Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрей улыбнулся этому. Он кивнул в знак благодарности, а затем направился через столы в сторону задней комнаты. Шарка был хороший человек, сказал он себе. Шарка не продаст за награду, объявленную за голову Фрея. Все знали, что у Шарка была нейтральная территория. Он больше потеряет в целом, чем получит от награды, если возникнет хоть малейшее подозрение, что он сдал разыскиваемого человека. Половину находившихся здесь людей кто-то искал.
Официантка в платье с соблазнительным вырезом на груди встретила Фрея в задних комнатах и указала ему на одну из частных игровых комнат. Логово Шарка было обложено кирпичом и латунью — не слишком привлекательно, но игроки в Рейк не доверяли показной роскоши.
Он шагнул в маленькую, плохо освещенную комнату. Висящая на потолке лампа отбрасывала свет на черное сукно, что покрывало стол для Рейка. На нём лежала, колода карт, разложенных по мастям. Вдоль одной из стен стоял шкаф с отличным набором выпивки. Вокруг стола стояли четыре стула.
На одном из них лицом к двери сидела Триника Дракен.
Она развалилась в кресле, маленькая и тоненькая, одетая с ног до головы в черное: черные ботинки, черные пальто, черные перчатки, черный жилет. Но выше застегнутого воротника её черной рубашки, все изменилось. Ее кожа была напудрена до призрачно-белого цвета Её волосы — блондинка, почти альбинос — коротко подстрижены и торчали неровными клочками, как если бы их зарезали ножом. Её губы были красного достаточно глубоко цвета, чтобы быть вульгарными.
Но её глаза — вот, что потрясло его больше всего. Её ресницы были почти незаметны, но её радужные оболочки были полностью черными, расширены до размера монеты. Ему потребовалось время, чтобы понять, что это были контактные линзы, а не продукт владения некоторым демоническими силами. Это был старый фокус, без сомнения, но, безусловно, эффектный.
— Привет, Фрей, — сказала она. Ее голос был ниже, чем он помнил. — Давно не виделись!
— Ты выглядишь ужасно, — сказал он, и сел.
— И ты тоже, — ответила она.
— Жизнь на бегу, должен не согласиться с тобой. На самом деле, я начал получать от нее удовольствие. Поймал второе дыхание, так сказать.
Она оглядела комнату кругом.
— Логово Рейка? Ты не изменился.
— Ты тоже.
— Мне пришлось.
Он указал на карты на столе, который стоял между ними.
— Хочешь сыграть?
— Я здесь для того, чтобы вести переговоры, Фрей, а не для участия в твоих маленьких играх.
Фрей откинулся в кресле и посмотрел на нее.
— Хорошо, — сказал он, — это бизнес. Ты знаешь, что были времена, когда ты любила сидеть и говорить часами.
— Это было тогда, — сказала она, — а это сейчас. Я не тот человек, каким ты меня помнишь.
Это было преуменьшением. Женщина перед ним была один из самых известных пиратов в Вардии. Она подняла бунт, чтобы стать капитаном «Делириум Триггер» и её репутация полной беспощадности заслужила ей уважение преступного мира. Были слухи, делающие её ответственной за акты пиратства и кровавых убийств, а также смелых краж сокровищ, и почти невыполнимых подвигов в навигации. Её бояться одни, и завидуют другие, внушающая ужас королева небес.
Трудно поверить, что он чуть не женился на ней.
Раббан был одним из девяти основных городов Вардии, и, как другие, он носил то же имя, что и герцогство, которое там доминировало. Несмотря на то, что город сильно пострадал во время Аэриумной Войны, он был еще достаточно большим, чтобы иметь более дюжины доков для воздушных кораблей. Эти доки были в первую очередь восстановлены после прекращения бомбежки шесть лет назад. Некоторые из них были чуть больше острова в море из разбитых камней, но даже они были заняты пассажирскими шаттлами, грузоперевозчиками и судами снабжения. Более века жизнеспособным вариантом перевозки в Вардии был воздушный транспортом, и даже в период после стихийного бедствия, не было никакой возможности обойтись без него.
Лишь немногие из доков, однако, были способны самостоятельно справиться с судами размеров «Делириум Триггер».
Она находилась в огромном железном ангаре, наряду с фрегатами и транспортниками: небесными тяжеловесами. Сетевые платформы, порталы и проходы окружили его высотные палубы, занятые муравейником из инженеров, докеров и рабочих юнг. Все проверяется, все очищается, и комплексы обмена услугами и торговли товарами были предметом переговоров. Кораблю, такому как «Делириум Триггер», с экипажем из пятидесяти человек, необходимо тщательное обслуживание.
Казначеем «Делириум Триггер» был Свободный Даккадианец по имени Оминд Рилк. Он имел светлую кожу и волосы, характерный для его расы, был небольших размеров и имел узкие плечи, косые глаза, что до сих пор вызывали много издевательств в Вардик пресс. Даккадианцы вызывали насмешки за свои административные способности. Образование и умения считать были очень ценными среди их вида: это делает их полезными для их самарландских мастеров. Но даккадианцы, в отличие от мартианцев, могут владеть имуществом, и могут зарабатывать для себя на свободе.
Это было необычным, найти даккадианца в Вардии, где было ещё много негатива по отношению к ним после Аэриумных Войн. Одни видели их, как привередливых счётчиков монет и скряг, остальные думали, что они хитрые, коварные, способные на убийство ублюдки. Но все же здесь был Оминда Рилк. Он стоял среди ящиков и паллетов, ожидая пока они будут загружены на «Делириум Триггер», рассматривая всё и делая небольшие заметки в журнал снова и снова. Его косоглазие было достаточно сильным, чтобы обнаружить двух человек переносивших очень тяжелый на вид ящик в такой манере, которая, честно говоря, казалась довольно скрытой.
— Эй, там! — крикнул он. Мужчины остановились, и он быстро пошел к ним. Они были докеры, одетые в потрепанные серые комбинезоны. Один из них был большой и пузатый, небритый и с белыми усами, другой был маленького роста, коренастый и уродливый, с большими щеками и небольшой копной черных волос, забравшихся на самую макушку маленькой головы. Оба они были раскрасневшиеся и потные.
— Что это? — спросил он, указывая на ящик. Это был ящик девять футов в высоту и шесть в ширину, они его катили за собой на колесном паллете к погрузочной площадке, где кран поднимал материалы для транспортировки на палубу «Делириум Триггер».
— Не знаю, — сказал Малвери, пожав плечами. — Мы просто доставляем, не правда ли?
— Хорошо, тогда от кого это? — резко спросил Рилк. — Где документы? Давай!
Малвери вытащил потрепанный, в сложенном виде набор документов. Рилк встряхнул его, разворачивая, и проверил счет-фактуру товара. Его брови приподнялись, когда он прочитал имя отправителя. Галлиан Фейд.
— Мы не ожидали этого, — сказал он, возвращая документы с угрюмым видом.
Малвери посмотрел на него непонимающим взглядом.
— Мы просто доставляем, — сказал он снова. — Этот ящик направляется на «Делириум Триггер».
Рилк посмотрел на него, потом на Пинна. Было что-то не так с этими двумя, но он не мог сказать, что именно. Пинн посмотрел на него, молча.
— Он может говорить? — Рилк потребовал, показывая на Пинна.
— Не очень, — ответил Малвери. По крайней мере, он сказал ему, чтобы тот держал рот закрытым, опасаясь, что тот сможет сказать что-то глупое и разрушить их маскировку. Малвери надеялся, что он достаточно припугнул молодого летчика для поддержания его в узде.
— Вы хотите, чтобы мы загрузили эту вещь, или что?
Рилк изучал ящик мгновение. Затем он щелкнул пальцами.
— Открывайте. Открывайте его! — Рилк сказал, щелкая пальцами снова, в довольно раздражающей манере, Малвери готов был сломать их, чтобы остановить, а затем затолкать его окровавленную руку ему в глотку.
Доктор пожал плечами и посмотрел на Пинна.
— Надо открыть его, — сказал он.
Пинн достал лом. Ящик был заколочен, но они пробили щель в передней части ящика с относительной легкостью, а остальной остаток пути прошли только с помощью грубой силы. Крышка упала и покатилась по земле.
Рилк смотрел на большую, бронированную фигуру внутри ящика. Чудовище из металла, кожи и кольчуги, с горбатой спиной и круглой решеткой, опущенной между лопаток. Оно было холодным и бесшумным.
— Что это? — спросил он.
Малвери на мгновение задумался, изучая Бесс.
— Я считаю, что это один из тех, костюмов для измерения давления окружающей среды.
Рилк поднял глаза, потом опустил, с озадаченным выражением на его лице.
— Что он делает?
— Ну, вы одеваете его, когда нужно работать на палубе. Как, в Арктических условиях, или когда твой корабль, находится, очень высоко в небе.
— Там где всё холодное, как сиськи зомби, и воздух слишком разреженный, чтобы дышать, — Пинн добавил, не в силах удержаться от искушения присоединиться к беседе. Малвери заткнул его взглядом.
- Железо умеет любить (СИ) - Анастасия Осокина - Разное фэнтези
- Монах. Боль победы - Евгений Щепетнов - Разное фэнтези
- Хирург для дракона - Иван Юдичев - Разное фэнтези
- Гринвуд - Макс Корбин - Разное фэнтези
- Охотники. Мегалиты Империи - Ник Перумов - Разное фэнтези
- Влада. Бал Темнейшего - Саша Готти - Разное фэнтези
- Последняя Охотница на драконов - Джаспер Ффорде - Разное фэнтези
- Техник Большого Киева - Владимир Васильев - Разное фэнтези
- Дом Воды и Воздуха (СИ) - Евгения Бойко - Разное фэнтези