Рейтинговые книги
Читем онлайн Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
же, у Рыча были всё шансы оказаться запертым на несколько лет, и всё благодаря стараниям адвокатов Элтона. Они настаивали на том, что Бьорн замышлял убийство и если бы его не остановили, всё могло бы закончиться куда более трагично.

Слишком злая, чтобы просто лечь спать, я направилась в душ. Мне нужна была холодная вода, которая остудила бы пылающую голову. И горячая, которая смогла бы унять боль.

После контрастной процедуры я вернулась к себе. Аппетита, чтобы пойти на ужин, у меня не было, а впереди предстоял непростой день. Поэтому, стащив с себя влажное полотенце, в котором я вернулась из общих душевых, сразу же отправилась в кровать и, завернувшись в одеяло, на удивление быстро уснула.

Несмотря на то, что я не оговаривала сроки нашей сделки, уже утром мне пришло сообщение на вещатель: отец прислал контакты специалиста, с которым я должна была встретиться. Сделать я это могла только после занятий, и весь день провела, как на иголках. У меня не получалось сосредоточиться на лекциях, а после общего собрания, на котором ректор не сообщил ничего утешительного, а тренер и вовсе не пришёл, я решила наведаться в медпункт и сказаться больной.

Мне действительно было не очень хорошо. Кожа пылала и казалась болезненной, в глаза будто песка насыпали, во рту стоял противный привкус, несмотря на то, что я тщательно следила за гигиеной зубов.

Осмотрев меня, медсестра академии дала мне справку и отпустила отлеживаться. На простуду мои симптомы не были похожи, и добрая драконица просто решила, что я переутомилась. С таким графиком это было немудрено, но вместо того, чтобы отправиться в свою комнату и заниматься восстановлением, я написала специалисту, которого нашёл для меня отец. Его звали мистер Мэнсон, и мы договорились встретиться в городе.

Я немного нервничала, когда шла к воротам академии, и вздрогнула от неожиданности, когда услышала позади знакомый голос.

— Мира!

Это оказался Эрик. Его длинные белоснежные волосы были рассыпаны по плечам, а сам он выглядел как всегда безупречно. Дракон стоял у ворот, сунув руки в карманы и, казалось, кого-то ждал.

— Привет, — бросила я и направилась дальше, не имея ни малейшего желания продолжать общение. То, что произошло между нами, кому-то могло показаться пустяком. У нас не было друг перед другом никаких обязательств, и то, что они мне изменили, не могло иметь большого значения. Но для меня было важно, как это произошло. Да, было кое-что, чего я не могла им дать. И мои любовники просто нашли это на стороне, вместо того, чтобы…

Я сама не знала, чего ждала от них. Но то, что произошло, мне было действительно сложно принять и простить.

— Послушай, — Варгас догнал меня и пошёл рядом. — То, что ты видела… Нам действительно жаль.

— Мне тоже, — не глядя на него, ответила я. — Мы неплохо проводили время.

— Ты говоришь так, как будто всё осталось в прошлом.

— Так и есть, — замедлив шаг, я посмотрела на Эрика. — Больше ничего не будет.

— Из-за того, что мы трахнули какую-то случайную девку? Ты серьёзно?

— Серьёзно, — начиная злиться, сказала я. — Продолжайте и дальше её трахать. Мне показалось, вам было неплохо втроём.

— Не так хорошо, как с тобой, — дракон заступил мне дорогу, мешая двигаться дальше. — Я хочу вернуть всё, как было.

Я открыла рот, чтобы в очередной раз ответить отказом, но не произнесла ни слова. Действительно, чего я так завелась? Это всего лишь секс. Который был мне необходим. Искать нового любовника, чтобы он потратил уйму времени на изучение моих эрогенных зон, у меня не было никакого желания. Бросив на Эрика предупреждающий взгляд, я обошла его и направилась по своим делам. Больше Варгас не стал меня преследовать. Возможно, он не просто так прогуливался у ворот, а действительно кого-то караулил. Мне оставалось лишь надеяться, что на обратном пути мы не встретимся.

Место встречи располагалось не так далеко от академии. Поначалу я думала, что новое знакомство заведёт меня в какой-то злачный район Пантарэи, но оказалась на широкой торговой улице, где было довольно оживлённо несмотря на разгар рабочего дня. Нужное мне здание стояло в ряду похожих на него строений, и если бы не табличка с адресом, я бы вряд ли догадалась, что нашла то, что искала. Толкнув выкрашенную зелёной краской дверь, я едва не вздрогнула от пронзительного звона колокольчика, возвестившего о прибытии нового посетителя.

Внутри царили прохлада и полумрак, и неуловимо пахло пряностями и какими-то травами. Я не обратила внимания на вывеску, но вернуться и посмотреть уже не могла — из-за высокого застекленного прилавка мне навстречу вышел мужчина.

— Мисс Саблезуб? — улыбнулся он. — Вы очень похожи на своего отца.

Да, мне часто это говорили.

— Мистер Мэнсон, — поздоровалась я. — Давайте сразу к делу.

Мужчина, в котором не чувствовалось ни капли драконьей крови, одобрительно кивнул.

— Идите за мной, — сказал он и открыл неприметную дверь, которую едва было видно за прилавком.

Усмехнувшись, я прошла за ним. Вероятно, магазинчик, каким бы он ни был, служил лишь прикрытием для основного бизнеса.

В задней комнате не было ничего примечательного, и больше всего она напоминала рабочий кабинет.

— Итак, — мистер Мэнсон сел за массивный стол и жестом предложил мне устроиться напротив. — Ваш отец вкратце изложил мне суть дела, но я хотел бы услышать подробности.

Дело, с которым я к нему пришла, было не слишком законным, и я не торопилась раскрывать все карты. Видимо, уловив причину моего промедления, мужчина достал из ящика стола кристалл.

— Я готов принести магическую клятву, что ничего из сказанного вами не покинет стены моего кабинета, — серьёзно заявил мистер Мэнсон. — К тому же, я слишком дорожу расположением вашего отца…

Ну ещё бы.

Однако, я не стала пренебрегать собственной безопасностью и отказываться от клятвы. И как только мужчина провёл этот маленький ритуал, спокойно и обстоятельно изложила ему свой план.

Мистер Мэнсон слушал меня, не перебивая, лишь его пальцы немного нервно постукивали по столу. Когда я закончила, он ещё некоторое время думал, уставившись мимо меня немигающим взглядом.

— Что ж, — наконец, произнёс он, и моё сердце замерло от волнения. — В принципе, ничего сложного. Я всё сделаю. У меня только один вопрос — вы уже уговорили мистера Бьорна Лорана?

Это, пожалуй, было самым сложным. Я не могла сказать, что детально продумала свой план. У меня была идея и слишком мало времени для ее воплощения. Как любил говорить мой отец — вижу цель, не вижу препятствий. Вот и я не видела.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева бесплатно.
Похожие на Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева книги

Оставить комментарий