Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 154
С л у г а Не знаю. Ч е т в е р т ы й  б о я р и н Гроб нужен небольшой. П е р в ы й  б о я р и н Вы на корону вершок-другой прибавьте. В т о р о й  б о я р и н Поглядите!

Через зал проходит  Б а р б о р а.

Т р е т и й  б о я р и н Барбору Радвилайте пригласили! Ч е т в е р т ы й  б о я р и н Чернобородый Радвила на сфинкса похож. П е р в ы й  б о я р и н Лицо его застыло. П я т ы й  б о я р и н Какая разница — застыло, не застыло?! П е р в ы й  б о я р и н Есть разница. Пятый боярин Вы лучше мне скажите: какую хворь в ней лекари признали и почему спасти нельзя? В т о р о й  б о я р и н На этот вопрос никто в дворце не даст ответа. Т р е т и й  б о я р и н Смерть карт своих не раскрывает. Вечно, как мы на дичь, охотится старуха. Х о р  ж е н щ и н В тот день, когда мы в скорби пребываем, лица не отворачивай, всевышний, и слух свой обрати к нам, милосердный, когда к тебе, о господи, взываем! Ш е с т о й б о я р и н Никто не облегчит ее страданий. С е д ь м о й  б о я р и н Как перед богом, перед мукой все мы равны — князья и голь. В о с ь м о й  б о я р и н Ей разрешили по-христиански умереть. Д е в я т ы й  б о я р и н Эльзбета всем Габсбургам посланье написала предсмертное. Д е с я т ы й  б о я р и н Довольно! Прекратите! Имеют смысл и смерть и муки ада, когда их не напрасно принимают, во имя идеала или цели.

Б а р б о р а  возвращается из покоев Эльзбеты и сталкивается с С и г и з м у н д о м - А в г у с т о м.

С и г и з м у н д - А в г у с т Барбора, стойте!

Барбора быстро удаляется.

Р а д в и л а  Ч е р н о б о р о д ы й Что она сказала? Б а р б о р а Она у всех прощения просила. У всех. Р а д в и л а  Р ы ж е б о р о д ы й О, истинное благородство! К себе ее всевышний призывает. Он вечное блаженство
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас бесплатно.

Оставить комментарий