Рейтинговые книги
Читем онлайн Стархэвен - Роберт Сильверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 132

В центре высокого круглого стола располагалось металлическое колесо, эмалированная поверхность которого была покрыта различными числами. Колесо могло свободно вращаться и останавливаться в произвольном положении. Когда оно замирало, падавший сверху луч света точно фокусировал число, на которое выпал выигрыш.

Человек, который угадал число, получал с каждого игрока сумму, равную этому числу, например: если он выиграл на номере двенадцать, то все присутствующие вручали ему по двенадцать чипов и вдобавок платили в банк сумму своих собственных проигравших номеров в виде штрафа. Проиграть или выиграть на “ротовиле” круглую сумму было делом одной минуты.

Мантелл протиснулся в толпу. У стойки собралось человек шестьдесят. Когда он наконец оказался у игрового поля, то поставил на число “22”.

— Не стоит делать этого, сэр, — посоветовала высокая туманная фигура рядом. Голос чужака казался таким же смутным и невыразимым, как и его лицо: звуки речи искажались рассеивающим полем, а также скрывающей лицо маской.

— Почему? — спросил Мантелл.

— Потому что “22” только что выпало в предыдущем туре.

— Колесо ведь не помнит, какие числа выиграли в прошлый раз, — огрызнулся Мантелл. — Для всех чисел вероятность одинаковая.

— Тогда давай, спускай свои денежки!..

Мантелл оставил свои деньги на прежнем месте. Немного погодя крупье дал знак, и колесо начало вращаться. Раз… другой… Наконец оно замерло на числе “49”. Пожав плечами, Мантелл добавил сорок девять чипов к уже лежавшим двадцати двум и проследил, как крупье сгребает их в сторону. Счастливый победитель с туманным, ничего не выражающим лицом, которое скорее всего скрывало довольную ухмылку, выдвинулся вперед, чтобы забрать деньги. Его выигрыш, прикинул Мантелл, составил не менее трехсот чипов. Очень даже неплохо.

Мантелл провел у столика около пятнадцати минут, и за это время без особого труда умудрился взять двести восемьдесят чипов. Затем он поставил на “11” — теперь он играл более осторожно — и ушел, выиграв около пятисот.

К его удивлению, в казино не было часов, а свои ручные часы он умудрился забыть в номере. Он не представлял себе, как можно узнать, сколько сейчас времени, но предполагал, что уже больше десяти часов.

Пока он стоял, прикидывая, чем заняться дальше, внезапно прозвучал гонг, и в зале стало тихо. Он заметил робота, поднявшегося на платформу в центре зала.

— Прошу внимания! Если к сцене выйдет джентльмен, который случайно оставил экземпляр книги под названием “Изучение водородоаэробной жизни в Системе Спики”, то мы сможем вернуть ему эту книгу. Спасибо за внимание!

Толпа недоуменно загудела, предвкушая своеобразное развлечение, посчитав, что это какая-то шутка. Но Мантелл понял, что это было послание, которое читали для него каждый вечер на этой неделе, на случай, если он решит прийти.

Он помедлил секунду и решил, что раз он уж явился сюда, то надо идти до конца. Пробравшись через толпу весело переглядывающихся, расплывчатых фигур, он вышел к сцене.

— Это я потерял книгу, — обратился он к роботу. — Мне бы очень хотелось получить ее обратно.

— Разумеется! Пройдите сюда, сэр.

Мантелл последовал за роботом через толпу в альков, рядом со входом, где их уже ждали.

— Налево, сэр, — сказал робот.

Слева открылась дверь, и он оказался в кабинке, похожей на ту, в которой примерял маску. В ней его ждала розовая туманная фигура, державшая экземпляр обернутой в желтое книги, напоминавшей уже известную ранее.

Туманное облако подняло книгу так, чтобы он мог ее разглядеть, и сказало механическим, бесцветным голосом: “Это вы потеряли книгу, сэр?”

Мантелл кивнул.

— Да. Большое вам спасибо. Она мне очень нужна, и я не знал, куда обратиться.

Он глядел на облачко, тщетно стараясь разгадать, кто скрывается за ним. Это было невозможно.

Он хотел было взять книгу, но ее тут же убрали за пределы досягаемости.

— Пока еще рано, сэр, — сказал другой. — Всего один вопрос. Вы читали эту книгу?

— Нет… То есть я хотел сказать да, читал, — поправился он, сообразив, что они скорее всего подразумевают послание между страницами, а не текст самой книги. — Да, я читал ее.

— И вас заинтересовала тема, о которой в ней говорится?

Он замолчал на миг, давая понять, что “тема”, о которой шла речь, могла значить только одно — смерть Бена Зурдана.

— Да, — наконец отозвался Мантелл. — Заинтересовала.

— Что ж, смотрите! Но я должен быть абсолютно уверен в сохранении тайны.

Он почувствовал, как у него под рубашкой бежит холодный пот.

— Хорошо. Я обещаю хранить тайну, если надо.

Смутная фигура напротив слегка качнулась, подняла руку и слегка коснулась рычажка с правой стороны маски. Мантелл уловил щелчок — и перед ним появилось лишенное маски лицо девушки. Он охнул.

Почти в тот же миг она щелкнула выключателем вновь, и он увидел, как тонкие черты, звездно-голубые глаза, которые он так хорошо знал, утонули в туманной вуали серого цвета — и Майра Батлер снова стала такой же далекой и неузнаваемой, как все остальные посетители Казино масок.

За один короткий миг его ошеломило дважды: на какое-то мгновение ему явилась Майра Батлер, и он обнаружил, что она является частью заговора против Бена Зурдана. Затем кусочки мозаики начали складываться в стройную картину. Он сурово уставился на туманное изваяние.

— Это шутка? — спросил он хмуро.

— Едва ли. Замысел созрел уже давно. Возможно, даже слишком давно. Но сначала нам нужно собраться с силами, а потом уж поднимать голову.

— А ты не боишься говорить в этой кабине открыто? — спросил Мантелл, нервно озираясь вокруг. — У Бена повсюду шпионы. Тогда прямым ходом…

— Нет, — сказала она. — С этой кабинкой все в порядке. Управляющий казино — наш человек. Опасность исключена.

Он в изнеможении опустился на стул.

— Отлично. Тогда расскажи мне обо всем поподробней, пока у нас есть время. Когда вы собираетесь начать?

Смутные розовые линии, которые могли быть проступившими сквозь туман плечами, сделали неопределенный жест.

— Мы пока не назначили точные сроки. Но мы согласны в одном: любым способом надо избавиться от Зурдана.

Мантелл не стал спрашивать почему.

— У вас есть шансы победить, не так ли? Но почему вы думаете, что я не побегу и не расскажу обо всем Зурдану? Это его очень бы заинтересовало.

— Ты сам не захочешь этого сделать, — сказала она.

— Откуда ты знаешь?

— Из данных психопробы. Ты не станешь выдавать нас, Джонни. Я видела твои характеристики и знаю такого рода людей, даже если ты сам плохо о себе думаешь. С той минуты, как ты прошел психопробу, я поняла — ты наш.

Он сидел, разглядывая свои пальцы и обдумывая ее слова. Он понимал, что проба показала правду: выдавать Зурдану то, что сообщила ему Майра, было для него так же невозможно, как отрастить крылья. Она действовала наверняка.

— А как же Марчин? — спросил он. — Он тоже был заодно с вами?

— Нет. Марчин знал о нас, но у него были собственные замыслы. Он стоял в стороне. Он собирался править, как Зурдан, в одиночку.

— А что собирается делать ваша группа?

— Мы установим на Стархевене цивилизованную форму правления, — последовал твердый ответ, — взамен тирании установим демократию.

— Но тирания иногда полезна. Нельзя отрицать, что Бен хорошо поработал, управляя этой планетой, — сказал Мантелл.

Облако тумана, которое было Майрой Батлер, задвигалось из стороны в сторону, словно она, не соглашаясь, покачала головой.

— Я не желаю оспаривать твои доводы, — проговорила она. — Бен не особо утруждал себя, управляя Стархевеном. Все шло своим чередом. Но что будет, если он, не ровен час, умрет? — она стала дожидаться ответа. — Я… мы очень хорошо знаем, что тогда будет. Жестокая борьба за власть превратит планету в восставший дом сумасшедших, где воцарятся насилие, произвол и смерть. Вот почему мы хотим убить его и захватить планету в свои руки. Здесь подойдет только убийство: он слишком силен, чтобы удовлетвориться какой-либо другой формой правления, кроме диктатуры. Бена нельзя сместить, его нужно устранить.

— Здесь есть своя логика. Бен — хороший правитель, но где гарантия, что следующий повелитель Стархевена будет такой же широкой и просвещенной натурой. Поэтому вы решили устранить босса, упразднить введенную им систему и упредить разрушительную борьбу за трон, пока она не началась.

— Ты верно уловил мою мысль. Ну как? Ты с нами?

Мантелл вздохнул. Он подумал о гиганте по имени Бен Зурдан, который боялся смерти, и еще подумал о Майре и о возможностях, которые открывались впереди для него лично. Но он сомневался не слишком долго.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стархэвен - Роберт Сильверберг бесплатно.
Похожие на Стархэвен - Роберт Сильверберг книги

Оставить комментарий