Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, только самые стойкие авантюристы пробовали его. И выжили, — хихикнула Катрин.
Таверна была такой же большой и грязной, как помнил ее кендер. Пиво и другие неприличные пятна загрязняли пол. Стены были построены из плохо прилаженных деревянных досок, которые были грязные и гниющие от старости. Катрин подошла к бару и начала смешивать ликер в стакане, наполняя кубок из красного, зеленого и синего графинов. Готовый напиток она пододвинула к Ирвину, который сидел на одном из многих разнокалиберных табуретов. Он сделал глоток и его глаза расширились.
— Праздничный пунш, — воскликнул он, узнавая. — Хорошо.
— Праздничный пунш? Что это? — спросила Катрин.
— Это то, что кендеры пьют на празднике, конечно, — ответил он. — У вас сегодня не очень оживленная торговля.
Бар был бы пуст, если б не кендер и молодая женщина.
— Это — убийство, — с легкостью сказала Катрин. — Все напуганы убийством. А я говорю — удачное избавление.
— Да, я помню. Это тот человек, который ударил тебя, — Ирвин потягивал напиток.
— Вы знаете, это интересно. Лорд Манайон часто приходил сюда и сильно напивался, но всегда был джентльменом. Много ночей я следила, что бы он благополучно добирался до дому. Но в последние несколько недель он изменился. Он превратился, — девушка нахмурилась, задумавшись, — в хмурого, жестокого. Это случилось, когда он начал носить ожерелье, подобное тому, что носишь ты.
— Какое ожерелье? Это? — спросил Ирвин, глядя вниз на череп серебряного кота с рубиновыми глазами.
— Ты ведь не собираешься измениться?
— Ну и дела, ты думаешь, что у меня есть такая возможность? — спросил Ирвин нетерпеливо.
Катрин засмеялась. — Нет, прости. Я не думаю.
— Я тоже не думаю, — кендер мысленно пробежал по списку вещей, которые можно говорить женщинам, стаскивая золотое кольцо с пальца. Он выбрал то, что считал соответствующим.
— Что такая хорошенькая девушка, как вы, делает в этом месте?
Катрин захихикала.
— Это моя работа. Одна из многих.
— И сколько их у тебя?
— Две или три, в зависимости от занятости. Я работаю в таверне кьявы на улице Западных Ворот.
— Я надеюсь, что там не так же плохо, как здесь.
— Ну! Я могу позаботься о себе. Готова поспорить, что ты бывал во множестве мест, — сказала она задумчиво.
— Да. Кругом на Крине. В Южном Эрготе, Северном Эрготе, Соламнии…
— Я никогда нигде не бывала, только здесь.
Ирвин внимательно осмотрел женщину, стоящую напротив него за барной стойкой. Она стояла прямо и была крепкой, ее руки были довольно мускулистыми. Он подумал, что она справилась бы с любой ситуацией.
— Вы напоминаете мне немного того, кого я знаю. Ее зовут Китиара.
— Действительно? И чем я напоминаю?
— Она — жестокий и хитрый воин, — сказал кендер. Катрин выглядела немного потрясенной.
— Ну спасибо, Ирвин. Я думаю…
— Вы сказали, что хотели бы покинуть это место, — кендер сделал продолжительный глоток. — Почему же вы не соберетесь и не уйдете?
— У меня нет денег.
— Вам не нужны деньги для путешествия! Вот в чем вы нуждаетесь — хупак и хорошая походная песня, — засмеялся Ирвин, покачивая своим хупаком в воздухе. Он чувствовал себя действительно хорошо. Он не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так хорошо. Катрин пожала плечами и нахмурилась. Она отстранилась от своего гостя, держа локти напротив полки.
— Мне жаль, Катрин. Я не хотел сделать тебя несчастной. — Ирвин порылся в карманах, доставая первую вещь, которую обнаружил — путаницу проводов с бусинкой по середине.
— Вот. Я хочу, чтоб это было у вас. Официантка улыбнулась и потянулась, чтоб взять подарок. Поднеся подарок к свету, она уставилась на него с восхищением.
— Что это?
— Я не знаю. Я нашел его, когда путешествовал с моими друзьями. У нас много приключений, у меня с моими друзьями. Один из них умеет колдовать, — добавил важно кендер.
— Оно действительно удивительное, — сказала Катрин, продолжая разглядывать провод. Если посмотреть поближе, то кажется, что на бусинке что-то написано.
Ирвин услышал, как дверь позади него открылась, но не повернулся. Он вспоминал, как девушка поцеловала его. Катрин глянула и быстро спрятала провод в карман. Она кивнула, затем нагнулась над стойкой, ее лицо оказалось рядом с кендером.
— Расскажи мне о своих друзьях, — сказала она. — Расскажи мне о маге. Я хотела бы встретить его.
— Рейстлин и Карамон? Они родились в местечке под названием Утеха, на востоке отсюда. Карамон большой и сильный воин. Его мускулы такие же большие как… как… это, — он указал на бочку с пивом, стоящую в углу. — Я видел, как он укладывает двадцать мужчин в два удара!
— Нет! Действительно! — Катрин казалась возбужденной. Она, казалось, с трудом удерживала глаза на кендере.
Ирвин мигнул. Наклонившись, он сказал конфиденциально.
— Не смотри сейчас. Собирайся… собирайся… куда-нибудь. Но ваши стены танцуют вокруг.
— Тебе нужен другой напиток. И все. Расскажи мне о твоем втором друге.
— Имя моего второго друга… Рейстлин. У него золотая кожа и глаза со зрачками в форме песочных часов. Он видит смерть, — сказал кендер торжественно, засовывая свой нос в напиток. — Но это звучит не так страшно, гораздо страшнее заклинания, которые он накладывает и мощь, с которой он может уложить врагов.
— У нас имел обыкновение бывать маг, живущий в горах на востоке, — сказала Катрин, бросая взгляд за спину кендера.
— Как его зовут?
— Никто не знал, ходят слухи, что его пещера все еще там. Она стоит возле полосы камней, напоминающих лапу животного.
Стены кружились все быстрей и быстрей, к ним присоединился потолок, к большому изумлению Ирвина. Он сидел на табурете и наблюдал за их вращением, потом и табурет присоединился к их дикому танцу, крутя кендеру, пока он не обнаружил, что лежит на полу.
Человек, одетый в черную броню, обтекающую его, стал рядом на колени. Сильные руки подняли кендера и бросили его поверх большого плеча.
— Вы не причините ему вреда? — голос Катрин плыл вокруг кендера подобно прекрасному облаку.
— Нет, — раздался в ответ резкий голос. — Как наш лорд говорил вам. Маленький дружок в опасности, пока носит открыто это ожерелье. Мы хотим защитить его, это — все. Спасибо вам за вашу помощь.
Ирвин подскочил на спине человека, но почувствовал невероятное головокружение. Он близоруко смотрел на Катрин, которая становилась все меньше, и меньше, и меньше.
— Один Праздничный Пунш… на дорожку! — закричал кендер и упал в обморок.
— Что? Тьфу!
— Что это, Карамон?
— Здесь пробегает ручей! Он так же холоден, как лед! Ты лучше разреши понести тебя!
Рейстлин опустился вниз по лестнице и погрузился в воду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Черное Копье - Ник Перумов - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сага о Вортинге - Орсон Скотт Кард - Фэнтези
- Темная Башня - Стивен Кинг - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези
- Колония строгого режима - Афет Сариев - Фэнтези
- Самое Тихое Время Города - Екатерина Кинн - Фэнтези