Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак Малого Льва - Елена Федина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50

— Извини, — Азол Кера встал, — я не могу ждать тебя на лестнице.

Он был в обычной серой рубашке и брюках, гладко выбрит, причесан, насколько вообще можно было привести в порядок его шевелюру, и даже немного смущен. Она стояла и вопросительно смотрела на него. Сердце болело.

— Миранда, — сказал он хмуро, — я не убивал твоего сына.

Она молчала, не зная, что сказать. Верить? Не верить? Зачем это все? Да и какая разница, если сына все равно не вернешь?

— На этих… — Кера усмехнулся, — мне наплевать. Но ты мать, и я хочу, чтоб ты знала: Патрика убил не я.

— Возможно, — сказала она наконец, — но даже если это не вы, господин Кера, убийца выдает себя за вас. И вдохновили его именно ваши идеи и ваши речи. Это вы накаляете обстановку на планете. И ненавидите людей. Одним стало меньше, вы довольны?

— Миранда…

— Я тоже не аппир. Что вам до меня?

Он молчал, глядя в пол.

— Пожалуйста, уйдите, — требовательно проговорила Миранда, — в любом случае, я не хочу вас видеть.

— Все, что хотел, я уже сказал, — заявил Кера и направился к двери, — прощай.

Потом она долго стояла одна посреди гостиной, совершенно не понимая, что ей теперь делать. Пойти на кухню? В спальню? В ванную? Сесть на диван и посидеть, стиснув голову? Или просто упасть на пол?

Поздно вечером Ольгерд позвонил Риции. Она растерянно смотрела на него заспанными глазами из своей новой спальни во дворце отца.

— Извини, что разбудил, — сказал он.

— Ничего, — пожала она плечиком в кружевах ночной рубашки.

— Ты не могла бы завтра отвезти Миранду на Кампий?

— Могла бы. А ты?

— У меня завтра другие дела.

Он уточнил детали, пожелал ей спокойной ночи и отключился. Удивительно быстро они из любовников стали друзьями. Так же как и из друзей — любовниками. От таких резких перепадов нервная система работала с явной перегрузкой.

Плохо выспавшись, он позвонил с утра Руэрто и предупредил, что прилетит.

— Жду, — сказал Руэрто.

Спросонья он был краток. Встретила Ольгерда, тем не менее, Сия. В этом можно было не сомневаться.

— Эрто в ванной, — сказала она весьма любезно, — скоро выйдет. А что у тебя к нему?

Дама была в утреннем халате дико яркой, желто-красной расцветки, лицо уже было тщательно подкрашено, на худой шее — жемчужные россыпи. Темные волосы в распущенном виде доставали до копчика.

— Хочу пригласить его в одно местечко, — сказал Ольгерд, за улыбкой пряча раздражение.

— В какое же?

— Не для женщин.

— О! — Сия жестом пригласила его к накрытому столу в гостиной, такой же яркой и напыщенной, как ее хозяйка, — ты, кажется, заметил, что я женщина?.. Будешь с нами завтракать?

«Черт бы тебя побрал», — подумал Ольгерд, но за стол сел.

— От чашки кофе не откажусь.

Расправив полы своего дикого халата, Сия величественно опустилась в кресло, похожее на трон.

— Замечательное утро, ты не находишь?

— Да, солнечно.

Глаза у Сии были желтые, как у совы, и раскосые. Им было тесно на узком лице, и они прижимались к переносице, жуткие, умело и вызывающе подведенные черным контуром. Ольгерд часто не мог оторвать взгляд от этих желтых глаз и никак не мог понять: уродство это или красота.

— Ты что-то бледный, — сказала Сия, рассматривая его как под лупой, — неважно себя чувствуешь?

— Да нет, все в порядке.

— Хочешь, я сделаю тебе массаж головы?

— Не надо, Сия.

— Или шеи?

— Спасибо, не надо.

— Не спорь со мной.

Она не поленилась, встала со своего трона и запустила руки ему в волосы. Прикосновения были осторожны, но уверенны.

— Ну вот, сейчас тебе станет лучше.

В нишах ее помпезной гостиной стояли статуи и напольные вазы с цветами. Ольгерд постарался сосредоточить свое внимание на них, пока эта властная, красивая уродка копалась в его голове. Чувствовал он себя при этом зализанным котом.

— Что Риция? Ушла от тебя?

Она и это знала!

— Оставь Рицию в покое, — сказал Ольгерд хмуро, — а заодно — и мою голову.

— Боже мой, — усмехнулась Сия, — и почему самая красивая на свете голова у такого невоспитанного типа?

— Невоспитанного? Ты, наверно, давно не общалась с Кера.

— И неблагодарного!

— Спасибо, Сия. Я уже бодр и весел.

— То-то.

К счастью, наконец появился Нрис. Тоже в ярком халате и с мокрыми волосами. Ольгерд уже привык к ленивой неторопливости аппиров, поэтому смирился. Они позавтракали, выпили утренний кофе за светской беседой и только после этого избавились от Сии.

— Так в чем дело? — умиротворенно спросил Руэрто, развалясь на диване.

Нежное утреннее солнце разливалось через широкие окна по всей гостиной, кофейный запах перемешивался с цветочным.

— Я хочу встретиться с призраком, — сообщил ему Ольгерд, — и мне нужен напарник.

— И ты выбрал меня? — спокойно поинтересовался Руэрто, как будто его звали на рыбалку.

— А кого же?

— Собственно, больше некому, ты прав… И как ты себе это представляешь?

— Сначала ты поможешь мне освоить язык Пауса. Потом спустимся в подземелье, он сам нас найдет.

— Это-то понятно, — усмехнулся Руэрто, — а как обратно?

— Кера вырвался один, с женщиной. А нас двое.

— Так ведь и призрак поумнел.

— У нас нет выбора, Ру. Эта тварь проснулась и неизвестно, что может выкинуть в любой момент.

Руэрто лениво, как сытый кот, потянулся.

— Ладно, Оорл. Я пойду с тобой. Только матушке не говори. А то она с ума сойдет.

— Не сойдет, — усмехнулся Ольгерд, — а вот свести с ума может кого угодно!

Ночью они, экономя силы, прилетели в долину Лучников на модуле, экипировались в рабочем корпусе, совершенно опустевшем, и в последний раз все обсудили.

— Давай хлопнем по стаканчику? — предложил Нрис, надевая шлем, — в буфете должно быть.

— Чтобы перепутать все слова? — усмехнулся Ольгерд, — у меня и так в голове каша.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак Малого Льва - Елена Федина бесплатно.
Похожие на Призрак Малого Льва - Елена Федина книги

Оставить комментарий