Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, пан, оставишь ее у меня? — сказала тихо Михалина, приближаясь к крестьянке.
Остап молчал: он вспомнил, зачем пришел и не знал, как приготовить графиню к страшной вести.
— Я получил письмо от графа, — сказал он наконец едва внятным голосом.
— А ко мне он не пишет? — спросила Михалина.
— Нет, одно только письмо и было, и то даже писано не его рукой.
— Что же это значит?
— Граф болен.
— Болен? — подхватила она с видимым беспокойством, хватая себя за голову. — Очень болен? Прошу говорить мне правду!
— Довольно серьезно болен.
— Можно мне показать письмо?
— Я оставил его у себя, но после принесу.
— Что же с ним? Как же пишут?
— Не знаю, кажется вроде горячки, лекарь, кажется, чего-то опасается.
— Опасается? Так мое место при нем. Сейчас же еду! — воскликнула Михалина. — Прикажи мне, пан, приготовить все к дороге сегодня же, если можно.
— Самое важное приготовление состоит в позволении на выезд за границу, а этого мы не имеем.
— Но успеем получить?
— Нет, это нелегко и не скоро, хотя и буду стараться поспешить и уладить все.
— Добрый и единственный наш друг, ты поймешь, — грустно воскликнула Михалина, — что мое место при нем! Слабый, покинутый, одинокий, без меня, без нашего ребенка! Нет, я должна быть при нем!
Остап молча поклонился и, не зная, что сказать более, вышел.
На другой день утром Остап снова пошел к графине, скрывать долее смерть ее мужа было невозможно. Он сначала сказал ей, что получил новое уведомление о том, что болезнь графа усилилась и что он все приготовил к ее отъезду.
На третий день Остап, вынужденный обстоятельствами, решился сказать ей все, но слова замирали на устах его.
— Что же мой выезд? — спросила живо Михалина, увидав его в дверях.
— Приготовил все, но мне кажется…
— Что? Разве пан воспротивился бы этому?
— Я? Нет, но мне кажется, — повторил он, — что болезнь графа так усилилась…
— Разве он так плох? Покажите мне письма.
— Со мной их нет.
Михалина посмотрела на него почти как безумная.
— Так Альфред очень плох?
— Очень.
— Он умер? — вскрикнула она вдруг. — Он умер, скажи мне правду!
— Умер, — тихим голосом отвечал Остап.
Михалина молча обернулась, ища глазами ребенка, схватила Стасю, прижала его к себе, громко захохотала и упала без чувств.
В продолжение нескольких дней никто не видал ее, никто к ней не подходил, запершись одна с сыном, она молча целовала его. Однажды пришла к ней Марина, начав по-крестьянски ласкать ее, целовать, утешать, она слегка оттолкнула ее, взор ее блистал гневом и ужасной грустью.
В таком положении она провела несколько дней. Молчание прерывалось только громким плачем и смехом. Ночи она проводила в беспамятстве. Она не могла видеть Марину, которая, впрочем, скрытно всегда была при ней. Остап также не отходил от ее дверей.
Бедный Стася не в состоянии был понять ни своего несчастья, ни страдания матери, он плакал, глядя на ее слезы, бросался к ней, прося ее быть веселой.
После такого сильного припадка наступил совершенный упадок сил. Лекарства не помогали.
Всего ужаснее были ночи. В бреду Михалина кричала:
— Что вы держите меня здесь? Пустите меня, я пойду и умру! Он возьмет Стасю, он воспитает его, я не нужна. Он заменит ему отца. Я знаю, он любит меня, как прежде любил, для меня не покинет сироту. На что мне жизнь? Он отрекся от света, между мной и собой поставил женщину, он женат, он нарочно женился.
И потом начинала снова смеяться тем ужасным смехом, который леденил кровь в жилах даже равнодушных людей.
Марина из отрывистых выражений все узнала. Черные глаза ее наполнились слезами, лоб нахмурился. Она молча поглядела на Остапа, ушла из спальни Михалины, заперлась в своей комнате, уселась на пол, покрыла голову фартуком и горько плакала, придумывая, что с собою делать.
Остап не оставлял графини и не имел времени подумать о Марине.
Старого Кузьмы не было, никто не приходил утешить удрученную скорбью крестьянку.
— Пойду я на наш хутор, — подумала она. — Буду ждать его, буду надеяться, а если не дождусь, по крайней мере, жизнь пройдет в этой надежде. Мне надобно там остаться! Лучше издали надеяться, чем отчаиваться вблизи.
Хотела она вернуться домой, сил у нее хватало, но жаль было снова покинуть Остапа. Она знала, что он не любил ее, понимала, для чего на ней женился, а все чего-то еще ждала, на что-то надеялась.
Однажды рано утром она вышла из своей горенки, чтобы еще раз проститься с графиней, а потом уйти к своим.
К графине ее не допустили, у дверей спальни она увидала лежавшего в креслах Остапа, изнуренного, почти без сознания, со сложенными на груди руками, с поникшей головой, бледного, как покойник. Остап не видел ее, хотя и смотрел на нее.
Глубокая тишина царствовала в комнате, пани спала уже с полуночи. Сухими глазами взглянула на них издали Марина и ушла.
Не возвращаясь уже более в свою горенку, она обернулась лицом к солнцу, подумала, где должна находиться родимая ее деревня и родные ее, и одна-одинешенька, без денег и проводника, смело, как птичка, пошла на свою родину.
Старый Кузьма чинил резец у сохи, готовясь идти на работу, мать, охая, собиралась идти в сад, как вдруг оба увидали в воротах женщину, которую даже сначала и не узнали. Трудный путь, совершенный пешком, тяжкая печаль очень изменили хорошенькую Марину: загорелая, в пыли, худая, в запачканной рубашке, она походила на нищую. Бледное лицо ее с отвислыми щеками придавало еще более страшное выражение взгляду ее черных глаз. Кузьма поднял голову, когда заскрипели ворота, и вскрикнул:
— Господи помилуй, кажись, это Марина?
— Это точно я, батюшка! — отвечала она тихо.
— Что с тобою, дитя мое? Одна? Кто привез тебя? Не сделалось ли с тобою какое несчастье? — начали говорить отец и мать, спеша подойти к ней.
— Никто не привез меня, пришла пешком.
— Одна?
— Как видите.
— А Остап?
— Остап и не знает, что я ушла, — молвила она со слезами. — Разве я нужна ему!
— Как, разве он бросил тебя?
— Нет, он и не смотрел никогда на меня. Пани его получила известие о смерти своего мужа и заболела. Он при ней день и ночь, а я была не нужна им и ушла. Вот не умерла и дотащилась до вас.
Старый Кузьма и Акулина сидели у постели дочери, и хотя невозможно было защищать Остапа, но Кузьма все-таки старался извинить его, брал вину на себя, что позволил дочери ехать,
- Том 10. Господа «ташкентцы». Дневник провинциала - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 13. Господа Головлевы. Убежище Монрепо - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 37 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Письма из деревни - Александр Энгельгардт - Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности - Генрих Вениаминович Сапгир - Поэзия / Русская классическая проза
- Сергей Бондарчук - Федор Раззаков - Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Том четвертый. [Произведения] - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Там вдали, за рекой - Юзеф Принцев - Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 1 - Варлам Шаламов - Русская классическая проза