Рейтинговые книги
Читем онлайн Полнолуние - Mona Lisas Nemo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 106

Отряд тут же окружил Евгения и как заметил последний, Тома среди них не было.

— Я спрашиваю, почему ты следишь за нами? Проклятие, Том абсолютно прав в своих подозрениях. Этот тип встречается нам везде, где только беда.

— А вы ни на секунду не можете допустить мысли о том, что я собирался узнать от вас что происходит? — вызывающе ответил Евгений, подобная ситуация уже начинала не на шутку его раздражать. В такую полосу невезения ещё нужно вляпаться.

— Зачем ты шёл за нами? — вмешался ещё один охранник.

— Я уже сказал.

— А другие варианты есть?

— Нет.

— Нам некогда нянчится с ним! — Окликнул всех кто-то из середины отряда. — Давайте поторапливайтесь. Нужно поскорее разобраться со всем этим. — После этих слов оборотень подошёл к двери, ведущей в чью-то спальню, и надавил на ручку. Однако та оказалась запертой. Тогда он подошёл к следующей с торчащим из замка ключом.

Евгения втолкнули в комнату и сразу закрыли дверь на замок.

— Что за…? Чёрт! — машинально Евгений попробовал открыть дверь, его попытка была тщетной.

Он осмотрелся по сторонам. Повсюду плавали листы бумаги. Несколько стульев перевёрнуты. Видно комнату покидали в большой спешке. Потухшие свечи валялись на столе, на поверхность которого с шумом, плотной стеной, падали капли дождя.

Евгений унял порыв снести дверь. Свет, который при этом озарит всё вокруг, привёл бы оборотней в определённое замешательство.

— Не хватало мне только открыто предъявить себя "колдуном", — зло пробормотал он, отходя от двери.

И что сейчас больше всего беспокоило, так это то, что он обещал Диане прийти, и не сможет выполнить обещание. А ещё он не знал что с Илоной.

В такой же запертой комнате, только в другой части замка сидел Агнус вместе со своей напарницей.

Кто-то дёрнул за ручку и Агнус инстинктивно обратил взгляд на дверь.

— Я пришёл узнать всё ли с вами в порядке? — голос принадлежал молодому человеку, которого следопыт не слышал раньше.

Агнус обернулся к Моне, но и та так же не знала стоящего за дверью.

— Я должен проводить вас в кабинет господина. Там вам сейчас будет безопаснее.

Том говорил мягко и спокойно, но в его голосе слышалось нетерпение. Он-то терял драгоценные секунды в попытке договориться со следопытами.

— Давайте вы мне сейчас откроете… — начал, было, Том, но его тут же прервали.

— Мы вас не знаем, — голос Агнуса звучал жёстко и уверенно, — и, следовательно, не будем открывать. Мы останемся здесь.

— Я бы вам этого не советовал, — предпринял последнюю попытку Том. — Сейчас я могу в безопасности проводить вас к кабинету. Потом все будут… заняты. — Добавил лорд Грэйтон. — К вам ещё долгое время никто не сможет подойти.

— Мы это как-нибудь переживём, — отрезал Агнус. — Всего хорошего.

Том с досадой посмотрел на дверь.

— Если я только доберусь до того, кто в этом виноват, — повторял он пробираясь коридорами.

Первое, что пришло в голову Илоне, это нелепость происходящего. Она проснулась от дождевых капель. Это было так похоже на сон, и всё же во сне ощущения не могли быть такими реальными. Грозное небо чернело с каждой секундой.

Кровь похолодела в жилах когда она увидела мокнущие книги.

И, похоже, не только у неё.

Библиотекарь с взъерошенными седыми волосами, распахнув двери, подлетел к Илоне. Он замер на месте. Это могли быть слёзы или только дождь на глазах, в любом случае вид у него был несчастный и потрёпанный.

— Такое бывает, — пробормотал библиотекарь, — эти их конфликты. Но что же делать нам? Какой кошмар, девочка моя, видишь, что происходит? Ну разве мог я предвидеть такую ситуацию? Ты случайно не знаешь, что делают когда вот оно такое?

Библиотекарь пытаясь улыбнуться, посмотрел на Илону. Он и не ожидал услышать ответ. Из груди вырвался горький вздох.

— Нужно укрыть особо ценные книги, — справившись с эмоциями, сказал библиотекарь.

Он взял несколько огромных томов и быстро запихнул их в столы. Илона последовала его примеру.

— Просто невыносимо смотреть на это! — прокричал библиотекарь, пробегая возле Илоны с очередным комплектом книг. Он и раньше то говорил громко, а теперь так полностью дал волю голосу.

Илона впервые видела, чтобы тот передвигался с такой быстротой. В обычное время библиотекарь предпочитал размеренно и не спеша проходиться по замку, насколько это позволяло положение хранителя книг. Теперь же подобная прыткость Илону поражала.

— Я спал и вдруг такое, — послышался приглушаемый дождём, но оттого не менее выразительный голос библиотекаря откуда-то из-за дальних стеллажей. — Вначале мне казалось, что это сон. Ведь каждую ночь мне сниться именно дождь. Когда открыл глаза — не поверил. В последнее время зрение стало подводить, да что там, я скоро буду таким же слепым как крот.

Быстро продвигаясь к столу, Илона чуть не столкнулась с библиотекарем, неожиданно возникшим прямо перед ней.

— А ты ведь и крота никогда в своей жизни не видела, — изрёк он.

Илона ничего ему не ответила.

— Кроты, они, знаешь ли…

В библиотеку влетела Диана, за которой показалась и Анна.

— Ещё так сделаешь… — Анна опёрлась рукой о стену, — и я…

— Да слышала я это уже, — отозвалась Диана, — ничего, не потерялась же. Тем более я не могу плестись как черепаха.

— По-твоему, я медленно бегаю?! — и Анна выпрямилась во весь рост, как будто даже забывая о том, что стоит в воде.

— Ну… — Диана замялась. По всей видимости, выяснение семейных отношений сейчас было куда важнее, чем возможная катастрофа.

Когда из-за стеллажей с уже испорченными свитками показалась Илона, девочка быстро подбежала к ней, довольная тем, что удалось избежать дальнейших объяснений.

— Как я рада тебя видеть! — воскликнула она. — А я уже думала нам тут придётся сидеть в гордом одиночестве.

— Вот и замечательно, прибыла дополнительная помощь, — будто вырастая из воздуха немедля проговорил библиотекарь, — так, нечего здесь прохлаждаться. Раз пришли — делом займитесь.

— Давай, рассказывай, — пробираясь между плавающими стульями выговорила Диана, — ты же дочь господина и должна знать что это за внеплановое орошение.

— Может я и должна знать, — ответила Илона, — но вот пока почему-то никто мне ничего не рассказал. На появлении следопытов ночь сюрпризов не кончилась.

— У вас тут всегда так весело или это именно нам повезло? — поинтересовалась Диана.

— Это вам повезло, — с ободряющей улыбкой произнесла Илона, продолжая заниматься спасением книг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полнолуние - Mona Lisas Nemo бесплатно.

Оставить комментарий