Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21
Городничий обижается:«Вишь, мошенник, грубиян!Пусть же мне не попадаетсяВ первый раз, как будет пьян!»
22
«Но, однако же, вы виделиАванпост или пикет?»«Ах, папаша, нас обидели,И пикета даже нет!»
23
Городничий изумляется,Сам в уезд летит стремглавИ в Конторе там справляется,Что сдано на телеграф?
24
Суть депеши скоро сыскана,Просто значилося в ней:«Под чиновника РаспрыскинаВыдать тройку лошадей».
Сентябрь (?) 1871
[Б.М. Маркевичу]*
В награду дружеских усилий,Вам проложивших новый путь,С сим посылается ВасилийПомочь вам в Брянске чем-нибудь.
Коляска ждет на полдорогиПитомца ветреного муз —Да покровительствуют богиЕе давно желанный груз!
Наперсник легкой ТерпсихорыДа скачет цел и невредим,Да не подломятся рессорыБлиз грязных Выгоничь под ним!
Его румяные ланитыИ дорогие сединыДа увенчают и хариты,И Рога Красного сыны!
28 июня 1872
Послание к М.Н. Лонгинову о дарвинисме*
Я враг всех так называемых вопросов.
Один из членов Государственного советаЕсли у тебя есть фонтан, заткни его.
Кузьма Прутков.1
Правда ль это, что я слышу?Молвят овамо и семо:Огорчает очень МишуБудто Дарвина система?
2
Полно, Миша! Ты не сетуй!Без хвоста твоя ведь …,Так тебе обиды нетуВ том, что было до потопа.
3
Всход наук не в нашей власти,Мы их зерна только сеем;И Коперник ведь отчастиРазошелся с Моисеем.
4
Ты ж, еврейское преданьеС видом нянюшки лелея,Ты б уж должен в заседаньеЗапретить и Галилея.
5
Если ж ты допустишь здраво,Что вольны в науке мненья —Твой контроль с какого права?Был ли ты при сотворенье?
6
Отчего б не понемногуВведены во бытие мы?Иль не хочешь ли уж богуТы предписывать приемы?
7
Способ, как творил создатель,Что считал он боле кстати —Знать не может председательКомитета о печати.
8
Ограничивать так смелоВсесторонность божьей власти —Ведь такое, Миша, делоПахнет ересью отчасти!
9
Ведь подобные примерыПодавать — неосторожно,И тебя за скудость верыВ Соловки сослать бы можно!
10
Да и в прошлом нет причиныНам искать большого ранга,И, по мне, шматина глиныНе знатней орангутанга.
11
Но на миг положим даже:Дарвин глупость порет просто —Ведь твое гоненье гажеВсяких глупостей раз во сто!
12
Нигилистов, что ли, знамяВидишь ты в его системе?Но святая сила с нами!Что меж Дарвином и теми?
13
От скотов нас Дарвин хочетДо людской возвесть средины —Нигилисты же хлопочут,Чтоб мы сделались скотины.
14
В них не знамя, а прямоеПодтвержденье дарвинисма,И сквозят в их диком строеВсе симптомы атависма:
15
Грязны, неучи, бесстыдны,Самомнительны и едки,Эти люди очевидноНоровят в свои же предки.
16
А что в Дарвина идеиОба пола разубраны —Это бармы архиреяВздели те же обезьяны.
17
Чем же Дарвин тут виновен?Верь мне: гнев в себе утиша,Из-за взбалмошных поповенНе гони его ты, Миша!
18
И еще тебе одно яЗдесь прибавлю, многочтимый:Не китайскою стеноюОт людей отделены мы;
19
С Ломоносовым наукаПоложив у нас зачаток,Проникает к нам без стукаМимо всех твоих рогаток,
20
Льет на мир потоки светаИ, следя, как в тьме лазурнойХодят божии планетыБез инструкции ценсурной,
21
Кажет нам, как та же сила,Все в иную плоть одета,В область разума вступила,Не спросясь у Комитета.
22
Брось же, Миша, устрашенья,У науки нрав не робкий,Не заткнешь ее теченьяТы своей дрянною пробкой!
Конец 1872
«Боюсь людей передовых…»*
Боюсь людей передовых,Страшуся милых нигилистов;Их суд правдив, их натиск лих,Их гнев губительно неистов;
Но вместе с тем бывает мнеПриятно, в званье ретрограда,Когда хлестнет их по спинеМоя былина иль баллада.
С каким достоинством глядятОни, подпрыгнувши невольно,И, потираясь, говорят:Нисколько не было нам больно!
Так в хату впершийся индюк,Метлой пугнутый неучтивой,Распустит хвост, чтоб скрыть испуг,И забулдыкает спесиво.
Начало 1873
Сон Попова*
1
Приснился раз, бог весть с какой причины,Советнику Попову странный сон:Поздравить он министра в имениныВ приемный зал вошел без панталон;Но, впрочем, не забыто ни единойРегалии; отлично выбрит он;Темляк на шпаге; все по циркуляру —Лишь панталон забыл надеть он пару.
2
И надо же случиться на беду,Что он тогда лишь свой заметил промах,Как уж вошел. «Ну, — думает, — уйду!»Не тут-то было! Уж давно в хоромахНароду тьма; стоит он на виду,В почетном месте; множество знакомыхЕго увидеть могут на пути —«Нет, — он решил, — нет, мне нельзя уйти!»
3
«А вот я лучше что-нибудь придвинуИ скрою тем досадный мой изъян;Пусть верхнюю лишь видят половину,За нижнюю ж ответит мне Иван!»И вот бочком прокрался он к каминуИ спрятался по пояс за экран.«Эх, — думает, — недурно ведь, канальство!Теперь пусть входит высшее начальство!»
4
Меж тем тесней все становился кругОсоб чиновных, чающих карьеры;Невнятный в зале раздавался звук,И все принять свои старались меры,Чтоб сразу быть замеченными. ВдругВ себя втянули животы курьеры,И экзекутор рысью через зал,Придерживая шпагу, пробежал.
5
Вошел министр. Он видный был мужчина,Изящных форм, с приветливым лицом,Одет в визитку: своего, мол, чинаНе ставлю я пред публикой ребром.Внушается гражданством дисциплина,А не мундиром, шитым серебром.Все зло у нас от глупых форм избытка,Я ж века сын — так вот на мне визитка!
6
Не ускользнул сей либеральный взглядИ в самом сне от зоркости Попова.Хватается, кто тонет, говорят,За паутинку и за куст терновый.«А что, — подумал он, — коль мой нарядПонравится? Ведь есть же, право слово,Свободное, простое что-то в нем!Кто знает? Что ж? Быть может! Подождем!»
7
Министр меж тем стан изгибал приятно:Всех, господа, всех вас благодарю!Прошу и впредь служить так аккуратноОтечеству, престолу, алтарю!Ведь мысль моя, надеюсь, вам понятна?Я в переносном смысле говорю:Мой идеал полнейшая свобода —Мне цель народ — и я слуга народа!
8
Прошло у нас то время, господа, —Могу сказать: печальное то время, —Когда наградой пота и трудаБыл произвол. Его мы свергли бремя.Народ воскрес — но не вполне — да, да!Ему вступить должны помочь мы в стремя,В известном смысле сгладить все следыИ, так сказать, вручить ему бразды.
9
- Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир - Поэзия
- За сколько проданы печали?! - Алексей Покотилов - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Том 3. Стихотворения, 11972–1977 - Борис Слуцкий - Поэзия
- Стихотворения - Владимир Солоухин - Поэзия
- Собрание сочинений. Т. 1. Стихотворения 1939–1961 - Борис Слуцкий - Поэзия
- Опять «опять» - Елена Нестерова - Поэзия
- Стихи не для дам (С иллюстрациями) - Александр Пушкин - Поэзия
- Стихотворения Поэмы Шотландские баллады - Роберт Бернс - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Федор Тютчев - Поэзия