Рейтинговые книги
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 218

— Мое слово у тебя, Лис! Пока ты держишь свое, я с тобой.

И никаких дык — мык. Как хочешь так и понимай, то ли раньше придуривалась, то ли ради торжественного момента нормально заговорила.

Я отправил ей координаты базы. Хикки потерла рукой лоб, — Вона она хде была… не тама думала будит, не тама. Далековато тащщить‑то.

Значит все‑таки не придуривалась.

— Я нарисую тебе самый удобный путь. Отсюда и тридцати километров не будет, причем последние десять по старой дороге. У тебя есть столько людей, которым ты можешь полностью доверять? — Контрабандистка вопросительно подняла брови, и я пояснил,

— Для контроля и обслуживания минимум три человека постоянного персонала на станции, а лучше четыре. Желательно более — менее разбирающиеся в технике. Пароль к вычислителю дам, там есть инструкции… Я проводил только профилактику, а надо бы и кое — чего заменить… в общем, теперь это твоя епархия. Это что касается базы… хотя… Можно обеспечить оттуда выход в Сеть, оборудование в рабочем состоянии, надо только пару проводов заменить, но я не знаю стоит ли это делать…

Хикки поняла мои сомнения и твердо сказала. — За своих я отвечаю. А без связи будит неудобно.

Отвечает значит отвечает. В любом случае придется наступать на те же грабли и доверятся почти незнакомым людям… Хотя знакомые могут предать не хуже.

— База четыре человека. Носильщики и перевалочная база там, — я кивнул в сторону прекрасно видимого отсюда перевала.

— Перевалочная база на перевале. — пробормотал себе под нос Ракошин. Хикки улыбнулась,

— Я поняла тебя, Лис. Люди надежные есть. Восемь человек на базу, охрана и техники. Трое смотреть за перевалом и две бригады мулов по восемь человек. Одна отсюда до гор, и вторая дальше… Склад и люди здесь. Столько найду.

Я уже не удивился, услышав нормальную речь. Не иначе профессиональная деформация потомственного контрабандиста… бывает и хуже.

— По морской доставке решите с Хиваном, — Ракошин кивнул, — куда везти, на чем, кому и за сколько предлагать, тут я вам не помощник, — я развел руками.

— Было бы што толкать! А уж тэяшки‑то пристроим, не пыли! — Хикки была довольна. А значит дальше толочь воду и пылить, действительно нет смысла, и пора переходить к главному.

* * *

Ракошин был непреклонен. Ни о каком патрулировании пролива он не хотел и слышать.

— Послушай, Лис, — достали они уже меня с этим Лисом, — Давай, я не буду учить тебя делать фокусы, а ты не будешь лезть в мою песочницу. Хорошо? Какой к Виру на наших тихоходах, патруль? Максимум, что ты сможешь сделать, это обматерить верхушки мачт убегающего после удачного абордажа быстроходного пирата.

Я задумался. Мне нужен был результат быстро, пока свежо впечатление о нападении на патруль, а что еще можно придумать для наглядной демонстрации наших возможностей по обеспечению безопасности, в голову не приходило. Хиван насмешливо следил за моими метаниями,

— Конвои. Мы можем заняться формированием и проводкой конвоев. Для этого наши грузовые катамараны подходят в самый раз. Низкий борт, устойчивая широкая платформа, самое оно для тяжеловооруженного ганшипа. На примерно таком кстати, в последнее время и ходил Игрок, — Ракошин махнул рукой в сторону 'Лунатика', в трюме которого сейчас томился Кимура. — Скорость никакая, но, если подойти к размещению артиллерии с умом… на легких кораблях у такого конвоя пиратам ловить будет нечего. Овчинка для них точно не будет стоить выделки. Плюс к тому, можно брать за проводку плату. Для начала небольшую, только чтобы покрыть накладные расходы… а вот потом, когда торгаши распробуют… — Хиван предвкушающе потер руки.

И это рыбак?!! Судя по проработанности плана, вынашивался он давно. Но все не может быть так просто, где‑то должно быть узкое место, которое мешало Ракошину осуществить его самостоятельно.

— Вот только одного пролива будет недостаточно. Конвои имеет смысл водить вдоль всего острова, от Ламассы до Кавиенга. А лучше вообще выводить за Лавонгай или даже Манус, в открытый океан. Вот это будет и достойное предложение для торгашей и демонстрация для имперцев. А сам по себе пролив Георга не так уж и опасен из‑за близости военной базы в Рабауле. А вот остров Дьявол и окружающие его воды, это да… — я скептически хмыкнул,

— И капитаны пойдут на потерю времени и будут покупать в таком конвое места? — Рассмеялись теперь все, даже Ирина фыркнула. Ракошин пояснил,

— Тому, кто сумеет организовать безопасный проход вдоль Острова, они задницу будут целовать. Наемников мало, деньги за эскорт даже одного судна они просят сумасшедшие… Да транзитники, как и часть крысовозов, драться за места в таком конвое будут! Нужны только деньги на оружие и решить вопрос с Кавиенгом. Народ там в принципе, неплохой, но Безголовый за последний год поднатащил швали… Представляю, что там сейчас творится! Небось готовятся штурм имперцев отбивать.

— А он будет, штурм‑то? Как думаешь?

На мой вопрос ответил о чем‑то напряженно думающий Самагер,

— Вряд ли. Штурмовать нечем. На базе полтора десятка универсальных МД и меньше роты пехоты… если город решит оборонятся, лягут все. Бомбардировку с моря устроить могут, но пока нового наместника не назначили, командование базы на это не пойдет.

Все как я и думал. Все упирается в сроки и чем быстрее мы успеем начать, тем больше вероятность успеха. Но вопрос я задал о другом,

— Кто пленных и заявку на получение Статуса в Рабаул повезет? Мне пока там появляться нежелательно… Еще с месяц примерно. У кого из Совета чистый айди, чтобы прямо на входе в канцелярию не повязали? — Ракошин отрицательно покачал головой,

— Мы с Хикки вроде как в злостных неплательщиках числимся. Не хотелось бы проверять насколько активно нас ищут. — Староста хлопнул ладонью по столу.

— Я поеду. Меня точно никто не ищет, информация проверенная. Да и принюхаться в канцелярии надо бы… может что узнаю… полезного.

На этом и закончили. Ракошин еще немного поканючил, чтобы я отпустил Вайо, потому что с ней он такое на море устроит, что… а я в ответ скрутил ему фигу, уверив, что такой опытный капитан мне и самому пригодится. Раньше думать надо было, а теперь, кто раньше встал, того и тапки.

— Да как же я мог что‑то сделать, когда ты ее прямо из‑за стола уцапал. На плечо закинул, Ирку подмышку, хвать, и свалил куда‑то. Еще кричал, что наконец‑то точно узнаешь, умеют моряки по звездам в лесу ориентироваться или нет… А, теперь эту мелкую заразу с корвета и буксиром не стащишь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий