Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Змееголовый снова закричал, но уже слабее, ведь Глаз Дракона ударил в точку под его челюстью. Джек понимал, что времени осталось мало. Веревка стала скользкой от его крови, но он не сдавался.
Даже не взглянув в его сторону, Глаз Дракона вдруг сказал:
— Умерь пыл, гайдзин, а то я и тебе руки отрежу.
Джек застыл, а один из самураев приблизил к его горлу лезвие вакидзаси.
Глаз Дракона продолжал пытку. Змееголовый стонал и выл, как раненая собака. Его сломали. И, едва дыша, Змееголовый рассказал об острове пиратов, силе демонов ветра и об опасном течении, а потом взмолился, чтобы пытки прекратились.
— С радостью, — сказал Глаз Дракона, отсекая голову пирата.
48
СТАРЫЕ РАНЫ
Джека привязали к главной мачте корабля морских самураев, оставив вокруг шестерых стражей. Глаз Дракона не дал ему шанса сбежать.
Ниндзя стоял на верхней палубе, едва заметный на фоне звездного неба, самураи держались от него подальше. Он приказал отчаливать, и корабль направился на север.
Тела демонов ветра остались на острове, как и их корабль. И хотя Джеку не нравились эти пираты, такой жестокой смерти он не желал никому. Все это показывало, что Глаз Дракона остался таким же безжалостным.
Джек чувствовал на себе взгляд ниндзя. И даже на таком расстоянии он чувствовал холодок его злобы. На миг ему стало сложно дышать, его душил страх, отчание, неверие. Он все еще не мог принять это воскрешение. Он был бессмертным? От этой мысли он поежился. Никто бы не выжил после падения с вершины башни замка Осаки, упав на каменную дорожку. И он сам видел смерть Глаза Дракона… но ведь… он видел лишь, как ниндзя падает.
Он не видел его на земле… и не видел доказательств смерти.
Может, Глаз Дракона упал на крышу ниже? Или зацепился веревкой с крючком, чтобы не упасть? Может, его падение смягчило дерево сакуры? И все же он не мог отрицать того, что его заклятый враг вернулся вполне живым.
Джек мрачно уставился на ниндзя в ответ, чувствуя, как открываются старые раны. Его сердце истекало болью, которую он, казалось, залечил. Скорбь по погибшему отцу заполнила его с новой силой. Он еще ясно видел, как Глаз Дракона вонзает меч в грудь его отца. Все попытки победить ниндзя были бесполезными. Справедливость не победила. Его отец погиб, он и его сестра остались сиротами, а его убийца жил. Ямато, его друг и почти брат, пожертвовал собой, чтобы спасти Джека и Акико. Получается, что он умер ни за что…
Джек вздрогнул. Если выжил Глаз Дракона, то мог выжить и Ямато!
Невероятная надежда заполнила его сердце. Ямато мог отыскать своего отца Масамото или искать его по всей Японии. Джек попытался взять себя в руки, приструнить воображение. Он понимал, что такая возможность маловероятна, иначе Акико, Йори или Сабуро получили бы от него весточку. Но маленький шанс оставался, и Джек не хотел отпускать новообретенную надежду. Он разжег ее, чтобы хотеть жить.
Джек не знал, как теперь сбежать. Он был привязан, окружен самураями и под надзором Глаза Дракона, ситуация была безнадежна. Он не мог рассчитывать на помощь друзей, это они полагались на него. А он не собирался их бросать.
Его медленно охватило осознание. Его дважды предупреждали о возвращении Глаза Дракона.
Сначала это был дух Тайра Масамори, или кем он был, напомнил ему о Кольце Ветра, «для момента, когда старый враг вернется». Джек вспомнил дуб на вершине утеса, что сломался под порывом ветра, но гибкое перо, что выжило.
Во-вторых, ведьма ветра предсказала: «боль усилит твою смелость, когда вернется дракон…».
Это было очевидно. Они предупреждали его о встрече с Глазом Дракона.
Джек решил последовать их совету. Он пойдет «вслед за ветром», и пусть память об отце горит в нем пламенем.
49
ЛЕТЯЩИЙ ВЕЕР
С корабля все еще виднелся тот остров, когда на палубе начала суета.
— В чем дело? — осведомился Глаз Дракона.
— Дозорный что-то увидел, — ответил капитан корабля, вглядываясь во тьму.
— Что именно? — сказал Глаз Дракона, требуя подробности.
— Не знаю. Похоже на… — вдруг в воздухе вспыхнуло пламя, озаряя ночное небо. — МОРСКОЙ ДРАКОН! — завопил капитан, падая на палубу.
Пламя летело к кораблю. Глаз Дракона прикрылся, а край кормы взорвался горящими обломками. Самурай, что стоял рядом с краем, упал в воду. Он бил руками по воде и кричал.
Связанный Джек мог только смотреть на приближение огнедышащего монстра. Еще один огненный шар. В этот раз он попал по штурвалу. Корабль покосился. Капитан пытался восстановить управление над кораблем, но он не мог. Управлять уже было невозможно.
— Левый борт, огонь! — приказад Глаз Дракона, монстр приближался к обездвиженному кораблю.
Послышалась возня. Пушки направились на цель, гул выстрелов сотряс палубу. Снаряд пролетел по воздуху, и ему повезло попасть по дракону с первого раза. Но ядро лишь отскочило от брони существа.
Невредимый дракон продолжал приближаться на ужасающей скорости.
— СОБЕРИТЕСЬ! — рявкнул Глаз Дракона, а монстр врезался в левый бок. Послышался треск, самураи отлетели по палубе. Глаз Дракона, словно кот, остался на ногах, остальные упали, но остался и Джек, ведь был привязан к мачте.
Джек понял, что смотрит в челюсти смерти: дым исходил из горла дракона, его пасть могла заглотить его целиком. Ряды острых зубов разорвали бы его на куски.
Но дракон замер, его огненные глаза, не мигая, смотрели на него. И Джек ошеломленно наблюдал, как демоны ветра, облаченные в черное, спускались с бронированной спины монстра и попадали на палубу корабля пиратов.
Матросы, застывшие при виде дракона, не реагировали на напавших, некоторые даже с места сдвинуться не могли.
— ЭТО ЛИШЬ ПИРАТЫ! — вопил Глаз Дракона, его ниндзято уже был в крови.
Морские самураи пришли в себя и начали сражение. Мечи сверкали в ночи, стороны сошлись в ожесточенной схватке.
Во главе демонов ветра был ураган черно-красной мантии, что прорывался сквозь самураев. Татсумаки была истинным торнадо, разрушительным и вооруженным нагинатой. Изогнутое лезвие описывало круги и попадало по самураям со всех сторон.
Джек трепетал от яростного мастерства королевы пиратов, а она пробивалась к главной мачте.
Видя их намерения, Глаз Дракона завопил:
— УБЕЙТЕ гайдзина!
Самурай направился к Джеку. Тот корчился в вервках, пытаясь освободиться и сразиться. Но его связали крепко. Самурай усмехнулся и поднял меч над головой беззащитной жертвы. Джек извивался в отчаянии, не желая встречи с клинком, зная, что Татсумаки не успеет до него добраться.
- Энельфис. Венец Жизни - Elsvidn - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Прочие приключения
- 100 грамм предательства - Мария Слуницкая - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор
- А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.3) - Рик Рентон - Боевик / Космоопера / Прочие приключения
- Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 3 - Александр Дюма - Прочие приключения
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Бездомный в другом мире - Игорь Шамин - Прочие приключения
- Десять миллионов Рыжего Опоссума. Через всю Австралию - Луи Буссенар - Прочие приключения
- Древний вирт. Живи как живешь #1 - Pereploot - Прочие приключения
- Повелитель земли - Файнд Энсвер - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези