Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не горюй, таточко, ведь не сразу же меня от вас заберут — до двенадцати лет проживу я с вами, стало-быть жить нам вместе еще целых пять лет.
А мать еще ничего о том не знает и спрашивает его:
— О чем вы говорите, мне никак невдомек?
Они ей и рассказали. Сильно горевали отец с матерью и сын. И уж как жалели они своего сыночка! Как любили его!
Вот исполнилось ему двенадцать лет, и говорит он отцу-матери:
— Насушите мне сухариков. Уж пора мне идти к дедушке в услужение.
Насушили они ему сухариков, положили их в торбочку, простились с ним и отпустили его. И пошел он своим путем-дорогою.
Шел, шел и добрел до моря. Пришел и лег отдохнуть. Глядь— стоит на берегу деревцо с красненькими ягодками, и такое рясное. Начал он его разглядывать: «Что оно за дерево? Я такого ни разу не видывал. Уж какой у отца большой сад, всякие там растут деревья, а похожего нету! Что оно за дерево?» А была то калина. Смотрит он на нее, смотрит, видит — летят одиннадцать уточек, а позади двенадцатая. И летят они прямо на него, он тогда поскорей за куст — и спрятался там.
Спустились одиннадцать уточек прямо возле него на берегу и обернулись все красивыми девушками. Разделись и стали в море купаться. Искупались и полетели.
Прилетает потом задняя, двенадцатая. Прилетела и обернулась дивчиной краше всех. Разделась и стала тоже купаться. А купецкий сын вышел из-за куста, схватил ее одежду и спрятался под деревом. Сидит там, молчит, словно неживой. Искупалась она, вышла на берег. Хвать — нет одежды. Вот она и говорит:
— Кто тут? Коль старик — будь мне отцом родным, а старуха — будь родною мне матерью; средних лет человек — будь мне родным братцем иль сестрицей родною; молодой человек — будь мне верным мужем.
Тут он сразу ж и вышел из-за куста и отдает ей одежду. Обрадовалась она, так обрадовалась, что и не рассказать, — ведь стоял перед нею такой казак, что краше и на свете не найти.
— Кто ты такой, казаче? — спрашивает она.
— Я такой-то, — говорит. — Ехал мой отец по морю, а старенький дед остановил его корабль и сказал моему отцу, что ежели не отдаст он того, чего дома не знает (а я-то родился как раз без отца, вот и не знал он про меня), то потопит и его, и всех корабельщиков. Отец не знал ничего, что дома делалось, и отдал меня. Вот и иду я теперь к дедушке в услужение.
— Ну, и хорошо! — говорит его милая, — тот седой дедушка, что держал корабль, мой начальник, а я у него в работницах. У него нас двенадцать. Ты, может, видел, как впереди меня летели одиннадцать уточек: то все мои подружки. Это дедушка задумал меня за тебя посватать. Но только смотри: коль схитришь — будет тебе хорошо, а не схитришь — горе тебе будет. Будет твоя голова на колу торчать, как торчит их уже там одиннадцать. Мой дедушка задумал работниц своих замуж повыдавать, но из всех одиннадцати не нашлось ни одного, кто бы хитростью все одолел. Все пропали.
И указывает она ему на дорогу, как пройти к дедушке.
— Ступай вон тою дорогой: иди, иди, пока не дойдешь до тропочки, что будет слева. Как пойдешь по той тропочке, то иди иди, пока не дойдешь до такого места, где все усеяно гадюками! Но ты не бойся — ступай, не оглядывайся, — они пропустят тебя, а как оглянешься — съедят. Пойдешь, пойдешь и дойдешь до такого места, где кругом только зверье лютое. Ты иди, иди, не оглядывайся, — звери тебя и пропустят. А как пройдешь то место, то увидишь по левую руку на поляне хатку на курьих ножках. В нее и входи — там я живу. Ну, а теперь прощай, мой любимый дружок. Но смотри берегись. Убережешься — хорошо будет, не убережешься — повиснет твоя головушка на колу, как висит их там уже одиннадцать!
Сказала, обернулась вмиг уточкой и — полетела.
Пошел купецкий сын тою дорогой, что указала ему невеста. Идет, и идет, вот и добрел до той тропочки; пошел по тропочке, дошел до того места, что все усеяно гадюками. Но шел он смело, и они давали ему дорогу. Вышел он наконец на поляну и как увидел хатку на курьей ножке, так стало ему весело. Подошел к хатке и стук-стук в оконце. Вышла его милая, отворила ему, повела его в хату, напоила, накормила. И говорит:
— У нашего дедушки нас двенадцать. А сам он живет в пышных хоромах, колдовством занимается, а нас рассылает за двенадцать верст вокруг сестру от сестры. Живут они все в таких же самых хатках на курьих ножках. Ну, а теперь, мой дружок, и спать пора. Скоро прилетит от дедушки вестник. Дедушка, если что приказывает, то посылает своего крылатого вестника по всем двенадцати хаткам, а наказывает тот вестник, что надобно. Но смотри ж, мой дружочек, как прилетит вестник, то, что бы он ни говорил, ты молчи, словно тебя и в хате нету. А там уж пораздумаем, что надо делать.
И уложила она его под лавкой, и свет погасила.
Только они улеглись и задремали, подлетает к окну вестник и кричит:
— Велит дедушка вам всем двенадцати явиться лицом одна в одну, одежда в одежду и черевики в черевики, да чтоб было у каждой по медному пруту; ведь приехал уже дедушкин зять (то бишь, этот вот купецкий сын).
И полетел.
— Ну, теперь, мой любимый, надо за дело приниматься, говорит купецкому сыну его суженая.
Сковала она ему медную булаву и говорит:
— Ступай по такой-то и такой дороге. Подойдешь к железным воротам, и будут там два льва цепями привязаны. Как будешь ты подходить, они кинутся на тебя, но ты крикни: «Молчите, проклятые, лютые звери! Я иду к дедушке в услужение!» — они и пропустят. А когда подойдешь к дверям, замахнись булавой, ударь по ним и разбей их. Дедушка закричит: «Кто там такой?» А ты отвечай смело: «Это я, дедушка, иду к тебе в услужение!» И поведет он тебя туда, где мы будем стоять все в ряд и будем все — и лицом и одеждой одна на одну похожи, и черевики, и все, все будет у нас одинаковое. И буду я стоять такой-то от края, и будет у меня на левой ноге каблучок набок загнут. Ты, хоть и сразу меня узнаешь, а виду не показывай, пройдись раз, другой, будто не знаешь, и к каждой приглядывайся. Дед будет на тебя сердиться и говорить, чтобы ты поскорей выбирал невесту (а не выберешь, то голова твоя на колу повиснет), но ты на это вниманья не обращай и отвечай ему: «Э-э, дедушка, что вы? Это же ведь не яблочко с яблоньки сорвать: отведал — вкусное — и съел, а плохое — бросил; мне с нею век коротать!» и только на третий раз меня выводи. А теперь прощай, мой миленький!
И полетела.
И пошел он, куда невеста ему. указала. Пришел к дедушкиному двору, а у ворот на цепях два льва привязаны. Только они его заметили, как и кинулись на него с ревом. А он на них как закричит:
— Молчите, проклятые, лютые звери! Я иду к дедушке в услужение!
Они его и пропустили. Подошел он к дедушкиному дому и как замахнется своей булавой, как грохнет в двери, так они и разлетелись.
— Кто там? — спрашивает дедушка.
— Это я пришел к вам в услужение!
— Пора, пора, казаче! Ну, пойдем, будешь себе невесту выбирать. Но смотри, коль не выберешь, будет твоя голова на том вон колу торчать.
Пошли. Вышли на поляну. И стояли там все двенадцать и все, как одна. Купецкий сын сразу же узнал свою невесту, но и виду не подал. Прошел раз — не выбрал. А дедушка и говорит:
— Что же ты понапрасну ходишь? Разве ни одна не приглянулась? Выбирай поживей.
— Э-э, нет, дедушка! Это же не яблочко с яблоньки сорвать: вкусное — съел, а плохое — бросил, мне-то ведь с нею век коротать.
Прошелся второй раз — тоже не выбрал. Еще пуще дедушка на него разгневался. А купецкий сын одно ему отвечает:
— Э-э, нет, дедушка, мне-то ведь с нею век коротать!
На третий раз прошел купецкий сын и вывел свою милую.
— Ну, хорошо, узнал! А теперь ступай да погуляй нынче, вот тебе и денежки; а завтра опять сюда приходи. Коль выберешь и во второй раз — будет твоя, а не выберешь — будет твоя голова на колу торчать.
Взял купецкий сын деньги, пошел гулять. Гулял-гулял, а в полночь явился к своей милой; ночевать. Дала ему милая поужинать и говорит:
— Ну, хорошо, что нынче день прошел счастливо. Дай бог, чтоб еще два таких прошло. А теперь ложись, мой миленький, здесь вот под лавкою и молчи, будто тебя нету, чтоб ты и виду не подал, что слышишь, что говорить станут.
Только они улеглись и свет потушили, летит опять от дедушки вестник. Прилетает и стук-стук в оконце.
— Велит дедушка, чтобы завтра явились все, как одна, и лицо в лицо, и одежда в одежду, и черевички в черевички. Да чтоб было у каждой по серебряному пруту.
И полетел.
— Ну, теперь, мой миленький, надо о завтрашнем дне думать.
Сковала она ему враз серебряную булаву и наказывает:
— Ступай завтра той же дорогой, что шел нынче. Как подойдешь к воротам, и станут на тебя львы кидаться, ты крикни на них: «Молчите, проклятые, лютые звери! Я иду к дедушке в услужение». Они тебя и пропустят. А как подойдешь к дверям (завтра-то они будут куда покрепче), замахнись изо всех сил и разбей. Только разобьешь, а дед закричит: «Кто там такой?» А ты отвечай: «Это я, дедушка, иду к вам в услужение!» И поведет он тебя опять туда, где мы будем все стоять в ряд, а я буду такая-то и такая-то от края, и будет у меня на левой ноге мизинец загнут. Ты, хоть и узнаешь меня с первого раза, но сразу не выводи, а пройдись раз-другой, а уж на третий выводи. А будет тебе дедушка грозить, ты ему отвечай посмелей, что отвечал и нынче.
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Народные русские легенды А. Н. Афанасьева - Александр Афанасьев - Мифы. Легенды. Эпос
- Русские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Песни и люди. О русской народной песне - Наталья Павловна Колпакова - История / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая научная литература
- Легенды Шоу-Дао - Александр Медведев - Мифы. Легенды. Эпос
- Сказки и легенды Бенгалии - Автор неизвестен - Эпосы - Мифы. Легенды. Эпос
- Америка, Австралия и Океания - Диего Ланда - Мифы. Легенды. Эпос
- Ворон Кутха - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- В царстве мифов - Коллектив авторов - Мифы. Легенды. Эпос / Энциклопедии
- 12 подвигов Геракла - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос