Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переступив порог бального зала леди Фортескью, виконт сразу стал искать глазами Фебу; он хотел расспросить ее об агентстве «Афина», с которым она явно была связана.
Сегодня во второй половине дня он, переодевшись чернорабочим, нашел здание этого учреждения и заглянул в его окна, однако не увидел там ничего примечательного: в помещении имелись только стулья и письменный стол, а за конторкой стояла средних лет женщина, перебиравшая какие-то бумаги.
Все в этом агентстве было устроено так, чтобы внушать доверие состоятельным клиентам: чисто вымытые оконные стекла приветливо поблескивали на солнце, свежевыкрашенный фронтон радовал глаз яркими красками, а буквы на вывеске, висевшей над дверью, были аккуратными и четкими.
Расположение этого учреждения, по всей видимости, тоже являлось неслучайным: оно находилось не в самом фешенебельном районе Мейфэр, а в непосредственной близости от него, и посетителям из среды аристократии было удобно добираться сюда. В то же время они могли приезжать в агентство, не афишируя этого.
Судя по тому, что все детали, связанные с расположением и работой агентства, были тщательно продуманы, Феба тоже приложила руку к созданию этого учреждения; что же касается мистера Лофтуса Коутса, то Деверелл не смог узнать о нем ничего нового. Коутс, судя по всему, был богатым, но не знатным человеком; во всяком случае, он не входил в великосветские салоны и его слуги не захаживали в местную пивную и близлежащие магазины, что выглядело довольно странно. По-видимому, Коутс вел отшельнический образ жизни, у него было мало слуг, и они избегали общения с окружающими.
На этот раз виконт не стал обращаться к Монтегю с просьбой навести справки о Лофтусе Коутсе, решив сначала поговорить с Фебой, возможно, узнав, что ему известно о ее связи с агентством «Афина», красавица сама расскажет ему о таинственном совладельце этого учреждения, и тогда не понадобится прибегать к помощи поверенного.
– Рада видеть вас, милорд! – Леди Фортескью с упреком покачала головой. – Вы так редко появляетесь в свете, а если и заглядываете в какой-нибудь дом то очень быстро исчезаете. Кстати, ваша тетушка Одри уже здесь; она представит вас юным леди, с которыми вы непременно должны познакомиться.
Виконт вежливо улыбнулся. Разумеется, он не стал говорить почтенной даме, что уже сделал свой выбор.
Отойдя от леди Фортескью, Деверелл направился туда, где над толпой гостей покачивалось красное страусовое перо, прикрепленное к алому тюрбану – отличительный знак Одри. Она увлеченно разговаривала о чем-то со своими подругами, и виконт, поздоровавшись с ними, обратился к Эдит:
– Не скажете ли, где мисс Маллесон?
Эдит печально улыбнулась:
– К сожалению, Феба нездорова, милорд, и лежит дома в постели: очевидно, отравилась чем-то за обедом.
Джослин насторожился. Правда, он не мог с уверенностью сказать, лжет ему Эдит или нет, но им тут же овладели смутные подозрения, его мозг лихорадочно работал, анализируя создавшуюся ситуацию, тогда как внешне он выглядел, как всегда, спокойным и невозмутимым.
Учтиво улыбнувшись, виконт сказал Эдит какую-то любезность и вступил в разговор с пожилыми дамами, однако его мысли были далеко отсюда.
Определенно тетушка мисс Маллесон водит его за нос.
Взглянув наледи Крэнбрук, виконт внезапно вспомнил, что недавно в поместье этой дамы Феба помогла сбежать служанке, и у него упало сердце: он явственно почувствовал какую-то неведомую опасность. Интуиция, которая никогда не подводила его, подсказывала, что его возлюбленная попала в беду.
Виконт попытался связать воедино известные ему факты. Мисс Маллесон собиралась встретиться с ним сегодня вечером на балу у леди Фортескью и, несомненно, жаждала этого свидания, а значит, не стала бы отменять его без веских причин.
Но что, если ее помощь понадобилась еще какой-нибудь служанке, решившей сбежать из дома, где с ней плохо обращались, и каким образом она получила известие о том, что кто-то нуждается в ее помощи?
Как вообще Феба узнавала о ситуациях, в которые затем вмешивалась? Джослин нутром чувствовал, что за всеми известными ему «похищениями» служанок стояло именно ее агентство, но он не понимал, как ей удавалось планировать операции и собирать необходимые сведения о доме, в котором работали девушки, о заведенных в нем порядках и об обстановке на прилегающих улицах.
Впрочем, ответ на этот вопрос лежал на поверхности. Не далее как днем Деверелл отправил одного из лакеев клуба понаблюдать за домом Эдит и проследить за ней и ее племянницей. Слуга выполнил поручение и, пока виконт собирался на бал, доложил ему обо всем, что узнал. Эдит и Феба весь день ездили с визитами и посещали дома знакомых тетушки: Феба, очевидно, собирала необходимые сведения. К сожалению, список тех домов, в которых она сегодня побывала, остался в клубе.
– Как жаль, что мисс Маллесон заболела, – сказал он, обращаясь к Эдит. – Интересно, сколько визитов вы с ней сделали сегодня?
– Всего лишь три, – улыбнувшись своему собеседнику, ответила Эдит. – Утром мы заехали к леди Кленшоу, затем к миссис Фортинбрас, а после обеда Феба настояла, чтобы мы посетили леди Чифли. – Эдит подавила вздох. – Честно говоря, я ее не понимаю: леди Чифли такая нудная, только и знает, что бесконечно говорит о талантах своих сыновей, как будто они и вправду обладают какими-то исключительными способностями! – Морщинистые щеки Эдит слегка порозовели. – А на самом-то деле это очень-очень испорченные молодые люди, – понизив голос, сообщила она.
– Надо же. И сколько же лет сыновьям леди Чифли?
– О, они намного моложе вас; старший только что окончил университет. Как ни прискорбно мне это говорить, но светское общество не встретило Фредерика с распростертыми объятиями.
Виконт приподнял бровь.
– Интересно почему?
Эдит, поджав губы, стукнула об пол тростью.
– Это очень неприятный молодой человек, – решительно заявила она. – Феба тоже так думает. Сегодня днем мы встретились с ним в Чифли-Хаус.
Внимательно вглядевшись в выцветшие глаза Эдит, Деверелл спросил себя, сознательно ли она дает ему эту информацию и понимает ли, что сейчас делает? Впрочем, он был склонен дать на этот вопрос утвердительный ответ и тут же поспешно отвесил поклон даме:
– Прошу простить меня, но я должен идти.
Эдит улыбнулась ему с многозначительным видом:
– Конечно, мой дорогой.
Когда Одри и леди Крэнбрук молча кивнули, виконт, повернувшись, направился к выходу и уже через минуту сел в свой экипаж.
Как только Деверелл переступил порог клуба, к нему поспешно подошел Гасторп.
– Милорд, Грейнджер только что прислал сообщение. Полчаса назад мисс Маллесон приехала в агентство и вошла в него с черного хода, а через некоторое время она покинула здание вместе с двумя мужчинами, одним из которых был ее кучер. Все трое сели в экипаж и отбыли в неизвестном направлении. Грейнджер не стал следить за ними, поскольку вы приказали ему наблюдать за агентством.
- Любовь на краю света - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Звезда на содержании - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Правда о любви - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Невеста дьявола - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Охота на невесту - Шарон Айл - Исторические любовные романы
- Дьявол в маске - Стефани Слоун - Исторические любовные романы
- Запретная драгоценность - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Валутина гора - Люттоли - Исторические любовные романы
- Убежденный холостяк - Данелла Хармон - Исторические любовные романы
- Небо над Дарджилингом - Николь Фосселер - Исторические любовные романы