Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебные сказки Италии - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54

Так вот какую тайну хранил друг! Он работал на своего учителя Фабиано! Создавал гениальные творения, которые потрясали ценителей, и при этом все лавры и деньги получал Фабиано! Но это же несправедливо!

– Флорио!

Юноша оглянулся и понял, что его тайна раскрыта.

– Ты понимаешь, что твой хозяин, учителем его назвать нельзя, обыкновенный вор, негодяй! Вот в чем дело-то!

Бледный Флорио еще не вышел из состояния творческого полета, беспомощно вертел в руках резец. Потом очнулся:

– Молчи! Я обещал молчать.

– Так ты и так молчишь, причем не первый год. Это я увидел и расскажу всему городу, кто автор гениальных скульптур!

– Учитель никогда не поверит, что вышло случайно… Послушай, Симоне, это последняя моя работа, которую делаю под его именем. Я так для себя уже решил. Обещаю тебе, только не говори пока никому…

– Ладно, только учти: эта скульптура – диво! Я потрясен! Ты настоящий мастер, который достоин и славы, и денег, чтобы спокойно творить.

На том и остановились.

А через несколько дней Фабиано объявил всем ценителям «своего» творчества, что закончил новую работу и готов представить ее согражданам. Флорентинцев приглашали на среду. Фабиано пообещал снять покрывало со статуи ровно в полдень.

Флорентинцы, восхищенные работами владельца мастерской, к полудню среды собрались в зале, где стояла статуя, скрытая тонким шелком. Особой честью для Фабиано стало посещение студии самим герцогом, окруженным придворными. Симоне стоял рядом с Флорио, стараясь поддержать его хотя бы своим присутствием. Особенно теперь, когда он знал тайну. И, кроме него, никто не знал безвестного подмастерье Флорио – создателя гениальных статуй.

Наконец, наступила торжественная минута. Фабиано подошел к статуе и потянул за край шелковое покрывало. Зрители замерли, не в силах произнести ни слова. Великая сила красоты, магия настоящего искусства волнами поразила каждую клетку тела людей, ставших свидетелями рождения чуда.

Первым обратился к Фабиано герцог:

– Дорогой друг Фабиано! Много радовал нас ты в последние годы, но это диво – образ юной лукавой озорницы – напомнило мне о годах светлой юности. Девушка, мне кажется, вот-вот выбежит навстречу и заговорит. Статуя живет и дышит!

– Благодарю вас, ваше величество, за столь лестную оценку моих стараний. Статуя как бы ни была хороша, по вашим словам, не может затмить величие вашей души!

Наконец, все очнулись, словно после короткого но глубокого сна, навеянного миражом – впечатлением от совершенства художественного творения. Зрители рукоплескали, и не известно, словам ли хитрого льстеца или этому совершенству, что ожило в камне.

У Симоне руки были сплетены на груди. Он оглянулся на Флорио и увидел, что глаза друга влажны от слез. Симоне выступил вперед, обратив сразу на себя внимание всех, и заговорил. Он обращался к скульптуре:

О, нежной молодости свет,Любви, надежды, вдохновенья!В каких краях отыщешь ты ответ?Кто настоящий автор твоего творенья?

Статуя была из мрамора, розового, теплого Каррарского мрамора, и потому движения губ никто заметить не мог, а вот звук нежного девичьего голоса услышали все:

С любовью, нежно руки помогалиМне появиться из безвестной дали.И это был не Фабиано.Моим отцом был Флорио!

Странное действо произошло дальше: все статуи, созданные Флорио, вслух возмутились тем, что надписи говорят об авторстве Фабиано:

– Как стыдно должно быть красть чужую славу! Немедленно сотрите это имя – оно для нас чужое! Флорио нас сотворил, а Фабиано – мошенник!

Никто не был в состоянии слово произнести, настолько события в мастерской выходили за пределы реальности. Стали оглядываться, чтобы спросить у Фабиано, что тут происходит, но того уже и след простыл. Даже спустя много лет никто о нем ничего не слышал. Фабиано исчез, словно в воду канул.

Только теперь, когда хозяина мастерской не оказалось поблизости, взоры всех устремились на подмастерье – Флорио!

– Эввива Флорио! Статуи гениальны! Благодарим Бога за то, что он послал нашему городу еще одного великого художника!

Герцог был мудрым человеком. Он сказал:

– Рано или поздно все тайное становится явным. Пасти своих овец на чужом пастбище – значит, потерять их. Когда дьявол прячет рога – вылезает хвост, подбирает хвост – копыта выдают. Теперь Фабиано хорошо выучит эти мудрые слова, не будем ему мешать в этом. Вот только одно мне, Симоне, непонятно: кто заговорил голосами статуй? Слишком похоже на сказку, чтобы поверить в возможность этого!

Симоне улыбнулся:

– Ничего сверхъестественного тут нет, ваше величество! Любое творение – душа творца, его мысли и его голос. Они едины! Часть целого. По талантливому произведению: картине, скульптуре, зданию – по всему, что связано с творением, можно определить автора. Мне хотелось сделать это вовремя и понятно для всех. Думаю, что удалось! – и Симоне усмехнулся.

Герцог все понял и улыбнулся в ответ.

Принц Буль-Буль

У маленькой Лючии рано умерли родители, оставив ее сиротой. Во всем белом свете не было у нее ни одного родного человека. Никто ее не ждал дома, и тогда Лючия, собрав свои вещи в котомку, пошла искать судьбу в чужих краях. Маленькая деревушка, в которой она жила с родителями при их жизни, располагалась в живописной долине среди гор. Неподалеку сиял лазурью Неаполитанский залив.

Лючия вышла на дорогу, ведущую от селения, пополудни, когда легкий ветерок с моря принес долгожданную прохладу после знойного дня. К сумеркам она так устала, что решила переночевать под пихтой с роскошной кроной. Присела на корешок, не поместившийся в земле, достала из котомки краюшку хлеба. Она ела и запивала ключевой водой их родника, который заполнял небольшое озерцо, а потом вырывался и весело бежал дальше, журча, по камешкам. Среди веселого плеска ручейка девушка услышала чей-то жалобный писк.

Девушка огляделась и увидела, что в ручейке барахтается маленький белый котенок. Добрая, светлая душа Лючии не могла терпеть, когда видела чужую боль. Девушка подбежала к зверьку, взяла его, мокрого и несчастного, на руки. Чтобы котенок быстрее обсох, спрятала малыша за корсаж, согревая своим телом. Наверное, он был очень голоден и слаб, потому что сразу уснул. Лючия решила добраться до какого-нибудь жилья: надо было найти молоко для котенка, да и ночевать решила, все-таки, где-нибудь под крышей.

Не прошла и ста шагов, как увидела освещенные окна небольшой остерии. Лючия попросилась на ночлег и спросила у хозяйки, где можно раздобыть чашку молока. Женщина, которая приютила Лючию, была добрым человеком. Она сказала, что принесет девушке молока, потому что у нее есть своя корова.

– Благодарю вас, хозяйка! Вы спасаете не только меня, но и моего найденыша! – и девушка показала хозяйке пушистого белого котенка с ярко голубыми глазами. Малыш к этому времени совсем обсох, шерстка его распушилась, и выглядел он таким хорошеньким!

Женщина ушла, оставив Лючию в комнате. Девушка сразу стала кормить котенка. Он так смешно «булькал», когда жадно пил молоко, что Лючия решила его назвать «Буль-Буль». Насытившись, котенок забрался на кровать, где улеглась Лючия, и заснул, уютно устроившись у нее в ногах.

Ночью ей приснилось, будто она находится в роскошном, убранном цветами, зале, где вокруг стояли прекрасные скульптуры. Стены и колонны сверкали белизной мрамора. Посередине зала стоял трон, на котором восседала она сама, Лючия. На голове ее красовалась сверкающая корона, а мимо нее шли люди в дорогих платьях. Все они, подходя по очереди, кланялись ей. Странный сон, если считать, что девушка никогда раньше такой красоты и изящества не видела.

Утром она проснулась, когда солнце уже поднялось и коснулось лучом ее лица. Котенок, резвясь, прыгал по кровати. Лючия спустилась к хозяйке остерии, чтобы расплатиться за ночлег и молоко. Она открыла свой кошелек и вдруг обнаружила в нем не только свои медные сольди, но серебряную монету достоинством пять лир. Она точно знала, что такой монеты, когда она уходила из селения, не было. Девушка решила, что это, наверное, кто-нибудь из добрых соседей тихонько подложил ей монету, а она не заметила сразу.

Когда Лючия протянула монету хозяйке, та улыбнулась и сказала:

– Я думаю, сеньорита, вам еще пригодятся эти деньги. Если хотите порадовать меня, оставьте мне своего пушистика – котенка. Ему будет у меня и тепло, и сытно.

– Я не смогу с ним расстаться, – смущенно проговорила девушка. – Возьмите лучше деньги.

Но хозяйка отказалась брать плату и пожелала девушке доброго пути.

Малыш, словно понял весь разговор, стал прыгать вокруг Лючии и тереться о ее ноги. Девушка попрощалась с доброй женщиной и пошла по дороге. Котенок бежал за ней. Лючия спрашивала у жителей, не нужна ли кому помощница по хозяйству, слышала отказ и шла дальше. Так, в поисках, прошел день. К вечеру Лючия вошла в густой лес. Она решила пройти его и заночевать в траве на опушке, когда выберется из чащи. Только она подумала об этом, как из лесу со свистом вылетела группа всадников. Это были разбойники. Они схватили бедную девушку, связали, и, забросив, словно мешок, позади одного из всадников, увезли в свое логово у подножия горы.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебные сказки Италии - Сборник бесплатно.

Оставить комментарий