Рейтинговые книги
Читем онлайн Рептилия - Томас Тимайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86

Крепко сжав зубы, он вышел из палатки.

— Тушите огонь! Живо!

Я даже не успел понять, что здесь происходит, как Сикспенс вылил на огонь целое ведро воды. На несколько секунд все погрузилось во мрак.

Я, как окаменелый, сидел на своем месте, не в состоянии вымолвить ни слова. Пошевелиться тоже было невозможно. Постепенно я начал узнавать то, что находится рядом. Но одна деталь заставила меня забить тревогу. Пигмей проснулся. Приблизительно в десяти метрах от нас он стоял по колено в воде, держа в руках наш нож для резки хлеба. Он пристально всматривался вдаль.

Никто не слышал и не видел, как он покинул палатку и пришел к озеру. Он двигался, как тень. Так же, как и Малони, он почувствовал — на озере что-то происходит. Я вытянул шею, чтобы увидеть больше, но, к сожалению, впереди были только неясные очертания. Это могло быть что угодно. Деревья, кустарники или полоски тумана. В такой темноте любая тень казалась более чем угрожающей. Но мой рассудок уберег меня от панической реакции. Двенадцать лет интенсивной академической работы в совершенстве отточили механизм моего мышления, который даже в таких критических ситуациях пытался объяснить любое явление разумными вещами.

В этот момент небо посветлело; луна послала на водную гладь серебряный луч света. Мой пульс зашкаливал, и я задержал дыхание. Это свечение было настолько сверхъестественным, что мне показалось, оно озарило все озеро. И ничто не могло ускользнуть от этих холодных лучей. Но, как я ни пытался что-нибудь увидеть, на поверхности не было абсолютно ничего, за исключением пары воздушных пузырей, которые поднялись с глубины и образовали на поверхности концентрические круги. Я облегченно выдохнул. Ложная тревога. Я уже хотел было отклониться назад и расслабиться, но заметил Малони. Мне стало ясно: опасность еще не миновала. Он приставил бинокль к лицу и пристально всматривался вдаль.

— Что там? — услышал я шепот Элиши.

— Без понятия, — ответил я, — но если там что-то и было, то уже ушло.

— Тише, — шикнул на нас Сикспенс, — он все еще там. Стюарт никогда не ошибается в подобных делах.

— Но там же ничего нет, — возразил я, — всего пара пузырей. Это могут быть простые рыбы.

— Не в нашем случае.

В этот момент Малони опустил бинокль.

— Сикс, прекращай болтовню и ступай к камере.

— Точно! Камера. Я — идиот!

Абориген вскочил на ноги и поспешил к наблюдательному пункту. Я услышал, как зажужжал мотор, вернувший DVD в исходную позицию. После недолгих поисков он нашел нужное место. Щелчок сигнализировал о том, что открыт монитор для просмотра изображений. Потом, достаточно долго ничего не было слышно.

— Сикс, не слышу сообщений.

— Бог мой, — послышалось бормотание аборигена, — здесь ничего нет. Идите все сюда — вы должны сами это увидеть.

В мгновение ока мы оказались возле него и по очереди стали смотреть в окуляр. Сперва Малони, потом Элиши, а уж затем — я. Это время, до того, как я смог прильнуть глазом к резиновому окуляру, показалось мне вечностью. Вначале я увидел лишь зеленый дымок — камера была снабжена прибором ночного видения. Но потом этот дымок превратился в осязаемую форму. Форму, которая до боли показалась мне знакомой. Это была мощная, блестящая спина, покрытая пятнами в форме звезд. С той же невероятной скоростью, как оно появилось на поверхности, существо скрылось под воду.

— Святые угодники, — вырвалось у меня.

Прежде, чем я действительно убедился: это не обман зрения, я несколько раз подряд перемотал запись. Но это была не иллюзия. Существо действительно было там, прямо перед моими глазами, и, черт возьми, очень близко от нас. Самым ужасным, однако, стало то, что Малони и Эгомо, чьи способности были просто сверхъестественными, заметили его только тогда, когда оно снова скрылось на глубину. Как же этому чудовищу удается так незаметно подкрадываться?

Я оторвался от камеры и посмотрел на испуганные лица моих коллег.

— Что же нам теперь делать? — прошептал я.

Первым, кто пришел в себя и взял ситуацию под контроль, оказался Малони. Его голос звучал спокойно и сдержанно:

— С этого момента мы установим дежурство и будем караулить всю ночь напролет, — решил он. — Будем наблюдать в группах по двое каждые три часа. Но, прежде чем мы приступим, нам придется изготовить сигнальные ракеты и самовзрывающиеся баррикады. Мы поступили слишком опрометчиво, не сделав этого заранее. Черт, да он стоял почти у нашего дома. Как такое большое существо может двигаться бесшумно? Дэвид, вы поможете Сикспенсу справа, а мы с Элиши пойдем влево. Полтора метра от уровня озера, приблизительно на сто метров в длину. Я хочу заранее услышать, если он снова решит зайти к нам в гости.

Он так сильно сжал кулаки, что даже хрустнули косточки.

— Проклятье! Как мы могли быть столь легкомысленными! Еще одна подобная ошибка, и мы поплатимся за это собственными жизнями.

Глава 20

Воскресенье, 14 февраля

Утро ворвалось в мою палатку вялым серым мерцанием. Те немногие часы сна, которые удалось выкроить после ночной смены, были полны кошмаров про гигантских змей и ящериц — без сомнения, последствия ночных приключений. Сегодня все это казалось мне более чем странным. Неужели я действительно собственными глазами видел то самое существо, о котором слагают легенды, что оно якобы может остановить течение реки? Или у меня всего-навсего были галлюцинации? Может, это просто лунный свет, преломившийся о влажный лист, или спина бегемота? Чем бы оно ни оказалось, это встряхнуло нашу команду.

Я открыл молнию и посмотрел из своей палатки на мрачный мир. За ночь температура значительно понизилась. Влажный воздух превратился в густой туман над озером. Такая погода прогнала всех кровососов, но стала причиной еще одной проблемы. Теперь мы оказались практически слепыми. Как же мы теперь сможем наблюдать за нашим чудовищем из озера? Сейчас никто не мог сказать наверняка, что в этот момент творится в голове у мокеле-мбембе. Вдруг его снова потянуло на приключения? Я вспомнил про оборонительную полосу, которую мы соорудили ночью. Но сможет ли она вовремя предупредить нас о рептилии такого размера? Вопросы, одни вопросы, на которые мой трезвый рассудок не мог найти ответов.

Для начала нужно встать из постели. Итак, я надел свои бриджи для тренировок, обул сандалии и на ватных ногах направился к кострищу в надежде на то, что хоть кто-нибудь сварил крепкий кофе. К моему великому удивлению, я заметил — все уже на месте. Они столпились у странного прибора, который очень напоминал смесь из автомобильного аккумулятора и чемодана фирмы «Самсонит».

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рептилия - Томас Тимайер бесплатно.
Похожие на Рептилия - Томас Тимайер книги

Оставить комментарий