Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Считайте, что приглашение, – шагнула я вперед, – отменяется.
Отец,
Вы прочили мне в женихи мистера Л., но, к сожалению, я не питаю к нему хоть сколько-нибудь теплых чувств, а посему не стану и времени тратить на обдумывание его предложения.
Прошу, передайте сему немолодому джентльмену от меня слова признательности за его выспренние чувства ко мне и облеките мой отказ в подобающую форму, принятую в приличном обществе, ибо Вы с этим справитесь лучше, чем я.
За все сокровища Перу и Чили вместе взятые не купить ему достаточно уважения, дабы сделаться моим мужем.
Ваша послушная и преданная дочь
Элиза Лукас
22
После стремительного и неистового отъезда мистера Джона Лоуренса с сыном я уединилась в отцовском кабинете. Долго сидела в кожаном кресле, и обивка нагрелась подо мной – от нее исходило ощутимое тепло, при этом ощущение было, что я промерзла до костей.
Разумеется, я немедленно набросала послание папеньке, а потом занялась изучением счетов и старательно переписала в общую тетрадь всю нашу корреспонденцию, накопившуюся за несколько дней.
В кабинете пахло кипарисовым деревом, вощеной бумагой, и мне казалось, я почти реально ощущаю аромат табака, будто облачка дыма из курительной трубки расплываются под потолком. Ах, как же мне не хватало отца… Он мог бы всего разок поговорить с Лоуренсом, и сегодняшнего скандала можно было бы избежать.
В последние дни я забросила не только деловую корреспонденцию, но и занятия с Полли. Увы, в данный момент мне никого не хотелось видеть, даже мою непоседливую болтушку сестренку.
Шорох юбок, донесшийся с порога, привлек мое внимание.
В дверном проеме стояла маменька.
Я отложила перо, приготовившись выслушать ее гневную отповедь на предмет моего нелепого и недопустимого поведения с гостями – на всякий случай даже сжала кулаки и спрятала их под стол.
– Не могу взять в толк, почему твой отец вопреки собственному обещанию прислал сюда этого проклятого негра, – сказала маменька, к моему удивлению. – Ты уже не ребенок, Элиза, и… – Она замолчала, словно передумала высказывать свое мнение на эту тему. – Мы живем в неспокойные времена. – Она поджала губы и вскинула подбородок.
Я нахмурилась. Неужто Бен – главное, что ее беспокоит? Что ж, по крайней мере, теперь мне можно не переживать о том, что она его узнает – это ведь уже произошло. Я ждала, что она еще что-нибудь добавит. Мы смотрели друг на друга. Возможно, она тоже ждала, что я заговорю. Но мне нечего было сказать.
И что же, никакого разноса за мой сегодняшний демарш не будет?
Я так крепко сжимала кулаки, что пальцы начали пульсировать от напряжения.
А маменька, так же неожиданно, как появилась на пороге, вдруг развернулась и ушла, оставив меня молча смотреть ей в след. Порой мне казалось, что я знаю ее как облупленную, а порой она меня изумляла до невозможности.
Бен…
После утреннего скандала я весь день старалась чем-нибудь занимать свой разум, чтобы не думать о друге детства, теперь же мысли о нем вернулись. Сердце мое по-прежнему ликовало от того, что он снова рядом, но к этой радости добавилась боль. Его странное поведение нынешним утром повергло меня в смятение и ранило. Возможно, это именно оно задало тон моему настроению на весь день и в результате привело к яростной стычке с Лоуренсом, заставив меня сделать то, что я сделала.
А вот что делать дальше, я не знала. Невозможно было идти вперед – хотелось повернуть назад, устремиться в прошлое и не останавливаться, пока я снова не стану беспечной маленькой девочкой, у которой есть верный друг.
Но вместо этого я выпрямила спину и расправила плечи, сидя в кресле отца, в отцовском кабинете. Надо было получше познакомиться с той Элизой, что родилась во мне сегодня.
Я не такая, как все.
Не такая, как другие женщины. Я застряла между прошлым, в которое невозможно вернуться, и будущим, которого у меня нет. Сокрушительное осознание этого факта усугубилось уверенностью, что я ничего не могу изменить. Не могу изменить свою принадлежность к женскому полу. Не могу не быть учтивой с мужчинами, такими, как Джон Лоуренс. Не могу не понимать, что мне поручено всего лишь приглядывать за плантациями отца, пока он не передаст их в ведение моего брата, старшего из сыновей. Не могу отрицать, что мой отец владеет другими людьми как движимым имуществом, в том числе Беном отчасти и – я невольно всхлипнула – мной самой.
Сегодня я перешла черту. Ту самую границу, за которую уже не вернуться. Отныне меня не побеспокоит ни один жених. Тут не может быть сомнений. Господа Лоуренсы, конечно же, об этом позаботятся.
Однажды я могла бы выйти замуж. Возможно, если бы у меня было достойное приданое, это сделало бы меня выгодной партией. Но теперь никто не посватается ко мне. Никогда.
И подтверждением тому стало поведение моей маменьки – она меня не выбранила.
Все кончено.
Поздно для увещеваний. Все, что она могла сделать, – это предупредить, чтобы я не обзавелась еще большим количеством врагов. Миссис Лукас потерпела поражение, все ее материнские усилия пошли прахом – я вдруг сама ощутила, что она теперь чувствует, и меня пронзило болезненное чувство вины.
Я подумала о младшей сестренке, о Полли, для которой тоже придет пора искать жениха. Что, если и она по моей милости лишится возможности выйти замуж?
Еще я подумала об отце, о войне с испанцами и о том, что будет с нами, если с ним что-то случится. Сердце сжалось от воображаемой скорби. Мой брат Джордж еще слишком мал, чтобы содержать семью, к тому же он в Англии. Брат Томми младше Джорджа, и у него слабое здоровье. Потом я подумала про восстания рабов и про «Закон о неграх», в спешке сочиненный перепуганными людьми, которые запретили бедным невольникам обучаться грамоте и собираться вместе даже на молитву. В каком мире мы живем?
«Мы живем в неспокойные времена», – сказала маменька.
Воистину.
Никогда прежде мне не приходило в голову, насколько опрометчиво и самонадеянно я поступаю, отказываясь даже думать о замужестве. И как же я сумею позаботиться о семье в одиночку? Получается, мое желание остаться самостоятельной сбылось, но только теперь стали ясны последствия.
Во внезапном порыве я схватила чистый лист и принялась писать Джорджу.
Мои поздравления! В недавнем письме папенька сообщил
- Крым, 1920 - Яков Слащов-Крымский - Историческая проза
- Фараон. Краткая повесть жизни - Наташа Северная - Историческая проза
- Ночи Калигулы. Падение в бездну - Ирина Звонок-Сантандер - Историческая проза
- Укрощение тигра в Париже - Эдуард Вениаминович Лимонов - Русская классическая проза
- Сын - Наташа Доманская - Классическая проза / Советская классическая проза / Русская классическая проза
- 10 храбрецов - Лада Вадимовна Митрошенкова - Биографии и Мемуары / Историческая проза / О войне
- Царь Ирод. Историческая драма "Плебеи и патриции", часть I. - Валерий Суси - Историческая проза
- Дарц - Абузар Абдулхакимович Айдамиров - Историческая проза
- Желтый смех - Пьер Мак Орлан - Историческая проза
- Волшебник - Владимир Набоков - Русская классическая проза