Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не скрыл, — маг пожал плечами. — Ты же согласилась уйти после бала. Если бы ты стала настаивать, мы бы ушли вчера. Хотя… Может, так было бы и лучше, — он вздохнул. — Вика? Ну как же так? Ты фея… Я просто поверить не могу…
— Да уж, — я криво улыбнулась. — Выходит, прабабушка Лиза не играла и не шутила. Все женщины в моей семье действительно немного феи. Только не знали об этом.
— Но как же так получилось, что ты…
— Наверное, Источник раскрыл дар, спящий в крови, — устало пожала я плечами. — Кто ж теперь знает? А эти уроды спровоцировали эту… как ее… инициацию.
Дверь приоткрылась и вошла Алексия с подносом, на котором стоял чайник и чашки.
— Леди? Вам тоже налить чаю? — позвала она меня тихонечко.
— Давайте, спасибо, Алексия.
Потом мы какое-то время пили чай. Всем надо было прийти в себя. Да и амулет от графа Илизара дождаться, и какие-то там драгоценности от короля. Вещи собрать…
Глава 19
Посыльный от графа прибыл через полчаса, когда мы с Алексией уже упаковали вещи и мои, и виконта. Его мы оставили отлеживаться — все же крови он потерял много. Серьезный молодой человек в черном плаще с поклоном вручил мне шкатулочку и конверт, передал от графа Илизара пожелания счастливого пути и испарился.
А через пару минут снова постучались, и вошел секретарь короля, Антейль. С еще одной шкатулкой, но огромной.
— Баронесса Лисовская, — он чуть склонился. — Его Величество король Албритт велел передать вам эти украшения с искренними извинениями, и с надеждой о добрых отношениях в будущем. Желаете взглянуть?
Я кивнула на стол, он вошел и осторожно поставил. Подойдя ближе, я заглянула в шкатулку, которую Антейль открыл. Ого! Король решил не скупиться. В шкатулке находилась парюра с бриллиантами и изумрудами: длинные серьги, браслет, два кольца, крупное колье, брошь и изящная диадема.
— Передайте Его Величеству, что я принимаю его извинения и подарок. Скажите, что мне понравились украшения, и они очень красивые.
Антейль еще раз поклонился и ушел, а я обратилась к горничной.
— Алексия, мы с виконтом готовы. Вы мне скажите, вам, вероятно, нужно забрать жалование за отработанный период и уволиться? Что для этого нужно сделать и какая там сумма?
— О! — девушка задумалась на секунду. — Я отработала не целый месяц, так что мне полагается только половина. Один золотой, — пояснила на мой вопросительный взгляд. — Это нужно к управляющему идти. Но сейчас ночь…
— Один золотой? — у меня брови на лоб поползли. — Вы получаете здесь за месяц работы два золотых?!
— Ну да, — она непонимающе на меня смотрела. — Это обычная сумма для горничной.
— М-да. Ладно… Эйлард? — я повернулась к магу. — Ты пришел в себя? Можешь сходить с Алексией к управляющему проследить, чтобы тот проснулся, отдал ей деньги и оформил увольнение?
— Мм? А она увольняется? И причем тут ты?
— Да, она увольняется и переходит на работу ко мне. Мы сейчас из дворца едем к ней домой, она собирает свои вещи, берет сестру, и мы переносимся ко мне.
— Хм, даже так… — он неопределенно хмыкнул, но спорить не стал и, прихрамывая, пошел надевать целые брюки, вместо располосованных мною.
Вернулись они всего-то минут через десять, я даже не успела прийти в себя. Мы забрали наши сумки, и вышли из дворца. Затем, отловив на улице какой-то экипаж, поехали к дому Алексии. Оказался он на окраине города, в довольно небогатом районе, если судить по внешнему виду строений. Девушка остановила возничего у двухэтажного обшарпанного домика, мы поднялись по лесенке на второй этаж, и горничная открыла своим ключом облезлую дверь.
— Янита? — с порога позвала она. — Янита, я дома, вставай скорее.
Через минуту в крохотный коридорчик из комнаты вышла худенькая растрепанная девчонка с заспанными глазами.
— Алексия? — она улыбнулась, но тут увидела нас и замерла. — Алексия?! Что случилось?!
— Все хорошо, Янита, — поспешила успокоить ее сестра. — Янитка, просыпайся. Это баронесса Виктория Лисовская и виконт Хельден. Леди Виктория приняла меня к себе на работу. Мы сейчас быстро собираем все наши вещи и переезжаем.
— Леди, — Янита присела в книксене. — Виконт…
— Янита, быстрее… — поторопила ее Алексия. — Леди Виктория, виконт, — прошу вас, проходите. У нас правда тесно, но вы сможете посидеть, пока мы соберемся, — она чуть поклонилась и смущенно махнула рукой в комнату.
Комната оказалась небольшая и довольно темная. Две узких кровати, платяной шкаф, маленький столик у окошка, два стула, комод в углу на котором стояла посуда. Стены серые, облезлые, на скрипучем полу две маленьких циновки у кроватей.
Я огляделась, прошла к окну и, плюхнув свои сумки под стол, присела на один из стульев. Эйлард последовал моему примеру, а сестры стали суетиться и собирать вещи.
— Алексия, берите все ваши вещи, которые пожелаете забрать. На себе нам ничего нести не придется, так что не стесняйтесь, — я оперлась подбородком о кулак и стала наблюдать за девочкой.
И вправду красивая, Алексия не соврала. Худенькая, с гривой волнистых черных, как смоль, волос и яркими голубыми глазами. Алексия тоже красива, но Янита ее явно затмевала уже сейчас. А когда подрастет и до конца оформится, скорее всего, будет ослепительной красавицей. Не удивительно, что старшая сестра не хотела брать ее во дворец, коли там водятся такие дегенераты, как принц Гесил.
Пока я их рассматривала, девушки, расстелив на одной из кроватей простынь, стопками складывали туда вещи. Одежда, которой было, кстати, совсем немного, какие-то безделушки, постельное белье. Я наблюдала молча. Белье можно и не брать, разумеется, но думаю, им так будет спокойнее, а мне все равно. Алексия с сестрой, тем временем, завязали узел из уголков простыни. Во второй тюк сложили подушки и одеяла. Помедлив пару секунд, все же собрали посуду и составили ее в большую корзину. Янита к этому времени уже тоже оделась, натянув платье прямо на коротенькую сорочку, в которой спала. Шустрые сестренки — на сборы у них ушло меньше пятнадцати минут.
Алексия огляделась, проверяя, все ли взяли, и повернулась ко мне.
— Леди, мы готовы.
— Вот и славно, — я с трудом подавила зевок.
Спать хотелось немилосердно. Да и упадок сил был ужасный. Сначала, после бала была некая эйфория, потом эта борьба с принцем, затем адреналин зашкаливал и организм устроил свою собственную революцию. А вот сейчас я сдулась, как воздушный шарик. Даже шевелиться было трудно, и голова была ватная.
— Эйлард, — я с трудом встала. — Доставай свой амулет и домой. Девушки, берите ваши вещи и выходите в центр комнаты, чтобы нам всем можно было встать кучнее.
Прихватив свои вещи из-под стола, я подошла к переминающимся девушкам, держащим тюки и корзину. Маг понаблюдал за этой картиной, покачал головой, но встал, подняв сумки, и сделал к нам шаг. Мгновения темноты… Легкое головокружение и тошнота и…
— Вика-а-а! — вопль Фили заставил меня на секунду опешить. — Вика-а-а! Что случилось?! Я же знаю! Не скрывай! — фамильяр черной молнией метнулся ко мне с лестницы на второй этаж, и я еле устояла на ногах, когда его мохнатое тельце влетело ко мне на руки.
— Филя, тьфу, напугал, — я рассмеялась и погладила пушистую спину. — Уже все хорошо.
— Вика? — с лестницы донесся взволнованный голос Тимара. — Вика, ты в порядке? Меня Филимон поднял среди ночи с криками, что ты в беде. Мы тут чуть с ума не сошли от беспокойства. Филя тебя звал, а ты не отвечала…
— Привет, Тим, — я кивнула оборотню, а сама старалась увернуться от мокрого шершавого языка, который норовил вылизать мне лицо. — Уже все хорошо. Я дома.
— Здравствуйте, — тут до Тимара дошло, что в холле мы не одни, и он уставился на наших гостий.
— Здравствуйте, — девушки дружно присели в книксене, а сами круглыми глазами рассматривали Филю.
Ну да, я их понимаю. Не каждый день увидишь огромного говорящего кота.
— Тим, это Алексия и ее младшая сестра Янита. Они теперь будут жить с нами и помогать по хозяйству. Девушки, вот этот юноша — Тимар. Он мой самый главный помощник и друг. По всем вопросам относительно дома и обустройства можно смело обращаться к нему, если вдруг я по каким-то причинам недоступна или занята. А вот этот удивительный красавец, — я повернула Филю мордочкой к девушкам, — мой фамильяр — Филимон.
— А можно его погладить? — первой отмерла Янита, и с детской непосредственностью уставилась на Филю.
— А ты сама его спроси, — я улыбнулась.
— Филимон, — робея, произнесла она. — Можно вас погладить?
Филя вопросительно глянул на меня, на секунду окаменел, увидев мои глаза… А я утвердительно ему кивнула, шепнув, что потом поговорим.
— Мо-о-ужно, — тягуче произнес он, посмотрев на девочку.
- Поиск на перекрестке времен. Перекрестки времени - Андрэ Нортон - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Фаворит. Полководец - Константин Калбазов - Альтернативная история
- Око силы. Первая трилогия. 1920–1921 годы - Андрей Валентинов - Альтернативная история
- AntiBoyarЪ. Трилогия (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Альтернативная история
- Другая страна. Часть 3 - Ма. Лернер - Альтернативная история
- Мир колонизаторов и магии (СИ) - Птица Алексей - Альтернативная история
- Остров везения - Андрей Величко - Альтернативная история
- Памяти не предав - Станислав Сергеев - Альтернативная история