой дверь.
Цирюльня оказалась небольшой. Как в ней могли уместиться сразу и парикмахерская, и гладильня с распивочной, оставалось загадкой. Тем более что в помещении было темновато, сразу всего не углядишь — свет шел через единственное окно возле двери, да и тот тусклый, непогодный. Однако присмотревшись, Марвин обнаружил все, что гарантировала реклама. Ну или почти все.
По правую сторону от входа располагалась пивная стойка с высоким латунным краном и расставленными на подносе кружками. Чуть дальше стойки громоздился холодильный шкаф с «ассортиментными» бутербродами за стеклянной дверцей. Бутербродов на полках было мало, видимо, основной доход делался не на закусках.
По левую сторону находилась сама цирюльня. Вернее, настенное зеркало с верхней лампой, тумбочка с парикмахерским инструментом и продавленное кресло на металлической ноге. Гладильню Марвин не увидел — наверное, она была в соседней комнате, за дверью возле холодильного шкафа.
В углу, сразу у входа, пристроились столик с ворохом потрепанных журналов и стул с ободранным сиденьем. «Очаг культуры для ожидающих клиентов, — ехидно подумал Марвин. — Парикмахерский светоч знаний. Надо будет ознакомиться, бульварная пресса иногда оказывается куда полезнее официальных изданий».
Судя по убогости обстановки, дела в цирюльне шли из рук вон плохо. Если, конечно, заведение выживало только за счет объявленных на вывеске услуг.
— Чего господа изволят? — раздалось откуда-то из-за крана, и Марвин вздрогнул от неожиданности. Только сейчас он заметил сидевшего за стойкой гражданина в белом халате не первой свежести. Гражданин был в предпенсионном возрасте, бледный, худой и белобрысый, отчего легко терялся на фоне тоже белой и тоже не слишком чистой стены. Особенно в наступившем полумраке.
— Господа изволят многое, — поворачиваясь к стойке, охотно отозвался Далий. — Они желают пива, бутербродов, стричься и бриться! То есть гулять на полную катушку, но без глажки, это типа лишнее. Финансово не обоснованное.
— С чего начнем? — вставая, деловито поинтересовался белобрысый гражданин. — Я здесь и буфетчик, и цирюльник, и уборщик. Как понимаю, вы только-только из курортной зоны? Жарковато там сегодня… Тогда пиво, а затем еда. — Он достал из нагрудного кармана очки в железной оправе, нацепил их на нос и оглядел клиентов. — Боже мой, — рассмотрев Далия всполошился хозяин заведения, — да не сынок ли вы нашего Графа? Ну прям вылитый, ей-ей! Только помоложе, конечно.
- Логика Разрушения - Михаил Орикс - LitRPG / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сеанс - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика
- Завтра - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика
- Визит - Михаил Бабкин - Юмористическая фантастика
- Дверинда - Далия Трускиновская - Юмористическая фантастика
- Умница для ректора (СИ) - Панфилова Алина - Юмористическая фантастика
- Рыцарь Чаши и Змеи - Надежда Федотова - Юмористическая фантастика
- Волшебник на пенсии (СИ) - Степанов Вадим - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Незаменимый вор - Александр Бачило - Юмористическая фантастика