Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 80
как будто никогда в жизни не испытывали радость и теперь мстили за это всем вокруг. Чарли не успел даже нахмуриться, как один из патрульных уже поднял руку вверх. На ладони у него была татуировка в виде руны. И меньше чем через секунду невидимая сила пригвоздила Чарли к стене. Он попытался сопротивляться, но от этого его придавило ещё сильнее.

– На твоем месте я бы не шевелился, – предостерёг его патрульный. – Знаешь, когда недомаг сможет снять с себя алгос? Когда рак на горе свиснет.

– Так-так, – подхватил второй патрульный. – Хотел обдурить честных граждан Тэдема? Он показал на стол с пожирателями и подпиской на «Вестник».

– Это не моё! – запротестовал Чарли. Произнося это, он заметил, что может двигать правой рукой, не прилагая усилий.

– Серьёзно? – усмехнулся второй патрульный. – А стол что, сам сюда пришёл? На своих маленьких ножках?

– Я не знал, что это нелегально. Я не местный.

– Как тебя зовут?

– Чарли. Чарли Вернье.

Патрульный старательно вписал его имя и фамилию в заявление на подписку «Вестника», которое девчонка, убегая, обронила, и сунул его под нос Чарли:

– Забавно: ведь именно это имя значится в этом заявлении. Совпадение? Не думаю! Так что ты попался, гадёныш!

Пока патрульный тряс подложным доказательством перед носом у Чарли, тот нащупал правой рукой края алгоса и даже… даже смог его немного приподнять. Разумеется, он был осторожен и делал это так, чтобы не заметили патрульные. Он послушно стоял, пригвождённый к стене, просто оттолкнув заклинание на несколько сантиметров, чтобы было легче дышать.

Патрульный подбросил заявление в воздух, оно закружилось и полетело, как пёрышко, а он цапнул кулон Чарли, и вокруг мальчика поднялся вихрь из маленьких звёздочек.

– Это твоё первое нарушение, поэтому на этот раз прощаем. Но если попадёшься ещё два раза – отправишься прямиком в Святые Розги.

– Лучше тебе исчезнуть из этого города, и побыстрее! Нам такие сорняки, как ты, ни к чему!

– Давай-давай, проваливай! И помни: мы за тобой следим. В следующий раз…

Заклинание, которое давило на Чарли, исчезло, и он побежал прочь от патрульных. Сердце у него колотилось как бешеное. Он посмотрел на свой кулон и увидел, что одна из трёх звёздочек на нём исчезла.

На всякий случай он остановился обернулся. Патрульные держались на расстоянии, но всё равно шли за ним. Он занервничал и ускорил шаг. Чего же они хотят? Они что, так и будут ходить за ним по пятам, пока он не совершит какую-нибудь оплошность? А ведь, учитывая его тотальное незнание местных законов, это может произойти очень скоро. Не говоря уж о том, что за доказательствами у них дело не станет.

Свернув на соседнюю улицу, Чарли вдруг увидел книжную лавку, в которой покупал свою Книгу. Книжка в клетке, зелёно-золотой фасад… Это была «Кусачая Книга мага»! Ни секунды не раздумывая, Чарли юркнул внутрь. В этот раз он был уже научен и, пригнувшись, чтобы избежать столкновения с косяком книг, втянул голову в плечи и затерялся среди книжных полок. Бегло взглянув через стеклянную витрину на улицу, он увидел, что патрульные устроили привал прямо напротив лавки… и стали ждать, когда он выйдет.

– Академии это очень сильно не понравится, – послышался вдруг голос, не привыкший говорить тихо. – А если это не сработает?

– Они не смогут пойти против фактов, – послышался другой голос, который Чарли сразу же узнал: это был голос Учителя Лина. – Я всё записал.

– Ты правда думаешь, что этого будет достаточно?

– По крайней мере мы привлечём внимание общественности. Ведь нужно во что бы то ни стало остановить их! Это сейчас они действуют тайно, а что будет через десять лет? Только представь, как далеко это может зайти!

Другой голос, в котором Чарли опознал хозяйку лавки, молчал.

– Мне нужно как можно больше публики, – снова заговорил Учитель Лин. – Это слушание не должно пройти за закрытыми дверями, иначе дело погибнет в зародыше.

– Зазвать народ будет непросто… Но я сделаю всё возможное через Гильдию лавочников.

– Только, пожалуйста, действуй осторожно. Я вернусь вечером. – Судя по возникшей тишине, Учитель Лин направился к выходу.

Чарли не ожидал, что он уйдёт так быстро. Он хотел было побежать вслед за своим наставником, но тот уже вышел из лавки. Чарли посмотрел сквозь витрину и увидел, как скалятся патрульные, поджидающие его на улице. Ему стало не по себе.

– А ты откуда тут взялся? – холодно спросила хозяйка лавки, когда он выскочил из ниоткуда прямо у неё перед носом.

– Я… Я ищу книгу.

– Вообще-то их здесь много.

Чарли беспокойно покосился в сторону витрины.

– Если вы не знаете, что вам нужно, приходите в другой день, – стала выпроваживать его хозяйка лавки. – До свидания.

И тут Чарли заметил у неё в руках книгу. Она была сильно потрёпана и отчаянно вырывалась. Хозяйка лавки явно занималась её починкой. Увидев название книги, Чарли позабыл про страх:

– У вас есть книга о кавалерственной даме по фамилии Чик-Чирик?

– Была. Но она подралась с «Историей Академии». И проиграла. Я пытаюсь склеить страницы, как могу, но некоторые «История» съела аж наполовину. И теперь, когда читаешь оставшиеся обрывки, получается какая-то бессмыслица. Жаль, но эта книга на всю жизнь останется калекой.

– Эх, а… у вас нет другого экземпляра?

Хозяйка лавки посмотрела на него убийственным взглядом:

– Каждая книга уникальна.

Чарли тут же пошёл на попятную:

– Да, конечно. Я просто хотел сказать, что собираюсь приобрести какую-нибудь книгу именно на эту тему.

Хозяйка лавки вздохнула:

– Историей кавалерственной дамы Чик-Чирик сейчас почти совсем никто не интересуется. У меня о ней только одна книга… Она тебе правда так нужна? – И женщина ткнула пальцем в сторону таблички над книжными стеллажами, гласящей: «Вы несёте ОТВЕТСТВЕННОСТЬ за свои покупки. Напоминаем, что любая магическая книга должна быть в обязательном порядке перепродана или отдана в дар. Магические книги ни в коем случае нельзя выбрасывать». – Я наложила проклятие на все книги в моей лавке. Так что мой тебе совет: лучше с этим не шути.

– Да, конечно. Я всегда с уважением относился к книгам.

– Хм. Ты уверен, что у тебя ей будет хорошо?

– Я очень тщательно слежу за своей домашней библиотекой. Я найду для этой книги полку, на которой она будет чувствовать себя как дома, обещаю.

Хозяйка лавки ещё немного посомневалась, но потом протянула ему книгу:

– В таком случае – подарок от заведения. Возврату и обмену не подлежит.

Чарли взял книгу и горячо поблагодарил хозяйку лавки. Ему уже пора было уходить, но патрульные всё ещё околачивались неподалёку.

Вдруг

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт бесплатно.
Похожие на Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт книги

Оставить комментарий