Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот странная пара пересекла поднятый на тридцать три этажа сад, подошла к лифту.
— Он парень что надо, а, Рэйс?
Ну что мне на это ответить?
Сонный лифтер закрыл двери, лифт пополз вниз, и вот, через некоторое время, мы на Парк-авеню. Джо вызывал на откровенный обмен мнениями «по-мужски».
— Вильямс, я тебя знаю, ты меня знаешь. И жизнь ты тоже знаешь. Судьи продаются и покупаются во все времена. Так до нас было, так и после нас будет. В городе ничего не изменилось. Газеты орут — да и пусть их орут. Мир наш невелик, тесен. Всем нужны деньги. Ты можешь мутить воду, но мир изменить — кишка тонка. Ни до меня, ни до Майка тебе не дотянуться. — Он глянул вверх, произнеся имя брата. — Майк любит пустозвонить, но если он размахнется, то ударит крепко. Как муху прихлопнет.
— Ты, я вижу, тоже любишь пустозвонить. К делу!
— М-да. — Он откусил кончик сигары и выплюнул его на мостовую. — Время неподходящее, чтобы шум поднимать. Сколько ты хочешь, чтобы выйти из игры и переключиться на гольф?
— Я в гольф не играю.
— Гм. — Он чиркнул спичкой и раскурил сигару. — Мы с тобой навидались приключений, Вильямс. Тебе, значит, не надоело? Напрашиваешься на новые?
— Понимай, как знаешь.
— О'кей. — Он ухмыльнулся. — Взгляд горгоны. — Самодовольная улыбка расплылась на всю физиономию. — Чушь собачья, но смысл есть. Что ж, я предложил, ты отказался. Привет.
Джо Горгон исчез. Рэйс Вильямс остался. И с этого момента он на мушке.
Пора домой. Ночь выдалась напряженная… На мушке. Что ж, не в первый раз. Даст Бог, и не в последний. Если бы каждый раз, когда угрожала опасность, я отправлялся путешествовать, я бы уже накрутил сотню витков вокруг земного шара. Но кто бы финансировал эти кругосветные круизы?
Разумеется, я принял угрозу Джо Горгона всерьез. И в то же время не без удовольствия. Они явно меня боятся. Проще простого прихлопнуть жалкого наркомана. Не так уж сложно прикончить пациента лечебницы. Но отделаться от Рэйса Вильямса… Многие пытались. Но немногие в состоянии рассказать о своих попытках. Я не из тех, кто бежит при звуках выстрелов. Если я и бегу, то на эти звуки, а не от них. И если Джо Горгон без всяких угрызений совести всадит в меня пулю, то и я продырявлю его без всякого сожаления. Все по справедливости.
Меня поджидал Джерри:
— Тут какой-то парень названивает. Очень недоволен, как будто ты должен на телефоне сидеть.
— Не назвался?
— Нет. Сказал, ты в курсе. И приказал, чтоб ты сидел у телефона, как придешь, ждал звонка. Нахрапистый такой. Каждые четверть часа звонил. Да нет, куда там! Каждые пять минут. Во! Семь минут по часам, — ткнул Джерри пальцем в циферблат, когда его прервал телефонный звонок.
Конечно же, полковник МакБрайд. Рот его разрывают слова, слова взрываются, как петарды. Но я понял его, прежде чем он раскрыл рот.
— Наш человек, Джовони, убит, заколот в клинике…
— Знаю.
— Как? Откуда? — Он безмерно удивился.
— Какая разница, откуда я знаю. Важнее, откуда они узнали, где его искать. Но я вас снова удивлю, полковник. Я только что был в гостях у Микеле Горгона. Ему кто-то позвонил и любезно сообщил об убийстве. Джовони очень важен для вас?
— Важен! — Он аж задыхался. — Джовони — тесть Микеле Горгона. Он не просто важен, он всё! С его помощью можно было вернуть Микеле в Италию с убийством на шее, освободить от его присутствия страну…
Он остановился, чтобы перевести дыхание.
— Тесть… — Я переваривал эту информацию. В лице «мадам» я ничего итальянского, средиземноморского не обнаружил.
Снова петарды.
— Да, тесть. По крайней мере мне так сказали. О черт, я остался ни с чем. Джовони мне ничего не открыл, он рвался к Микеле, чтобы самому его изобличить, отомстить за убийство дочери. В Италии, много лет назад. Жестокое убийство, на глазах отца…
Значит, Джовони не отец «мадам».
— Это он сам рассказал?
— Нет, не он. Он доживал жизнь в итальянской тюрьме. Мне рассказал Тони, тот наркоман, которого вы видели убитым. Я добыл Джовони, доставил его из Италии. И вот он покойник. Как они узнали?
— Кому-то вы сообщили.
— Никому ни полслова. Ни одной живой душе. Мои сведения — от Джовони и Тони. Я послал в Неаполь человека для расследования. Мне стало известно, что Микеле Горгон убил свою жену — около двадцати лет назад, — был осужден и сбежал. Жену звали Розмари. Новостей из Неаполя я жду примерно через неделю. В течение этой недели мы решили не трогать Микеле. Конечно, есть вероятность, что вся история придумана этим наркоманом, Тони. Мистер Вильямс, вы мне нужны и далее. Завтра я вышлю вам чек в качестве аванса. Но вам искать встречи со мной не следует, звонить тоже. Пусть Микеле думает, что я от вас отстал, а о нем забыл. Я выйду на вас, когда поступят сведения из Италии или когда найдется другой достоверный источник. Согласны? Оплата будет достойной.
— Не забудьте выслать чек.
Глава 17
Мозги против пуль
Полковник МакБрайд объявился аж через десять дней. Но обещанный чек прибыл. Конечно, не состояние, но десять тысяч долларов в наши дни сумма существенная.
Указания полковника я выполнил буквально. Мест, где был шанс наткнуться на братцев Горгон, избегал, хоть это и нелегко. Да и они могли еще, чего доброго, возомнить, что я их испугался. Кроме того, конверт, который я взялся доставить Эдди. Велико искушение! Первые дни бороться с ним помог сам Эдди, исчезнувший из города на неделю. Потом снова выплыл, очевидно не опасаясь внимания со стороны полиции. Уж понимайте это как доказательство могущества Микеле или как мудрую тактику наших доблестных стражей правопорядка.
Так или иначе в четверг, ровно за полчаса до полуночи, в моей квартире раздался звонок.
— Мне следовало позвонить раньше, — начал полковник МакБрайд. — Джовони, Тони… все это так странно. Тони прибыл в Штаты тем же рейсом, что и братья Горгон. Тогда они носили фамилию Горгонетте. Микеле было двадцать семь, хотя выглядел он моложе, Джо — около двадцати, а Эдди еще был мальчишкой. Вильямс, нам придется начать сначала, навесить им что-нибудь в Нью-Йорке. Я-то собирался здесь воду не мутить, никаких взяток, подкупов, убийств. Хотел выдать его в Италию, и дело с концом. Но с Италией, кажется, полный провал.
— Просто ваш гонец в Италии плохо сработал, — возразил я. — Джовони убили, Тони убили. Чего ради?
— Возможно, Вильямс, но мы можем это долго обсуждать. Вчера я пережил покушение. Мне и другие сообщали, что у Микеле была в Италии жена. Но мой агент в Неаполе однозначно установил, что Микеле Горгон, он же Горгонетте, не был женат. Однако хватит болтать по телефону. Я думаю, что лучше приехать к вам или…
— Я сам к вам приеду, полковник, — решительно перебил я МакБрайда. — Горгоны уже убили двоих причастных к этому случаю. На вас уже было покушение, теперь, как вы сами сказали, второе. Если Горгоны считают, что вы знаете слишком много, то вы для них представляете опасность. А перед устранением угрозы они не останавливаются. За прошедшую неделю я просмотрел кое-что по ним. Они перестреляли не меньше народу, чем любой штатный полисмен управления, включая вашего друга сержанта О'Рурка. Но знать об этом — одно, а представить суду доказательства — совсем другое.
В преступном мире всем известно, что Джо Горгон четыре года назад застрелил лейтенанта Карлсли. Но Джо даже не предъявлено обвинение в этом убийстве. Затем Эдди Горгон расправился с владельцем прачечной, выступившим против бандитской «крыши». По меньшей мере, четверо свидетелей. Жюри присяжных сплошь из честных граждан. Но один свидетель вдруг утонул, второй пропал без вести, еще двое изменили свои показания, дав описание убийцы, столь же подходящее к Эдди, как и к любому жителю Нью-Йорка мужского пола без явных признаков инвалидности. Последовала грандиозная попойка, друзья презентовали Эдди шикарный кубок.
Но у вас замах не на Эдди или Джо, полковник. Микеле Горгон — их мозг, он планирует убийства, но лично в их исполнении никогда не участвует. «Абстрагируется» — так он это называет. Он… — Я прижал трубку к уху, напряг слух. Ни звука. — Вы меня слушаете? — Что за радость болтать, зная, что тебя никто не слушает. — Вы меня слушаете? — повторил я громче и прислушался. Что-то услышал. Шорох линейных шумов, далекий зуммер — то, чем телефонные компании снабжают абонентов в качестве бесплатного приложения к их разговорам.
Я постучал по вилке, подул в трубку — рефлекторные реакции любого пользователя телефонной сети. И когда я уже собирался бросить трубку на рычаг и сорваться с места, до меня донесся его голос. Тихий, спокойный шепот, в котором слышался не страх, а осторожность и, пожалуй, беспокойство:
— Приезжайте. У меня посетитель. Возможно, я узнаю правду.
- Вечный сон - Раймонд Чэндлер - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA) - Agatha Christie - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе - Agatha Christie - Классический детектив
- Поющие пески. Дело о похищении Бетти Кейн. Дитя времени - Джозефина Тэй - Классический детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл - Классический детектив
- Дело для трех детективов - Лео Брюс - Классический детектив
- Тайна пентхауса - Эллери Квин - Классический детектив