Рейтинговые книги
Читем онлайн Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
тобой.

Я тревожно вздыхаю и поворачиваюсь к нему лицом.

– Что? В смысле, она тебе об этом сказала? – Как она это преподнесла?

– Как ты и говоришь. У нее каникулы, а ты готовишь для нас такие вкусности. Она решила, что пора научиться паре полезных трюков. Пока ты… здесь.

Он произнес эти слова тихо, но они разносятся на многие мили вокруг.

Орион добавляет:

– Подозреваю, дело не только в этом. Она как будто пытается найти способ показать себя. Как она тогда терлась с Уиллом. Или помнишь ту ночь, когда Гордон привел ее домой позже оговоренного времени? Думаю, она пытается показать свою самостоятельность. Заработать внимание и доверие.

К счастью, кофе почти готов. Я беру две кофейные чашечки и маленький стеклянный кувшин. Как и Орион, когда он заваривал чай, я демонстрирую процесс приготовления идеального café Cubano.

– Чтобы получить espuma, или пену, нужно взбить немного кофе с сахаром.

Он улыбается.

– Везде нужен сахар.

– Но не слишком много, – задумчиво говорю я, глядя на свои руки. Я выливаю остатки заваренного кофе поверх пены и добавляю ложкой немного пены в каждую чашку. Наконец я разливаю кофе, осторожно, чтобы не потревожить пену.

Мы подставляем стулья к столу.

– Ты уже позавтракал, но ты меня знаешь.

– А если я скажу, что соврал про завтрак и еще ничего не ел, тогда у меня будет шанс попробовать то, что ты можешь предложить?

Я беру свежую булку pan Cubano и отрезаю два толстых куска. Щедро намазываю их ирландским маслом. Придвигаю к нему тарелку по деревянной поверхности стола.

Он облизывается и делает глоток кофе.

Я смотрю на его губы, затем поднимаю глаза.

– Ты не обманула. – Ошибаешься, еще как обманула. Андре. Прошлой ночью я так свободно говорила о нем с Орионом; я должна поведать ему и о неожиданном звонке. Я не могу, несмотря на то что молчание тоже кажется не лучшим выходом. Мне нужно побыть с этой мыслью еще немного наедине – время, чтобы объяснить самой себе, что значит новое появление Андре, прежде чем я смогу рассказать об этом парню, которому могу рассказать о чем угодно.

Почти о чем угодно.

– Так и знала, что найду тебя здесь, – говорит Кейт; входная дверь в кухню закрывается за ней. – А ты, Орион, всегда рядом с ее выпечкой. Это Café Bustelo?

– Я прохожу обряд посвящения. Он здорово придает бодрости, – говорит Орион.

– Сделать тебе тоже? – спрашиваю я Кейт.

Она принюхивается к моей чашке.

– М-м-м, в следующий раз. Я вчера вечером поговорила с tu mamá, а теперь это. Ох, Майами, te extraño tanto. – Она прижимает руку к сердцу в тоске по городу детства. – Так или иначе я только что говорила с одной из наших гостей. Я рассказала ей все про «Ла Палому». Ей так понравилась твоя выпечка, что она хочет поговорить с тобой до отъезда.

– Да, конечно.

Через несколько минут Кейт приводит на кухню «Совы и ворона» миниатюрную рыжую девушку чуть старше двадцати. Она представляется как Лорен, а мы представляемся как Лайла, которая приготовила ей завтрак, и Орион, который продает чай, что она пила.

– Чай был отменным, – говорит Лорен. – Нужно будет заглянуть в «Максвеллс» по пути на поезд. – Затем она поворачивается ко мне: – Вы ведь Лайла? – Я киваю, и она продолжает: – Я приехала сюда на все выходные ради свадьбы и попробовала многие ваши угощения. Должна сказать, баланс вкуса и текстура просто изумительны. Те слоеные булочки… и добавить корицу в булочки с фигами – умно. – Она указывает на остывающую духовку. – И ваш хлеб выше всяких похвал.

– Она такая, – говорит Орион.

Я выдавливаю улыбку, затем благодарю Лорен:

– Спасибо. Всегда приятно слышать, что моя еда сделала кого-то счастливым.

– Согласна, – говорит Лорен. – Я сама учусь в школе кулинарного мастерства. «Ле Кордон Блю» в Лондоне.

Я слышала о «Ле Кордон Блю» в Париже. Любой уважающий себя повар знает о самых престижных школах французской кухни в мире. Но…

– У них есть филиал в Лондоне?

– Да, это просто великолепно. Я учусь на шеф-повара, но есть и другие курсы. Например, кондитерские. Выпечка и сладости. Вы где-то учились?

– Только у бабушки.

– Она отлично вас обучила. Но почитайте про школу, если вам интересно. Бог мой, вы так близко от Лондона.

Она говорит так, словно я отсюда. Словно я своя в этом маленьком средневековом городке, который оказался так недалеко от Лондона. Я не поправляю Лорен, затем Кейт ведет ее на ресепшен.

Орион намазывает маслом еще один кусок pan Cubano, когда я шаркаю обратно к стулу, достаю телефон. Через несколько мгновений он спрашивает:

– Ищешь эту школу? «Ле Кордон Блю»?

– Просто интересно. – Я держу телефон так, чтобы мы оба могли видеть роскошный веб-сайт – под стать роскошному учреждению. Мы листаем страницу, изучая детали обширных курсов и разглядывая яркие фотографии еды.

– Смотри! Десерты и торты. Я хорошо умею печь, но это другой уровень. – Мельчайшие детали и изысканные формы, слишком красивые, чтобы их есть. Произведения искусства.

– Ты раньше не думала пойти в кулинарную школу? – спрашивает Орион.

Я качаю головой.

– Abuela научила меня всему, что нужно для «Ла Паломы». – Я листаю сайт дальше и нахожу три последовательных уровня занятий. Девять месяцев изучения утонченной французской выпечки, обучения новым техникам, которые я могла бы применить в своей работе, выделяться от остальных еще больше. Лондон. Другой город тычет меня локтем в бок: Майами и все, чем он для меня был и остается. – Это… я имею в виду, это невозможно.

– Но ты продолжаешь смотреть. – Орион пьет свой кофе. – Покажи адрес школы. – Я показываю, и он машет рукой. – Это в Блумсбери. Прямо в сердце Лондона, рядом с Ковент-Гарден. Одно из моих самых любимых мест. – Он ужасается, увидев мое отсутствующее выражение лица. – Теперь я понимаю, каким дерьмовым гидом оказался, ведь за все это время ни разу не свозил тебя в Лондон.

– У меня было много работы, но я бы с радостью съездила. И школа – просто заглянуть не повредит. Посмотреть, где она, и все такое.

– Конечно. Мы чуть позже едем с отцом навестить маму, так что сегодня не получится. К тому же нам понадобится целый день. – Он хмурится. – В следующие выходные моя очередь работать в магазине.

– Тогда через две недели. Время пролетит быстро, – говорю я, жестикулируя поднятой чашкой. Очевидно, слишком сильно жестикулируя, потому что кофе выплескивается на стол.

Орион цокает языком, глаза шаловливо горят.

– О, это уже интересно. Ты это сделала.

Я вытираю кофе.

– Чувствую, пахнет очередным суеверием.

– Может, не только им, – говорит он мне. – Обычно, если проливаешь кофе, это

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми бесплатно.
Похожие на Гид по чаю и завтрашнему дню - Лора Тейлор Нейми книги

Оставить комментарий