Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чьей же родственницей вы можете быть? — рассуждал вслух Финк. — Миссис Смит, возможно?
Люси закусила губку. Наверное, миссис Смит та самая дородная пожилая дама в зеленой шали, которая сделала замечание относительно запаха ваксы. А может быть, это имя он взял, что называется, с потолка. Смит — распространенная в Англии фамилия.
— Не Смит… — Финк задумался. — Тогда даже не знаю, как будто бы остальные бездетные…
— Вы полицейский, — неожиданно нашлась Люси. — Что, если я скажу, что на Бейкер-стрит мне нужен именно отставной полицейский?
— Тогда я определенно знаю, что вы едете к Эдмонду Морби, но, мисс, его родственницей вы никак не можете быть. Насколько это мне известно, а своего старого учителя я знаю много лет, у него нет родни, вот разве только вы родственница Молли?
Люси чуть не бросилась на шею Филиппу Финку. Так удачно все разрешилось.
Вернувшийся полицейский только и мог что разводить руками, как рыба, хватая ртом воздух. Разумеется, он не догнал Беккера, но Финк не сжалился над беднягой, сразу же велев тому найти им кэб или такси. Наверное, хотел показать Люси, что экипаж ищет для них настоящий полицейский в форме. Девочка действительно выглядела престранно, дорогущая одежда явно с чужого плеча, цвет лица, больше подходящий цыганке, и главное, знакомство с легендарным Морби. Добавьте к этой картинке недавнее неприятное происшествие, когда посторонний мужчина явно пытался куда-то увести это бедное создание. Финк не хотел рисковать, пугая и без того расстроенную и не знающую, кому ей верить, девочку.
И вот их экипаж подъехал к знакомому особняку. Люси придирчиво оглядела сад, крылечко в три ступеньки, масонский знак над входом. Да, они прибыли по правильному адресу, на этот раз все так, как нужно. Финк вышел первым и вежливо подал Люси руку, помогая спутнице спуститься на землю, после чего открыл перед ней калиточку в сад и пропустил ее вперед.
Люси еще только успела подумать, что ничего хорошего, что незнакомый человек теперь будет находиться у нее за спиной, но дверь отворилась и с радостным визгом Полин выскочила навстречу Люси, заключив ее в объятия.
Девочка тут же была препровождена в дом, где навстречу к ней уже спешили Молли и доктор Спайс. Инспектор Морби вышел последним, заключив Люси в объятия. Люси была среди своих.
* * *
Несмотря на то, что Люси уверяла друзей, что по дороге выпила чашку шоколада, ее усадили за стол, и Амалия Смит запретила окружающим задавать какие-либо вопросы, а Люси рассказывать о своих злоключениях, пока та не поест и хотя бы чуть-чуть не придёт в себя. Тут же перед ней появился суп на курином бульоне и гуляш с картошкой под нежным зеленоватым соусом. Морби пристроился рядом, ожидая, когда девочка поест и сможет объяснить, где она пропадала.
— Произошло невероятное, мне так стыдно перед вами, Люси, я так виноват! — сокрушался доктор Спайс. — Дело в том, что, когда я явился по известному мне адресу, Кристалов в доме не было. Разумеется, я быстро отыскал их бывших слуг, которые утверждали, что уже несколько месяцев как семейство отбыло в Америку. Представляете мое отчаяние, когда я понял, что последние ниточки упущены и я не в силах разыскать вас.
— Это я виновата. — Люси отерла губы салфеткой. — Решила проникнуть в дом к Кристалу и разведать все на месте. Думала, что ничего не теряю и вы легко найдете меня. Сама дура.
Чай и булочки со сливками подали в библиотеку, где уже собралось общество и Люси наконец рассказала про все, что с ней произошло, и, главное, про миссис Кристал, заведомо попросив собравшихся не выдавать ее тайну.
Теперь Люси узнала, что Джейн пришла в себя буквально на следующее утро после того, как ее поместили в больницу Святого Варфоломея, и оставалась там только затем, чтобы врачи имели возможность выяснить, что с ней произошло на самом деле.
Во время обсуждения Люси чуть было не заснула, настолько вымотал ее этот день. Поэтому Молли отвела ее в уютную маленькую комнатку на первом этаже и помогла раздеться. Девочка еще порывалась отправиться на поиск Джейн или помочь Финку отыскать новый дом Кристалов, но ей ничего такого не позволили.
— Расскажите хотя бы, как там миссис Рич. — Люси позволила Молли уложить ее в постель и даже подоткнуть одеяло, как это обычно делала мама.
— Ах, дорогая, не знаю, что и сказать. Ее отпустили в тот же день, но она предпочла остаться в Лондоне, чтобы все время быть подле внучки. Зато в доме родителей Джейн кража.
— Ну да? А что украли?! — Люси даже подскочила на месте.
— Что украли? В том-то и дело, что ничего серьезного не украли. Кукол старых украли. Глупость какая-то.
— Каких еще кукол? — не поверила Люси.
— Каких, каких… — Молли снова уложила ее на постель, гладя по голове. — Не знаю я, каких. Там же шесть девчонок, неудивительно, что в доме были куклы.
— Вы хотите сказать, что в дом проникли какие-то посторонние девочки? — Предположение казалось просто невероятным: не потому, что все девочки, подобно Люси, вдруг утратили любовь к куклам, а просто сложно представить себе даже очень бедных девочек, которые бы забрались в чужой дом и украли кукол.
— Приезжих там нынче много, — поморщилась Молли. — Может, они.
— Обычные куклы? Сколько они могут стоить? Старые куклы?
— Не спрашивала, но куклы у них знатные, — усмехнулась Молли. — Да ты ведь была в кабинете Констанс, видела ту с зелеными рукавами. У нее кто-то из родственников кукол делал. Удивительные куклы, лица, как живые, и у каждой платья и драгоценности из бисера и стекляшек. Так что полиции работы прибавилось. Ничего, — Молли ласково погладила Люси по голове, — скоро все встанет на свои места, ты вернешься в свой колледж и будешь вспоминать эти приключения, точно странный сон.
Глава 18. НОВЫЙ ПОВОРОТ
Наверное, сказывалась усталость предыдущего дня, потому что Люси не помнила, как ее будили, кормили завтраком. Не помнила, что конкретно ела и ела ли вообще. Она очнулась в машине, когда та уже подъезжала к колледжу.
«Скоро увижу Джейн. Интересно, директриса примет настоящую Анаис или заставит ее сначала сдавать экзамены? Если экзамены, бедняжке Анаис в жизни не поступить в “Зеленые рукава”. Вот если бы здесь ценились спортивные достижения, тогда конечно, а так…» Теперь Люси было даже жалко, что она рассталась с Анаис Кристал. После всего, что девочки пережили
- Палач, сын палача - Юлия Андреева - Историческая проза
- Весы. Семейные легенды об экономической географии СССР - Сергей Маркович Вейгман - Историческая проза / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Ирод Великий - Юлия Андреева - Историческая проза
- Кир Великий - Сергей Анатольевич Смирнов - Историческая проза
- Дом Счастья. Дети Роксоланы и Сулеймана Великолепного - Наталья Павлищева - Историческая проза
- Ковчег детей, или Невероятная одиссея - Владимир Липовецкий - Историческая проза
- Может собственных платонов... - Сергей Андреев-Кривич - Историческая проза
- ГРОМОВЫЙ ГУЛ. ПОИСКИ БОГОВ - Михаил Лохвицкий (Аджук-Гирей) - Историческая проза
- Научный комментарий - Юлиан Семенов - Историческая проза
- Свенельд или Начало государственности - Андрей Тюнин - Историческая проза