Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Установить прослушку в его магазине – идея хорошая, но он может неделями ни о чем подобном не упоминать, если вообще что-то скажет. К тому времени он может убить еще больше людей, включая меня. Корзинщик в этом один замешан и едва ли станет говорить сам с собой, тем более о чем-то, что может его изобличить.
Повисла тишина. Все усиленно думали.
Неравнодушная Сью подняла руки, показывая, что сдается:
– Прежде чем вы на меня накинетесь, послушайте, что я хочу сказать. Думаю, нам надо трезво взглянуть на голые факты. Единственный способ убедиться наверняка – найти железобетонные улики. Надо пробраться в его магазин, поискать домино, ножи и все такое прочее.
У Фионы екнуло сердце.
Глава 40
Фиона покачала головой и снова принялась расхаживать по магазину.
– О нет. Этого мы точно делать не будем. Нарушать закон. Вспомни, что случилось в прошлый раз.
Сью попыталась снизить накал страстей, указав, насколько тяжелая у них ситуация:
– Сейчас все по-другому, на кону твоя жизнь. У нас то, что называется «законным оправданием».
– Думаю, это работает только в случае, если ты видишь собаку или кошку на солнцепеке в машине и разбиваешь стекло.
– А нельзя просто пойти к детективу Финчер и все ей рассказать? – перебила их Дэйзи.
– Рассказать ей что? – заволновалась Сью. – У нас всего-то есть маркерная доска, интуитивная версия и парочка раздавленных печений на пороге моего дома. Этого недостаточно. Прежде чем обвинять Корзинщика, нам нужно найти серьезные доказательства. Остается шанс, что он невиновен.
Фиона остановилась.
– Но если мы что-то найдем, разве эти улики примет суд?
– В этот раз мы все сделаем как положено, – улыбнулась Сью. – Зайдем, обыщем магазин и выберемся так, что никто не заметит. Если что-то найдем, оставим на том же месте, а потом отправим анонимную подсказку, как стоило сделать с Мэлори.
– У Мэлори алиби, – напомнила Дэйзи.
– Поэтому нам надо быть абсолютно уверенными.
Фиона постепенно смирялась с этой идеей, в основном потому, что других вариантов не видела.
– Ладно, и как же мы туда проберемся? Магазин заперт, а ключа у нас нет.
Неравнодушная Сью развернулась лицом к Дэйзи:
– А тут твой черед. Что скажешь? Хочешь найти полезное применение ловким пальчикам и научиться вскрывать замки?
– О нет. Ты не можешь просить Дэйзи о таком!
– Почему же нет?
Между Фионой и Сью завязался спор. Они перебивали друг друга, пытаясь доказать свое моральное превосходство, и ни одна сторона не собиралась уступать.
– Я согласна, – вдруг произнесла Дэйзи.
Спор продолжался.
– Я согласна, – повторила она, на этот раз громче.
Воцарилась тишина. Сердце Фионы учащенно билось.
– Дэйзи, я правда не думаю, что…
Но та отмахнулась от возражений.
– Это мое решение. Никто меня не заставляет. Я хочу это сделать. Мы должны знать наверняка. Твоя жизнь под угрозой, помнишь? Если есть шанс, что так мы тебя защитим, то это необходимо.
Об этом Фиона не подумала. Она больше беспокоилась, законно это или нет, и переживала о том, что навлечет неприятности на себя и подруг. Но на кону стояли более важные вопросы, вроде тех, выберется она из этой передряги живой или нет.
Неравнодушная Сью торжествующе хлопнула ладонью по столу:
– Значит, решено! Дэйзи, можешь начать смотреть видео на «Ютубе», как взломать замок? Там их тонны.
– В самом деле?
– Ну конечно. Это гораздо проще, чем все думают. Я бы сама попробовала, но я тот еще паникер, руки слишком трясутся. – Поднявшись, Неравнодушная Сью накинула плащ.
– Что ты собираешься делать? – спросила Фиона.
– Собираюсь достать то, на чем Дэйзи будет практиковаться, – Сью вышла из магазина и целеустремленно направилась вверх по Саутборн-Гроув.
Фиона с Дэйзи сели рядом перед телефоном и принялись смотреть одно видео за другим, слегка ошарашенные тем, насколько просто, оказывается, взломать обычный кодовый замок.
– А какие замки у Корзинщика? – спросила Дэйзи.
– Если я правильно помню, у него он один. Обычный замок, открывается ключами – минимально допустимый, чтобы получить страховку, – Корзинщик о безопасности никогда не переживал. Старая плетеная мебель в стиле семидесятых была далеко не на первом месте в списке профессиональных грабителей, и перевозить ее было сложнее, чем подержанные копии «Пятидесяти оттенков серого», которых в их магазинчике было больше, чем они когда-либо могли продать.
– Та-дам! – вернулась Неравнодушная Сью, сжимая в руках бумажный коричневый пакет и еще один, пластиковый, поменьше. Из бумажного она извлекла новенький блестящий врезной замок с металлическим стержнем. – Купила в скобяной лавке, чтобы Дэйзи было на чем тренироваться. Та же фирма, что и у Корзинщика.
Дэйзи восторженно хлопнула в ладоши, забирая замок у Сью.
– Не терпится попробовать! – она взяла небольшой прямоугольный кусок штампованного металла и направилась к кладовой.
– Погоди! – окликнула ее Сью. – Тебе пригодится, – и, достав что-то из пластикового пакета поменьше, протянула ей небольшую упаковку шпилек: – Для замка.
– А обычные отмычки купить нельзя было? – поинтересовалась Фиона.
Неравнодушная Сью покачала головой:
– Во-первых, такое вряд ли купишь в магазинах на Саутборн-Гроув, и во-вторых, покупать по кредитке в один день и врезной замок, и набор отмычек едва ли разумно.
Дэйзи унесла все в кладовую и устроилась на табурете у сушильной доски, прислонив телефон к бутылке моющего средства, чтобы повторять действия по обучающему видео.
– Поехали, – она закрыла за собой дверь.
Сью и Фиона попытались отвлечься на уборку, вытирая полки и ровно расставляя книги. Но помогало не очень, так как думать они могли только о том, что сейчас происходит в кладовой.
Прошло два часа, а Дэйзи так и не появилась.
– Может, пойти проведать ее? – предложила Сью.
– Нет, не будем ей мешать. Выйдет, когда будет готова.
– А еще очень хочется чаю.
– Мне тоже, но если ее сейчас отвлечь, мы только затормозим процесс.
Но пять минут спустя Дэйзи появилась сама, сияя ярче, чем сверхновая звезда, с замком в руке, из которого еще торчали шпильки.
– У меня получилось! – воскликнула она, пританцовывая, подняв замок повыше.
Обступив ее, Фиона и Сью тоже поддались веселью. Это была первая хорошая новость за долгое время.
Глава 41
Все трое собрались у сушилки, и Дэйзи с гордостью продемонстрировала приобретенные навыки, показывая им каждый этап, словно она на канале для детей объясняет, как своими руками сделать открытку на День матери. Фиона и Сью, впечатленные неожиданными талантами своей тихой подруги, изумленно наблюдали. Дэйзи взяла первую шпильку, которую уже согнула с одной стороны так, что получился небольшой прямой угол.
– Итак, вот этого малыша зовут г-образная отмычка. Я вставляю
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Между адом и раем - Тед Белл - Триллер
- Детективное лето - Елена Ивановна Логунова - Детектив
- Детективное лето - Устинова Татьяна - Детектив
- Женское детективное агентство №1 - Александер Маккол-Смит - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Парадоксы мистера Понда (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- Луч правды во мгле лжи - Мария Арслановна Мусина - Детектив / Иронический детектив / Русская классическая проза