Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Коун взяла Иззи на руки. Иззи приложила палец к губам, как Шеба. Шеба улыбнулась и обняла Джимми одной рукой.
– Мэри Джейн все лето буквально спасает нам жизнь. Я не знаю, что бы мы без нее делали. – Доктор Коун закивал, когда моя мама заговорила на другом конце провода. – У меня нет ни малейшего повода усомниться в ее способности просмотреть за Иззи на пляже. Кроме того, Иззи обожает готовить вместе с ней, поэтому большую часть дня они проводят на кухне. – Доктор Коун оглянулся и подмигнул нам. – Да. Да. Конечно… Мы уезжаем завтра утром и возвращаемся утром следующего вторника. Она может звонить вам хоть каждый день, если хотите. Все телефонные расходы мы возьмем на себя… Да, да, я понимаю. Спасибо вам, и передавайте мои наилучшие пожелания мистеру Дилларду.
Когда доктор Коун повесил трубку, все в нетерпении посмотрели на него.
– Она попросила, чтобы я свозил тебя в церковь в воскресенье, и желает Бонни всего наилучшего.
– Так я могу поехать?
– Да, ты можешь поехать.
– УРА! – закричала Иззи, и все обрадовались и возликовали так, как будто сейчас свершилось что-то по-настоящему великое.
9
Джимми сидел на пассажирском сиденье рядом с доктором Коуном. Остальные расположились сзади, и мы с Иззи оказались зажаты между миссис Коун и Шебой. Никто не пристегивал ремень безопасности, окна были открыты, и ветер дул мне в лицо. Светлые парики миссис Коун и Шебы едва шевелились, словно его порывы не справлялись с тяжелыми искусственными волосами.
– Когда я была маленькой, мы с семьей всегда пели в машине, – сказала Шеба.
– Можно мне печенье? – спросила Иззи у меня, хотя это ее мать нашпиговала переносной холодильник сладостями и снэками и поставила его в багажник универсала.
– Можно. Кто-нибудь еще будет? – Я развернулась на сиденье и перегнулась через спинку, отделяющую салон от багажника.
– Доставай всю пачку, – решила миссис Коун.
– В основном школьные песни, – продолжала Шеба. – Типа «О тебе, страна моя…»
– О тебе, страна моя, – пропела я первую строчку, откидываясь на спинку сиденья и открывая коробку с печеньем. Я протянула одно из них Иззи, а второе попыталась отдать миссис Коун, но та только махнула рукой, как бы говоря: «нет, спасибо».
– Страна свободы милая… – подхватила Шеба.
Я наклонилась вперед и угостила печеньем доктора Коуна и Джимми. Мы с Шебой продолжали петь. Когда Джимми присоединился к нашему дуэту своим хрипловатым голосом, песня внезапно зазвучала по-настоящему.
– Где в землю полегли отцы, и пилигримы-мудрецы, с вершины всех высоких гор свобода в колокол свой бьет!
– Зачем отцы легли в землю? – спросила Иззи.
Потянувшись через меня, миссис Коун забрала у Иззи ее недоеденное печенье, откусила, а затем вернула обратно.
– Здесь имеются в виду наши предки, погибшие в войне за независимость.
– Что это?
– Это когда американцы решили, что им не нужны ни король, ни королева. – Шеба протянула руку, схватила коробку с печеньем и вытащила одно. Миссис Коун взяла коробку у Шебы и достала одно для себя.
– Иззи, наверное, знает вот эту песню, – подал голос Джимми. – Вот бы мне бы молоток, я б стучал им день и ночь, я б стучал им день за днем.
Джимми запел, и все стали подпевать. Иззи даже помогала себе руками, тряся кулачком вверх-вниз на куплете про молоток, и высоко подняв руки и потряхивая головой взад-вперед на куплете про колокольчик. К тому времени, когда мы добрались до последнего куплета, все остальные тоже делали движения руками.
Мы спели «Звездно-полосатое знамя», а затем – «Греби, греби, веслами». Потом доктор Коун спел нам песню, которую в детстве пел в лагере. В ней речь велась о короле каннибалов, который играл на бонго под деревом бамбука и целовал подругу. Иззи песня понравилась, особенно та часть, где нужно было громко имитировать звуки поцелуев. Звучало примерно так: «Бум-бум (чмок-чмок), бум-бум (чмок-чмок)». Доктору Коуну потребовалось всего пара минут, чтобы научить нас всех этой песне, и вскоре мы горланили ее с не меньшим воодушевлением, чем Иззи.
– Еще раз! Споем еще раз! – умоляла Иззи.
Мы спели, как она и просила, только на этот раз все поворачивались к кому-то из рядом сидящих людей и целовались по-настоящему. Джимми даже поцеловал доктора Коуна в щеку. Я никогда не видела, чтобы мужчина так целовал другого мужчину, и это выглядело так уморительно, что я не могла перестать смеяться, даже целуя Шебу в щеку.
Мы сидели в машине и смотрели на невысокий, длинный белый дом, обшитый деревянными панелями. Черепица и ставни были старыми на вид, светло-зеленая краска выцвела от времени. На фоне пляжа он казался ужасно одиноким. Соседние дома находились так далеко, что напоминали маленькие зеленые фишки-домики в «Монополии».
– Похоже на какую-то картину Хоппера[27], – заметила миссис Коун.
Джимми пропел:
– Звездная, звездная ночь, нанеси на палитру синий и серый…[28]
– Разве это не про Ван Гога? – спросил доктор Коун.
– Я сейчас шорты описаю, – проворчала Шеба.
– Правда?! – ахнула Иззи. – Шеба, ты сейчас серьезно описаешь шорты?!
Доктор Коун рылся в карманах.
– Куда я подевал этот ключ? – Он перегнулся через Джимми и открыл бардачок.
– Все, не могу больше терпеть! – Шеба выскочила из машины и рванула к песчаным дюнам. Остальные тоже вылезли наружу, включая доктора Коуна, который продолжал шарить по карманам. Шеба повернулась к нам лицом, затем стянула шорты, присела на корточки и начала писать. Я посмотрела по сторонам. Похоже, никому не было до нее никакого дела. Кроме Иззи.
Иззи побежала к Шебе.
– Я тоже хочу писать в песок!
– Да вот же они! – Доктор Коун извлек ключ из нагрудного кармана. Он отпер дом и придержал входную дверь для остальных. Джимми и миссис Коун начали разгружать машину.
Я обернулась на Иззи, присевшую на корточки у подножия дюны.
– Мэри Джейн! – крикнула она. – Иди к нам, будем писать в песок!
Внезапно мне и впрямь захотелось пописать в песок. Забавы ради. Просто потому, что единственный раз, когда я обнажалась на людях, произошел две недели назад, когда я надевала лифчик в темноте во дворе собственного дома. Я посмотрела в сторону машины. Доктор и миссис Коун вытаскивали чемоданы и ставили их на дорожку перед домом. Джимми нес к входу чемодан с коричнево-горчичным орнаментом. Он обернулся на меня и сказал:
– Дерзай, Мэри Джейн!
Не давая себе времени
- Очень хотелось солнца - Мария Александровна Аверина - Русская классическая проза
- Сказки детям – не игрушка - Andrew Greshnovv - Прочая детская литература / Детская проза / Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Запах любви и крепкого кофе - Луис Шульга - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Будда - Артур Наилевич Мусаев - Контркультура / Русская классическая проза
- Проигравший получает свободу - Джессика Милтон - Эротика, Секс / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Молния. История о Мэри Эннинг - Антея Симмонс - Биографии и Мемуары / Детская проза / Русская классическая проза
- Розовый абажур с трещиной - Юрий Дружников - Русская классическая проза