Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый ветер - Раймонд Чэндлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61

— Приезжайте. У меня посетитель. Возможно, я узнаю правду.

Голос смолк. Щелчок разъединения — и тишина. Но услышал ли я грохот перед самым щелчком? Или мне показалось? С братцами Горгон фантазия разыграется! Фантазия? Изрешеченный пулями Тони, итальянец с кинжалом в груди — фантазии?

Я схватил шляпу:

— Джерри! Со мной.

Его глаза засверкали, большие неровные зубы обнажились в улыбке. Собираться ему незачем, он всегда готов к выходу. И всегда готов меня сопровождать, хотя я и редко беру его с собой. С преступным миром Джерри знаком не понаслышке, не из книжек и газет. Одинаково эффективно этот малый обеспечивал слежку за объектом и прикрытие драгоценной особы босса, мистера Рэйса Вильямса.

И вот Джерри уже выгнал из гаража мой автомобиль.

— Большое дело предстоит, босс? — Парень лучился энтузиазмом.

— Даже чересчур большое, Джерри, — ответил я, сворачивая на Пятую авеню. Конечно, я скромничаю. Меня самого охватывает боевой азарт. Как же, больше недели на мушке у братьев Горгон и все еще жив. Более того, и далее намерен разгуливать по улицам Нового Вавилона.

— Горгоны? — продолжает допрос Джерри. — За Большим Джо я дополз до халупы его братца. Шикарный вигвам у братца-доктора. Джо без доктора ни шагу. Хотя доктор тачку с орешками в жизни не толкал. И за пушку тоже вряд ли брался. У него язык страшнее пистолета. Каждый знает, что ежели Джо с умным видом чешет затылок и бубнит: «Мне надо подумать… До завтра приму решение» — или какую другую лапшу жует в том же духе, то он побежит за подсказкой к братцу. Помню я, как О'Хара шептался с Джо… года за два до того, как его хлопнули… это было, я еще тогда…

— Ладно, ладно, Джерри, давай про О'Хару. — Я знал, что эти отступления — обычный прием Джерри, направленный на привлечение моего внимания к его рассказам. — Что мистер О'Хара поведал мистеру Горгону?

— Про спиртное толковали, большое дело, контроль над всем Бронксом. Джо изложил ему, что к чему, О'Хара сразу, не раздумывая, возьми да и спроси: «А ты это сам придумал или брата идея?» И когда Джо признался, что брата, О'Хара сразу на это дело клюнул, не торгуясь. Доктор судей печет, как пряники. Он за нужные бабки убийцу со стула сдернет, из самого Синг-Синга да из «Могил». Тем и зарабатывает. Но что до меня, то из всех троих Эдди самый поганый. Храбрый стрелок в спину из-за угла.

— Ну, не только в спину, Джерри!

— Не только… Ежели ты торчок, то и в грудь отважится. Вон, как Тони. Ведь это ж его работа.

— Пожалуй. Только, Джерри, если взвесить, что опаснее, то я все же решил бы, что влияние. Ты еще можешь уклониться от пули и положить стрелка, если он промахнулся или если ты быстрее. Но влияние не имеет тела. Во что стрелять?

— Как сказать… — Джерри, казалось, размышлял вслух. — Хотя резон, конечно, есть. Этот Главный Горгон в руки пушку не берет. Он для полиции, знамо дело, лакомый кусок. А парней с пушками в городе сотни, и каждый пальцем к спуску тянется.

— Просто так не потянутся. Для иных нет смысла тянуться. Для большинства есть смысл не тянуться. Ты бы хотел быть тем парнем, который хлопнет братца Горгона?

— Спасибо, не рвусь. Но Джо Горгон хотя бы убивает для дела, по необходимости. А для этого выродка, Эдди, в убийстве сласть какая-то. Босс, от влияния можно спрятаться, удрать, а от пули сложнее, если тебе ее в спину всадят.

— Чтобы тебе всадили пулю в спину, требуется влияние, Джерри, нужно, чтобы кто-то послал Эдди или еще какого-то из сотен твоих парней. Если убьешь крысу, другая тут как тут. Убьешь сотню, а родится тысяча. Но если убьешь влияние, устранишь источник размножения крыс. Но как, дьявол побери, пристрелить безоружного человека… И что потом?

— Что ж, все они рано или поздно свое получают, — философски заметил Джерри. — Но если бы Эдди Горгон охотился за мной, я бы плюнул на влияние и постарался бы продырявить самого Эдди.

Элегантное решение? Пожалуй, не слишком. Но весьма практичное.

Я на это ответил:

— Эдди Горгон — лишь примитивный убийца. Вот тебе опять пример влияния. Кабы не его мудрый братец, давно бы Эдди поджарили в Синг-Синге или гнил бы он в тюрьме. Убийца причинит вреда не больше, чем его оружие, если за ним ничто не стоит. А вот… Ага, приехали.

Глава 18

На пустынной улице

Мы оставили машину и дошли до угла. Полковник жил в доме номер 137.

— Номер сто тридцать семь, — сказал я Джерри, пытаясь получше разглядеть дом. — Может быть… — Я замолк и вернулся за угол. Лица я не разобрал, но фигура человека, вышагивающего по тротуару перед домом, могла поведать о многом. Она достаточно бросалась в глаза, чтобы распознать в ней копа, внушительным видом своим сообщавшего любому бандиту и грабителю, что дом этот охраняется, что искать здесь нечего и лучше пройти куда-нибудь подальше. Меня удивляет, что полиция часто стремится предотвратить преступление, — результат не оправдывает затраченных усилий. Не лучше ли было бы проявить чуть больше смекалки и изловить преступника с поличным, пресечь его активность на гораздо больший срок?

— Смотри внимательно, — приказал я Джерри. — Заметишь кого — проследи.

Джерри ухмыльнулся, и я добавил еще одно указание из тех, что ему особенно нравились:

— Действуй по своему усмотрению. Можешь вокруг квартала прогуляться.

— Понял, босс, — и Джерри поднял руку в салюте.

Я вышел из-за угла и направился к 137-му дому. С каждым шагом во мне усиливалось чувство опасности, нависшей над этим домом, над кварталом и надо мной. Может, мне просто чудилась эта опасность, не знаю. Но если в деле замешаны Горгоны, в любой момент стоит ожидать любой гадости. Если и не страх, то ожидание неприятностей росло по мере приближения к монументальной фигуре детектива. Да, этот коп больше всего смахивал именно на детектива из управления полиции.

Я резко развернулся и пошел обратно, держась в тени домов. Человек тут же заспешил за мною, в чем я убедился, повернув голову назад. Я быстро свернул за угол и оглянулся.

Человек стоял па моей стороне улицы, на стороне номера 137. Шляпу он держал в руке и потирал лоб. Дважды порывался шагнуть дальше, но оба раза не решился. Конечно, ему велено следить за номером 137, за всеми, кто приблизится к дому. Естественно, он не хотел терять дом из поля зрения.

Наконец он вернулся к объекту охраны, перешел через проезжую часть и поднялся по ступенькам дома напротив. Проявил смекалку! Прикинулся простым квартиросъемщиком, возвращающимся домой, чтобы проследить за мной из неосвещенного подъезда.

Я пожал плечами. В конце концов, есть у домов и черные входы. Не желая афишировать свой визит, я свернул в боковую улочку. Отмерить дистанцию, перемахнуть через забор и оказаться в заднем дворе 137-го номера… Но мне не удалось преодолеть этот короткий путь, проделать все задуманные немудрящие процедуры.

Примерно там, где находился дом 137, на улице вдруг появились две фигуры. Они быстрым шагом направились к большому черному седану, припаркованному у тротуара. Распознать их на таком расстоянии и при недостаточной освещенности не удалось, но габаритами одна из фигур вполне напоминала полковника МакБрайда.

Тут распахнулась дверца черного седана, человек меньшего роста рванулся к своему более высокому спутнику. С пистолетом на изготовку я припустил по улице.

Тот, кого я считал похожим на полковника, вскинул руки и что-то крикнул. На него навалился еще один, выпрыгнувший из седана. Еще двое подбежали, выскочив из подъезда соседнего дома. И вот высокий уже был в машине, а его спутник мчался по улице прочь от автомобиля. И от меня.

Автомобиль не перехватить. Он взвыл двигателем и покрышками, сорвался с места на второй передаче, вымахнул под красный на Бродвей, дико вильнул влево и исчез. За беглецом рванулась знакомая тень.

Джерри! Что ж, хоть этот не уйдет.

Я собрался присоединиться к своему помощнику, но тут за моей спиной взвыли тормоза. Я отпрыгнул, ища, куда бы спрятаться. Приподвальная ниша. Автомобиль в поле обстрела. Сидящие в нем прекрасно меня видели.

Спрятав пистолет в карман, я окликнул ближайшего из пассажиров, вскочивших на мостовую.

— Рэйс, хвала Аллаху! — воскликнул сержант О'Рурк. — Но всю эту кутерьму затеял не ты. Должно быть, тот парень, который унесся, когда свет замигал.

— Какой свет?

— У полковника. Сигнал. Чтобы вызвать нас, он должен был пощелкать выключателем в своей спальне. Вот он и пощелкал.

— Когда?

— Трех минут не прошло.

Я прикинул время. Выйти из комнаты, спуститься по лестнице, пройти через холл, выйти на задний двор, перелезть через забор, выйти на улицу… Да и шли они неспешно.

— Он не мог щелкать выключателем три минуты назад, — заверил я О'Рурка.

— Но щелкал, — ухмыльнулся О'Рурк. — Своими глазами видел. Три минуты назад. Пошли, Рэйс, проверим. Дом под надзором, спереди тоже мои ребята подъехали, они уже там, внутри. Полковник вооружен. Все путем. Сейчас мы узнаем у него, в чем дело.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый ветер - Раймонд Чэндлер бесплатно.
Похожие на Кровавый ветер - Раймонд Чэндлер книги

Оставить комментарий