Рейтинговые книги
Читем онлайн Навязанный долг - Макселла Блекфар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
своей жене. Сотнями лет члены правящей династии, потомки Норгорда заключают здесь союзы с истинными.

— Все без исключения?

— Все, когда-нибудь и мой брак будет здесь заключён.

Зелёные глаза смотрели на меня с нежностью.

— Я, — закончить мне не дали, в углу храма кто-то зашевелился.

Эл среагировал моментально, оттеснив меня за спину.

В центр алтаря запрыгнула огромная чёрная кошка и, замурчав, уставилась на нас желтыми глазами.

— Кошка? — словно не веря своим глазам, спросила я, выглядывая из-за спины дракона.

— А кого ты ожидала увидеть? — засмеялся дракон. — В Аспирэд кошка считается символом удачи, — пояснил он.

— Ты не мог бы проводить меня до отведённых мне комнат, а то я заблудилась?

— Конечно, — улыбнулся дракон. — Тебе доводилось летать?

До комнаты я добралась лишь через несколько часов, все это время рассматривая дворец и его окрестности верхом на драконе.

Глава 48. Очередные неприятности

Элиорт

Пусть мои чувства и эмоции навеяны атаем, но я давно так не веселился. Домой я вернулся в приподнятом настроении, Шанталая же был счастлив. Пусть всему виной артефакт, но дракон признал в Мире свою истинную, нет, нашу истинную, а остальное перестало иметь значение.

Дракон никогда не пускает к себе на спину, он же не лошадь, исключение лишь истинная. Шанталая никогда не позволял Саиэри ездить на нем, хотя дракононесса и предпринимала попытки. Змей шипел, рычал и в целом вел себя свирепо. С Мирой же, он обрел спокойствие и стал покладистым, словно котенок.

Переступил порог, я понял, что не один.

— Давно ждёшь?

— Давно, — Саиэри поднялась с дивана, расположенного в гостиной и направилась ко мне. — Как провёл время?

— Лучше, чем предполагалась.

Глаза драконессы сузились практически до точек.

— Значит, ты был с ней, — прошипела она.

— Да, был, — не стал лукавить я, ибо не понимал с чего должен оправдываться перед драконессой.

— Мерзкая дрянь, ну, ничего я ей этого так просто не оставлю! — развернувшись девушка собиралась покинуть мой дом.

Дракон пробудился. В одно движение развернул ее к себе и произнёс:

— Не смей приближаться к ней, Саиэри, если хоть волосок упадёт с ее головы ты ответишь за это! — в кой-то веке, наши с духом взгляды совпали.

Драконесса слегка побледнела, ни разу в жизни ей не доводилось видеть меня таким, мало кому из живых доводилось. Подобрав свои юбки, драконесса гордо зашагала к выходу, а я направился спать.

Мирослава

Утро началось с того, что ко мне ввалилась Эдла.

— Рассказывай, — начала допрос подруга, завалившись ко мне на кровать.

— Что рассказывать? — ничего не поняла я.

— Мы были на балу, а потом ты вышла, я думала, что ты в саду. Когда мелодия закончилась, мы с Нейтом направились в сад, но тебя нигде не было. Я начала переживать, все же мы на вражеской территории, тогда ко мне подошёл тот дракон, ну твой, и заверил, что волноваться не о чем и он найдёт тебя. Мы вернулись в зал, потанцевав ещё с час, я решила, что надо вернуться сюда проверить тебя, но тебя не было. Нейт ждал тебя полночи, но уснул так и не дождавшись, — поведала нимфа свою часть истории.

— Элиорт сам подошёл к тебе? — уточнила на всякий случай.

— Конечно, сам, хотя я уже была готова устроить скандал и заявить о твоей пропаже!

— А как же его истинная? — спросила я более интересующий меня вопрос.

— О, это надо было видеть. Она готова была ядом плеваться. Элиорт передал ее тому рыжеволосому парню, кажется, он отдавил ей все ноги, остаток вечера Саиэри просто простояла в углу. Мероприятие она покинула прямо перед нами, — Эдла заулыбалась. — Может быть, она бы постояла ещё, но зацепившись подолом за стул порвала его.

— Эдла, ты могла втянуть нас в международный скандал! — воскликнула я, осознавая чьих рук это дело.

— А при чем тут я? Это не доказуемо! — захлопала синими глазами подруга.

Мы рассмеялись.

— Теперь ты рассказывай, — вернулась к допросу нимфа.

— Когда я вышла в сад, то решила посидеть где-нибудь одна и в поисках такого места заблудилась. После Элиорт нашёл меня около часовни, провёл небольшую экскурсию сначала по ней, потом по окрестностям.

— По окрестностям? — Эдла что-то заподозрила. — Ты что оседлала дракона?

— Можно и так сказать, — пожала плечами я.

Не успела Эдла начать пытку, как в комнату вошёл Нейт.

— Всех срочно собирают в зале собрание.

Все вместе мы поспешили в зал.

Зал был полон народа. Толстый мужчина с усами, представляющий на балу гостей начал:

— Ночью пришли печальные сведения. На Ливоншир совершено нападение, армия нечисти, уничтожая все на своём пути, смогла прорваться к резиденции герцога, — по залу перекатилась волна перешёптываний. — Герцог и его семья были жестокого убиты, человеком называющим себя Темным магом. Из всей правящей династии выжила лишь средняя дочь герцога, которую маг сделал своей наложницей.

В зале собраний стала неимоверно тихо.

— Ты могла быть там, — в ужасе прошептала Эдла.

Стоявший, около короля Эл, взглянул на меня.

— Собирай вещи, ты поедешь в безопасное место, — раздался голос дракона в моей голове. Видимо, атай набирает силу.

— Сейчас уже нигде небезопасно, — мысленно возразила я.

Эл, еле заметно кивнул.

Враг начал играть открыто, а это значит, что у нас не осталось времени.

— Мы должны как можно скорее вернуться в Харевей, — прошептала я Эдле.

Подруга лишь кивнула. Через десять минут чемоданы были упакованы и мы лишь ожидали кучера.

В дверь постучали. Вошёл кучер. Накинув плащи, мы вышли в утреннюю прохладу Аспирэд.

Подходя к карете, я почувствовала на себе его взгляд. Обернувшись, увидела Эла, направляющегося в нашу сторону.

— Я сейчас, — сказала своим спутникам и побежала на встречу дракона.

— Прости, не смог не попрощаться, — прохрипел дракон. — Как представлю, что ты могла быть там.

Ярость всколыхнулась в нем и я тоже ее почувствовала.

— Но я здесь, все в порядке. Нас могут увидеть, не хочу создавать тебе проблемы с Саиэри.

— Мне плевать, — Элиорт окинул прядь моих волос.

— Это всего лишь артефакт, — прошептала я, подавшись вперёд.

— Мне плевать, — прошептал дракон и накрыл мои губы своими.

Со стороны дворца раздались вскрики. Молодые драконессы, стоящие на крыльце все видели.

— Не смей ни во что лезть, дождись пока я с отрядом прибуду в Орстол. Я не собираюсь хоронить, тебе, — Элиорт поцеловал меня в лоб.

— Постараюсь.

После чего развернувшись, я направилась к карете. У Эдлы отвалилась челюсть.

Глава 49. Ливоншир

Мирослава

К моменту нашего возвращения в столицу, весь замок уже стоял на ушах. Дурные вести разносятся быстро

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навязанный долг - Макселла Блекфар бесплатно.
Похожие на Навязанный долг - Макселла Блекфар книги

Оставить комментарий