Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, я буду твоим домашним животным, — сказал Карамон, наклоняясь вниз. Кот повернулся и ушел, повернув голову назад, чтобы внимательно рассмотреть силача вдумчивыми глазами. Карамон покачал головой.
— Какое странное животное.
Рейстлин казалось, пробудился от мечтаний. Он пристально уставился на кота.
— Это не тот же самый кот, который шел с нами вчера вечером, тот, который сидел на твоем плече?
— Я думаю да. Это единственный черный кот в городе, которого я видел.
Рейстлин наблюдал за ним.
— Я думаю, он хочет, что бы мы пошли следом.
— Кто тебе сказал?
Кот умчался, затем вернулся к Карамону снова. Тогда воин сделал шаг к нему, и тот побежал снова.
— Давай посмотрим, куда он зовет нас, — сказал Рейстлин.
Кот мчался впереди примерно в двадцати футах, вокруг парка к западной части города.
Только им показалось, что они потеряли животное из виду, он остановился и подождал их, терпеливо сидя на земле. Когда близнецы подошли на расстояние вытянутой руки, он бросился прочь снова, двигаясь в том же направлении.
— Ты думаешь, он ведет нас? — спросил Карамон.
— Если б не думал, то не шел бы за ним, — оборвал Рейстлин.
Братья проходили улицу за улицей, даже маг потерялся в лабиринте переулков, поворотов и дорожек. Каждый раз, когда близнецы приближались к коту на расстояние двух шагов, он тут же бросался прочь, находясь всегда впереди и оставаясь в пределах видимости. Он не произнес ни звука, но пристально смотрел на них повернув голову, солнечный свет в его глазах блестел так же, как и синий шар в посохе Рейстлина.
Карамон повернул голову и на ходу посмотрел в небо
— Уже почти полдень, — сказал он. — Я надеюсь, что мы достигнем места, куда идем уже скоро.
— Я думаю, что мы подошли близко, — сказал Рейстлин. — животное увеличило скорость.
— Ты узнаешь эту часть города?
— Нет, впрочем как и ты.
Карамон покачал головой. Они были на бульваре, окруженном зданиями, магазинами и постройками, которые выглядели заброшенными и неиспользуемыми. Хлам заполнял несколько переулков, которые пересекали группы зданий подобно большим ранам, темным и грязным. Даже белые камни города казались изношенными и старыми.
— Это очень странно, — сказал Рейстлин, отбрасывая капюшон и глядя в темные окна.
— Да, это место кажется умершим, — Карамон говорил тихо и встревожено, хотя вокруг. Казалось, не было ни кого.
— Часть города, которая когда-то умерла и не была похоронена. Взгляни, наш друг нашел, то что искал, что бы показать нам.
Черный кот царапал крышку коллектора на тротуаре справа. Близнецы осторожно подошли к коту. Но он не убегал, как прежде, а продолжал царапать, издавая резкий «мяв».
— Он хочет, что бы мы пошли туда, — сказал Рейстлин. Указывая длинным тонким пальцем он скомандовал:
— Подними крышку, Карамон.
Воин посмотрел на него
— В коллектор? Ты уверен, Рейст?
Кот пронзительно завизжал.
— Сделай так, как я говор! — прошипел Рейстлин.
Огромный воин наклонился, схватил покрытие обоими и начал поднимать, напрягая мускулы. Его лицо покраснело от усилия, его черты сосредоточились и сконцентрировались в напряденном усилии. После нескольких мгновений крышка поддалась и он отодвинул ее в сторону.
Кот пристально уставился на братьев, он повернул голову в сторону и оббежал глазами улицу и повернулся к ним. Без предупреждения кот прыгнул вниз и исчез в темноте.
Карамон вытер пот со лба. Он смотрел вниз в непроницаемое отверстие. Оно выглядело похожим на бездну. Ему казалось, что он мог чувствовать, как ледяные когти протянулись, хватая его, что бы утащит в царство смерти. Он задрожал, отшатываясь назад.
— Мы действительно должны пойти туда?
Рейстлин подтверждая кивнул. Лицо мага было твердым. Казалось, что он находился под тем же впечатлением, что и брат. Но он двинулся вперед.
— Лучше позволь идти первым мне, — сказал Карамон.
Воин вынудил себя подойти к провалу ямы. Став на колени, он сделал несколько глубоких вздохов, а затем спустился в нее. Его ноги поглотила тень, затем она начала охватывать руки и, наконец, голову. Подобрав свои одежды, Рейстлин приготовился спуститься под Мереклар.
— Эй ты! Или заказывай выпивку, или уходи!
Ирвин открыл глаза, что бы увидеть сердитое лицо хозяина таверны, глядящего на него сверху вниз.
— Не слоняйся тут!
— Я не слонялся, — негодуя, ответил кендер. — Я задремал. Хотя, — он добавил, вытаскивая лепестки роз из его волос, — я не помню, что бы я спал днем, разве что в детстве. Но я поздно лег ночью, возможно этим все и объясняется. Интересно, куда делись Рейстлин с Карамоном?
В первый момент, Ирвин сильно волновался, что не мог найти друзей, но потом это неприятное чувство исчезло, оставляя его более веселым, чем он был днем. Тихий раздражающий голос внутри него ворчал, что не нужно будет делать это, делать то. И больше не будет угроз, если он не сделает, то что ему говорят. Не будут никуда тянуть, нигде запирать, не будут отбирать мешочки, не заставят искать и встречаться ни с какими людьми. В каких-то вечно скучных местах.
Теперь, когда он был далеко от Рейстлина и Карамона, Ирвин снова чувствовал себя беззаботным и счастливым, и он занялся тем, что делают все кендеры — исследованиями.
Ирвин прогуливался по улице, глядя по сторонам с интересом. Люди, связывавшие его с магом, шептались, что маленький человек с острыми ушами мог быть демоном. Они отскакивали от него, заталкивая детей в дома и захлопывая двери.
— Как грубо, — сказал Ирвин, пожимая плечами. Он шел, опираясь хупаком о землю, в постоянном размеренном ритме.
— Я был здесь раньше, не так ли? — спросил он себя громко. Он подошел к перекрестку и увидел переулок, который вел к аркаде. — Я вспомнил! Это там, куда я пошел в первую ночь, я был здесь! Это та гостиница, где мужчина хотел меня убить и где меня поцеловала девушка.
Ирвин пошел через рынок. Ни один из магазинов не был открыт, только несколько людей шли через переулок, стараясь побыстрее закончить их дела и вернуться к безопасности дома.
— Привет! — сказал звонкий молодой голос.
Ирвин оглянулся.
— Ты помнишь меня? Ты помог мне той ночью. У меня не было возможности спросить твое имя. Я Катрин Мин. А ты?
— Ирвин. Ирвин Волосетка, — сказал кендер, протягивая маленькую руку. «Это так Карамон приветствует девушек?»- думал он, пытаясь вспомнить.
— У меня не было так же возможности поблагодарить тебя. Ты убежал прежде, чем я успела сказать что-нибудь. Я могу угостить тебя напитком? Я работаю там. Наш фирменный напиток называется Удивительный Камень.
— Удивительный Камень? Никогда о таком не слышал, — сказал Ирвин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Черное Копье - Ник Перумов - Фэнтези
- Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный] - Джек Вэнс - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Сага о Вортинге - Орсон Скотт Кард - Фэнтези
- Темная Башня - Стивен Кинг - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези
- Колония строгого режима - Афет Сариев - Фэнтези
- Самое Тихое Время Города - Екатерина Кинн - Фэнтези